Вис и Рамин — страница 43 из 52

Другие склонны к ратному труду,

Одним нужны забавы и веселье,

Другим — домашний труд и земледелье.

А я? Я к жизни потерял охоту,

Удача никнет, погрузясь в дремоту.

Я — с застоявшейся водой колодец,

Плутающий по лесу полководец!

Нет у меня подушки, одеяла,

Мне грубая циновка ложем стала.

То я блуждаю с дивами в пустыне,

То в камышах лежу со львом в лощине.

Я в бренном мире был разлукой мучим,

И ждет меня бесчестье в мире лучшем.

Меч подняла разлука между мной

И радостью загробной и земной.

Другим — покой и свет, а мне — могила:

Отверг я все, что было сердцу мило.

Пленен любовью, я попал в тюрьму.

Чтоб вырваться, где силы я возьму?

О сердце, погаси свой пламень — или

От страсти я сгорю в твоем горниле!

Подумай о своем поступке глупом:

И ты умрешь, когда я стану трупом!

Ты хочешь стать, о сердце, горсткой пепла?

Ты от любви озлобилось, ослепло,

Полно тоски, невежества и яда, —

Такого сердца никому не надо!»

Так рассуждал Рамин, сей пленник горя,

И сердце он разбил, с ним жарко споря:

Как курица, в чье горло сталь вонзилась,

Оно в предсмертных судорогах билось.

Был для Рамина тяжек скорби груз,

И он покинул пир, как битву — трус.

Сошел Рамин с престола золотого

И сел на верного коня гнедого.

Он выехал из городских ворот, —

Ты скажешь, что пустился конь в полет!

А всадник, от высоких гор и скал,

По направленью к Мерву поскакал.

АЗИН ПРИБЫВАЕТ ПОСЛОМ ОТ ВИС К РАМИНУ

Прекрасен ветер, веющий с востока!

Он запах роз приносит издалека.

Хирхиз, Фансур и Самандар дарят

Зефир, в котором амбры аромат.

Люблю, восток, твое благоуханье,

Но если в нем — красавицы дыханье, —

Оно свежее запаха полей,

Приятней амбры, мускуса милей!

Не так душисты роза и нарцисс,

Как животворное дыханье Вис.

Рамин подумал: «Не зефир колышет

Цветы садов, а мир любимой дышит!

Подобен москательной ветерок,

Покинувший возлюбленной порог:

В нем — благовест любви неколебимой,

В нем — чистое дыхание любимой».

Он долго ехал по степи один,

Как вдруг явился перед ним Азин.

Рамин, посланца издали узнав,

К нему навстречу поскакал стремглав.

Сошел с коня посланец неустанный, —

Был этот конь — как слон Тохаристана!

Азин, достойный блага и похвал,

Перед Рамином прах поцеловал.

Принес он запах амбры и алоэ, —

Нет, госпожи дыханье молодое!

Как будто засияла вся равнина,

Когда предстал Азин глазам Рамина.

Смотрели друг на друга с восхищеньем:

Так радуется тополь дням весенним.

Они коней стреножили в веселье

И посреди степи на травке сели.

Азин расспрашивал Рамина много:

Здоров ли? Тяжела ль была дорога?

Затем вручил он то, что Вис послала:

Ее письмо, платок и покрывало.

Рамин, посланье увидав, сперва

Затрепетал, как лань при виде льва.

Дрожали руки у него и ноги,

В беспамятстве свалился у дороги.

Как в лихорадке он затрясся вдруг,

И выпало письмо из слабых рук.

Когда письмо прочел и взял платок, —

Из глаз Рамина хлынул слез поток.

То повторял слова, что Вис писала,

То прижимал он к сердцу покрывало,

То мускусом дышал он одеянья,

То буквы целовал ее посланья.

В его глазах две тучи родились, —

И яхонты и перлы полились.

Проникла в сердце молния из глаз,

Зажглось и сердце, и душа зажглась.

