— Хулио, вы прекрасно знаете, почему я здесь, — ответила Мия. — А я знаю то же самое о вас. Рассказать, доктор, почему вы приехали в Антарктиду?
— Что вы имеете в виду, сеньора? — спросил доктор.
— Взгляните на это! — Мия передала удивленному доктору листок, выдранный из её блокнота, на котором она быстро что-то нарисовала. — Что вы скажете об этом, Хулио?
— Что это, сеньора? — произнес доктор, рассматривая уже известный нам рисунок треугольника, вершину которого пересекает прямая линия. Затем, глянув в глаза женщине, он нарисовал на обороте того же листка незаконченный треугольник, правая сторона которого чуть не доходила до вершины, резко меняла направление, устремляясь внутрь, и оканчивалась прямо в его середине. — А вы, сеньора, можете мне объяснить, почему в своих снах я постоянно вижу этот символ?
— Это объяснят вам те, кто позволил маленькому Хулио Педро Камарро Мартиньо появиться на свет, — снова ошарашила доктора Мия.
— Но я не поддерживаю связь со своими родителями, — произнёс доктор, удивлённый осведомлённостью загадочной иностранки.
— Я имела в виду более могущественных покровителей, позволивших появиться на свет здесь, в Антарктике, — продолжала добивать бедняжку Мия.
— Сеньора, зачем вы смеётесь над историей моего рождения, и без того совершенно не нужная мне известность рассорила меня с родителями, — произнес озадаченный Хулио. — Если вы хотели мне сделать больно, то это вам удалось!
— Прошу прощения, если мои слова причинили вам боль. Я не имела намерения обидеть вас, — извинилась Мия. — Ваше рождение лишь начало цепочки судьбоносных событий. Возможно, ваше появление на свет было предопределено задолго до того, как этот материк покрылся четырёхкилометровой толщей льда. Теперь от вас зависит, будут ли цивилизации наших миров свободными или же нас ждёт погибель.
— Допустим, сеньора, я сейчас вам поверил, хотя выглядит всё это как бред сумасшедшей, — продолжал упорно искать подвох Хулио. Он никак не мог отказаться от мысли, что эта красивая женщина сейчас пытается разыграть его. — Мы сейчас на острове, где кроме морских слонов и пингвинов живут только пятьсот человек, и никого среди них я не знаю, кто мог бы раскрыть тайны Антарктиды.
— В километре отсюда, в Русской церкви Святой Троицы, мой друг, вы узнаете всё! — сказала Мия, чувствуя, что не удаётся разрушить стену недоверия между ними. — Ну так как? Идёте?..
Снегоход доктора Камарро остановился у красного домика на сваях, где жили священники Церкви Святой Троицы. Сам храм находился чуть выше на небольшом холме. Было удивительно видеть деревянную церковь в окружении неторопливых морских слонов и любознательных пингвинов.
Построенная в 2004 году из алтайского кедра, сосны и лиственницы, эта церковь была единственной, где богослужения проводились круглогодично. Иногда службы проводились даже на испанском языке, чтобы удовлетворить потребности чилийцев, которые также имели свою церковь на станции, но без священника.
В 2007 году в этой церкви даже состоялось венчание русской девушки Ангелины и чилийского юноши Эдуардо. Вот такой была эта удивительная церковь — самая южная православная обитель.
— Сеньора Морозова, я хорошо знаю здешнего священника, — сообщил Хулио, когда они взобрались на холм, где располагался храм. — Мы дружны с ним, он хороший человек, и я не думаю, что он как-то связан с тайнами Антарктики!
— Хулио, быть священником здесь, на краю земли, не каждому дано, но нам сейчас интересен не священник, а сам храм, — заинтриговала спутника Мия. — Пятнадцать метров высоты, намоленный за двадцать лет купол — отличная антенна для связи с древними!
— Но всё же, сеньора, мы должны просить разрешения у падре, мне кажется, так будет правильно, — сказал чилиец.
— Конечно, сеньор Камарро, — согласилась с ним Мия. — Мне и самой хотелось познакомиться с этим удивительным человеком, мы просто попросим у него разрешения постоять в святилище. Мы никоим образом не помешаем службе.
— Ну тогда пошлите, двери любого помещения в Антарктике всегда открыты, иногда только это может спасти чью-то жизнь, — открыв дверь, Хулио пропустил вперёд даму.
Поприветствовав настоятеля храма, они сообщили ему о своём желании помолиться за усопших и обратиться к Богу со своими чаяниями.
По договору об Антарктиде земля не может принадлежать какому-либо государству, это единственное место на планете, где хозяин не человек, а Бог! Говорят, Бог здесь ближе, в Евангелии от Матфея (Мф. 7:7–11) сказано:
«Просите, и дано будет вам;ищите, и найдете; стучитесь, и отворят вам. Ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащемуся отворят. Или есть между вами такой человек, у которого сын его попросит хлеба, а он подаст ему камень? Или рыбыпопросит, а он подаст ему змею? Итак, если вы, будучи злы, умеете давать дары благие детям вашим, тем более Отец ваш, Который на небесах, даст благо просящим у Него».
Горящая свеча — это символ божественного света, который освещает и согревает человечество. Также она олицетворяет дар Небесному Отцу.
