– Готовы войти в дом и принести благодарение?
– А то ж! – ответил Шеймус.
Благодарности
Эти люди помогали мне, когда работе над книгой препятствовало мое невежество, однако никто из них не несет ответственности за мои ошибки. Прежде всего надо назвать Джоша Д’Алуизио-Геррери – без его помощи с китайским языком и культурой эта книга получилась бы гораздо хуже. (Я также очень признателен Чарлзу Манну, который взял меня в их с Джошем поездку. Чарлз собирал материал для своей книги «1493», а мне разрешили к ним присоседиться.) Дерик Рул указал мне на позорную ошибку касательно стрельбы из «макарова», а затем прочитал всю рукопись и сделал много ценных замечаний по поводу огнестрельного оружия. Я думаю, он изобрел новую литературную специальность: баллистический редактор.
Джордж Дайсон ознакомил меня с тайнами рыбачьих баркасов, Кит Розема – с полетными планами, а Джордж Джусбери перевел несколько фраз на русский. Джон Итон и Хью Матесон дополнили картину Британской Колумбии, рассказав множество подробностей про кэтскиинговые курорты и рудничное дело соответственно.
Поскольку я ставлю под удар репутацию вышеназванных людей, то повторю еще раз: где-то я мог неверно понять их совет, а где-то и пренебречь им для целей повествования, так что в погрешностях книги они не виноваты.
Несколько слов о географии примерно в том же ключе: с появлением карт Гугл читатели получили возможность сравнивать события в книгах с крупномасштабными картами мест, где они разыгрываются. Тот, кто захочет проделать это с «Вирусом “Reamde”», напрасно потратит время. В Северном Айдахо действительно есть гора Абандон, есть и пороги, которые местные жители между собой называют Американским водопадом, но в книге я описал и то и другое очень вольно. Ручья Сухого Закона, насколько мне известно, в природе не существует. Короче говоря, географические описания в «Вирусе “Reamde”» не соответствуют реальному миру или крупномасштабным цифровым космоснимкам, так что читателям стоит воспринимать их как есть – то есть как литературную выдумку – и не требовать большего.