Вис и Рамин — страница 27 из 52

Пусть даже будут из железа стены, —

Их уничтожит сердца жар нетленный!

Пусть даже змеи злобною оравой

Нагрянут со смертельною отравой, —

Я проложу сквозь них стезю свою,

С отвагой в сердце стены я пробью.

О сердце, если мы не оробеем,

То змеям страх внушим и чародеям,

Тогда своей рукой, своим мечом

Из крепости подругу извлечем!

Пускай мне руки поцелует смелость:

Разбить свою судьбу мне захотелось!

Стремленье к Вис в душе моей живет,

Иных вовек не буду знать забот.

Пусть мне враги жестокие грозят,

Пусть их возглавят Зард или Мубад, —

Я, как Сатурн, с упрямыми поспорю.

Они огонь? Я уподоблюсь морю!

У нас троих — единый род и семя,

Кто лучше, кто сильней, — покажет время».

Гляди: Рамин терзается, томится,

А Вис в сетях любви дрожит, как птица.

В его словах — любовное пыланье,

В ее душе — смятенье и желанье.

Кормилица ей подала совет:

«В счастливый час ты родилась на свет!

Упрятались, от холода дрожа,

В покои внутренние сторожа,

Ни одного на крыше часового,

Для ваших встреч пора настала снова.

В такой мороз на крыше нет охраны,

Придет к тебе любовник долгожданный.

Твой милый здесь, недалеко, однако

Не виден он из-за густого мрака.

Он знает, где нас держат взаперти,

Он в крепости сумеет нас найти.

Он здесь бывал с царем в былые годы,

Он изучил все выходы и входы.

А как в покой высокий наш попасть, —

Ему подскажет истинная страсть.

Открой окно, зажги огонь свечи,

Тогда Рамин отыщет нас в ночи.

Ему, который сам горит в огне,

Поможет огонек в твоем окне.

Он подойдет, а я умом раскину,

Сюда взобраться помогу Рамину».

Так поступила мамка, что хитрее

Была, чем дивы или чародеи.

Огонь сверкнул Рамину из окна, —

Он понял, где находится луна,

Где пленница скорбит, в каком покое,

Где пламя страсти светится живое.

Огня увидев купу золотую,

Он к крепости приблизился вплотную.

Не одолеть и серне той дороги, —

Крылатыми, ты скажешь, стали ноги!

Всесильно сердце, если влюблено,

Ни в чем преград не ведает оно.

Все беды мира на себя берет

Тот, кто к любимой движется вперед.

Пред ним и лев поникнет, как лисица,

А долгий путь в короткий превратится.

Дворцом пустыня сделается вдруг,

Дворец предстанет перед ним, как луг,

Львы в камышах предстанут, как павлины,

Гуляющие в цветниках долины,

Река предстанет малым ручейком,

Гора предстанет тонким волоском.

Тот, кто влюблен, такой отваги полон,

Как будто смерть в сраженье поборол он.

Венец творенья видит он в любимой:

Любовь — его судья непогрешимый!

Любовь так укрепляет дух и тело,

Как будто счастья ты достиг предела.

Что для любви уродство, красота?

Безумную постигла слепота...

Взглянула Вис — и видит с вышины:

Стоит любимый около стены!

Китайских сорок отобрав шелков,

Скрутила вдвое сорок тех кусков,

Скрутила крепко, сбросила их вниз.

Рамин взлетел по ним, как сокол, к Вис!

Пошел, облитый светом из окна, —

Соединились солнце и луна.

Как молоко с вином, они слились,

Они срослись, как роза и нарцисс,

Смешались, точно амбра и алоэ,

Как с жемчугом — блистанье золотое.

Любовь слилась, ты скажешь, с красотой,

Сок винограда — с розовой водой.

Как утро, стала ночь для них ясна,

Для них зимою расцвела весна.

Уста соединив для поцелуя,

Забыли, как измучились, тоскуя.

Скажи: с Фархаром встретился Навшад,

Самшит и тополь сблизиться спешат.