В тишине, наблюдая за пламенем свечи, Мия почувствовала, как медальон на её груди словно зажегся. Она осознала, что энергия этого святого места и энергия медальона вступили в резонанс, и скоро её намерения вступить в контакт станут известны древним обитателям холодного континента.
Минут через двадцать она поняла, что контакт состоялся. Это было заметно по вздрогнувшему телу и вопросительному взгляду доктора. Ещё через десять минут они вышли из храма.
— Сеньора, скажите, что я не сошёл с ума! О мой бог, вы ведь знали всё обо мне, кто вы, сеньора? — спросил возбуждённый чилиец.
— Возьмите себя в руки, Хулио, — попыталась вернуть в реальность не понимавшего, что происходит, мужчину. — Вам ещё предстоит узнать многое, чего никогда не узнает никто другой на этой планете.
— Почему вы пришли ко мне, сеньора? Чего они хотят от меня? Куда я должен отправиться? — не терпелось Хулио получить ответы на животрепещущие вопросы. — О мой бог! Они требуют, чтобы я удалил металлический зубной протез, видите ли, он помешает мне пройти через портал! Сеньора, ещё сегодня утром я был простым чилийским полярником, во что вы меня втянули?
— Никто вас не неволит, вы вправе отказать даме в помощи, но тогда погибнет моя дочь и все люди планеты, о которой вы даже не слышали. Погибнет и ваша планета: не будет больше станции Беллинсгаузен, виллы Лас-Эстрельяс, базы Фрей, не будет Антарктики, Южной Америки, Европы, Африки, ничего не будет! — Мия обрисовала трагичность его отказа. — То зло, которое сейчас уничтожает мой мир, однажды уже посещало вашу планету. Как вы думаете, почему некогда земной рай покрылся толстой ледяной оболочкой? Не отрицайте, вы слышали все эти мифы! Так вот, сейчас там в космосе, в миллиардах световых лет, ваш соплеменник пытается спасти мой мир, тем самым спасая и Землю, но ему нужна помощь. Вы можете помочь ему! Вы можете войти в историю как спаситель планеты! Решайтесь!
— Скажите, а тот парень в космосе, он тоже русский? — неожиданно спросил доктор Камарро. — Вы, русские, первые открыли Антарктиду, вы первые открыли космос! Следует ли мне удивляться, что теперь русскому вместе с чилийцем, конечно, придётся спасать мир! Я согласен, сеньора, пойдёмте, я попрошу друга Антона снять коронку.
Вы когда-нибудь лечили зубы? Лично у меня вид бормашины, запахи и звуки стоматологического кабинета с детства вызывают трепетный ужас! Я намеренно опущу некоторые технические подробности врачебного искусства, хотя, надо признать, современная медицина шагнула далеко вперёд, и, возможно, я зря так негативно отзываюсь о стоматологах.
Итак, дверь распахнулась, и доктор Камарро, а за ним и доктор Вершинин вышли из стоматологического кабинета российского госпиталя на станции Беллинсгаузен. Вопреки ожиданиям Мии, вид у Хулио был не такой уж болезненный.
Уже темнело, и Мия с Хулио поспешили к домику океанолога, где шумно кучковались пингвины. Домик океанолога стоял на берегу, немного в стороне от остальных домиков полярной станции, так что на берегу они были одни. Они стояли, наблюдая за игрой волн, как вдруг заметили в воде, метрах в двадцати от берега, свечение — световой обруч поднимался из глубин океана и скользил в нашу сторону. Достигнув берега, он завис в двадцати сантиметрах над поверхностью воды.
— Сеньора, нас приглашают в гости под ледяной панцирь Антарктиды, — протянул открытую ладонь Хулио. — Дайте мне вашу руку, Мия. Неприлично заставлять хозяев долго ждать…
Глава 16Страсти по Мате Хари
Меня не удивила искренняя радость крылатого народа, который по воле судьбы оказался в ловушке внутри вулканического плато. Когда-то они были свободными, могли ловить сильные океанические ветры своими могучими крыльями, но теперь они томились в ограниченном пространстве великого пещерного города.
И вот наконец появилась надежда — дверь в зал «Семи Ночей Мрака» открылась. Они верили, что, разгадав тайны древних зодчих, смогут сбросить оковы инопланетного ига и снова станут свободными, чтобы ловить солёные морские ветры.
Мне не терпелось поскорее запустить древнее устройство, чтобы получить недостающие данные для создания полной картины мира. Мне были нужны факты, формулы, чертежи, гипотезы — всё, что могло помочь мне понять моего врага. Я хотел узнать его сильные и слабые стороны, получить полное представление о его мире и его технологических возможностях.
Кроме того, меня интересовали их нравы, привычки и документация — всё, что могло бы помочь мне составить детальный план действий. Я понимал, что отправляться в тыл врага неподготовленным — это верный путь к быстрому поражению. Ведь мой враг был не просто милым медвежонком, который не может дать сдачи, а расой космических захватчиков, искушённой в покорении чужих миров.
Знания древних сангов могли бы мне очень помочь, ведь они когда-то успешно противостояли космическим захватчикам. Однако в данный момент у меня не было возможности добраться до них — похоже, празднование первых успехов в разгадке тайн древности набирало обороты, и мне оставалось лишь присоединиться к общему веселью.