В покой трапезный двинулись вдвоем,

Чтоб оросить посев любви вином.

Взяв злато чаш в серебряные руки,

Освободились от ярма разлуки.

То жарко обнимались, целовались,

А то воспоминаньям предавались.

То страстный друг рассказывал подруге

О прежних муках, о своем недуге,

А то в рассказе Вис была досада

На грубый нрав ревнивого Мубада.

Вокруг была студеная зима,

Весь мир бесовская сокрыла тьма,

Но три огня в их комнате горели,

Цвели, казалось, розы средь метели!

Один огонь в их очаге пылал,

Как тополь рос, краснел он, как коралл.

Другой огонь был пурпурным огнем,

Он в кубках жил, наполненных вином.

Вис и Рамин, сердца свои пьяня,

Истоком были третьего огня!

Влюбленные за каменной оградой

Сидели с наслажденьем и отрадой,

Не думая о том, что их покой

Разрушится враждебною рукой,

Не думая, что ночь тоску таит,

Что скоро им разлука предстоит:

Одна такая ночь была ценней,

Чем сотни тысяч долгих, скучных дней!

Рамин смотрел на Вис, и в этот миг

Почувствовал, что счастья он достиг.

Запел он песнь, играя на тамбуре, —

Он мог сердца растрогать гордых гурий:

«Влюбленный, много ль ты познал невзгод?

Ты долго ль ждал, пока любовь придет?

Но славы не достигнешь без труда,

Без горя нет блаженства никогда.

В разлуке с милой — ты на дно пойдешь,

В свиданье с милой — жемчуга найдешь.

Ты, сердце, в одиночестве томилось,

Теперь с возлюбленной соединилось.

Терпи, сказал я. Кончится страданье,

Настанет долгожданное свиданье!

Пройдет зима, взойдет весенний цвет,

Минует ночь, и утра вспыхнет свет.

Чем дольше будешь у разлуки в пасти,

Тем больше вырастет свиданья счастье.

Чем больше будет у тебя забот,

Тем ярче наслажденье расцветет.

Я был в аду, я проклял жизнь мою,

Теперь сижу я с гурией в раю.

Из-за нее и крепость — как цветник,

И день весны среди зимы возник!

Я преданность посеял в дни беды

И пожинаю радости плоды.

Я верности посеял семена,

И вышло так, что мне судьба верна!»

Привстала Вис, как вешний день мила,

В честь друга полный кубок налила.

Скажи: то с кубком движется самшит,

В руках нарцисса золото блестит!

Сказала: «Пью за смелого Рамина.

Он — преданности, верности вершина!

Моя надежда яркая сбылась,

Она светлей моих горящих глаз.

В любовь Рамина верю, твердо зная,

Что так же верит в солнце жизнь земная!

Моя душа — в возлюбленном Рамине,

Готова я пойти к нему в рабыни!

О, если в честь него я выпью яду,

Я обрету бессмертия усладу!»

Свой кубок осушила в добрый час,

Его расцеловала сорок раз.

Они — вдвоем, они друг друга любят,

За поцелуем и вино пригубят.

Приятно пить вино и целовать

Своей любимой мускусную прядь!

Ее в уста целуя, пьешь вино,

В вине — ее уста познать дано!

Он был в ее объятьях до рассвета

Средь амбры и гранатового цвета.

Так девять месяцев прошло, даруя

Рубин вина с агатом поцелуя.

В рубине был источник опьяненья,

Но прекращал агат его томленья.

Рубин искрился в чаше золотой,

Агат сверкал в улыбке молодой.

Из роз душистых ложе состояло,

Прекрасная луна на нем сияла.

Едва они проснутся утром рано, —

Уже хмельная чаша им желанна.

Поднимет чашу в честь любви она,

А он затянет песню в честь вина:

«Вино смывает ржавчину с души,

И от вина ланиты хороши.

Любовь — болезнь, зато вино целебно,

Несчастье — пыль, вино, как дождь, потребно!