То яхонты струятся из очей,

То в сердце пламя жжет все горячей.

То плакал, то вздыхал, как сумасшедший,

То умолкал, лишившись дара речи,

То навзничь падал, зарываясь в прах,

То без сознанья корчился в слезах.

Когда ж к нему рассудок возвращался,

Раскрытой раковиной рот казался.

Он говорил: «Судьба моя мрачна!

Она лишь горя сеет семена!

Я с кипарисом разлучен сурово,

А без него на свете нет мне крова.

Я с ярким солнцем разлучен судьбой,

А мой приют — над высью голубой.

Я разлучен с красой неумолимой,

А мне нужны, как жизнь, слова любимой.

Но вместо слов она письмо прислала,

Взамен себя — платок и покрывало.

В ее письме мне счастье улыбнулось,

И жизнь с ее платком ко мне вернулась!»

Затем послал возлюбленной прекрасной

Ответ, что был красив, как шелк атласный.

ПИСЬМО РАМИНА К ВИС

Рамин просит Вис простить его. Он клянется ей в вечной любви. Азин отправляется с этим письмом к Вис. Рамин следует за гонцом. Вис, извещенная о приезде Рамина, ждет возлюбленного.

РАМИН ПРИБЫВАЕТ В МЕРВ

Прекрасен Мерв, земных владык приют!

Прекрасен Мерв, где цветники цветут!

Прекрасен Мерв зимой и в летний зной,

Он осенью прекрасен, как весной!

Кто видел Мерв, кто поселился в нем,

Найдет ли счастье в городе ином?

А если в Мерве милая живет,

То без него полна земля невзгод.

О, как же горевал Рамин влюбленный,

От Мерва и подруги удаленный!

Покинул он друзей, в огне пылая,

А все же не померкла страсть былая.

Стареет все, но манят вновь и вновь

Отечество и первая любовь!

Вернувшись в Мерв, высокой мучим жаждой,

Он видел кипарис в травинке каждой.

Деревья — рай, плоды — прелестней гурий,

Цветы — как солнце яркое в лазури.

Как ветвь нарцисса с вестью о весне, —

Так расцвела душа в родной стране.

Ты скажешь, что раскрылся Мерв чудесный,

Как небожителей приют небесный!

Приблизился Рамин к дворцовой башне.

Заметил всадника дозор всегдашний.

Обрадовал дозорных конь гнедой,

А на коне — воитель молодой.

К кормилице отправились поспешно,

Была их весть отрадна и утешна.

Старуха прибежала к госпоже:

«Больная, лекарь твой пришел уже!

Явился барс, что царствовать достоин,

Из рода царского явился воин.

Примчался ветерок в твою обитель,

Он — молодой весны благовеститель.

Судьба взглянула на тебя без гнева,

И стало плодоносным жизни древо.

Вновь щедрым стал твоей любви цветник,

Вновь щедрым стал свидания рудник.

Рассвет пришел с востока величаво —

И наслаждений расцвела держава.

Твоей надежде сбыться суждено, —

Так пей же встречи сладкое вино!

Нет больше ночи: день бежал из плена!

Нет больше смерти: жизнь вовек нетленна!

Отныне счастье сохнуть перестанет,

А ветвь печали навсегда увянет.

Нет больше праха: всюду — шелк дорог!

Нет больше вихря: веет ветерок!

О встань, луна, взгляни на лик земной,

Блистающий цветущей новизной!

Черней твоих волос ночная мгла,

А ныне ночь, как облик твой, светла,

И ржавчину тоски с себя смывая,

Смеется мир от края и до края.

Его обрадовал приход Рамина:

Ликуя, вся земля зовет Рамина!

Друг прибыл под счастливою звездой:

Вновь станут солнце и луна — четой.

Иди и страсть былую обнови.

Как он красив! Как ждет твоей любви!

Он мучится, — душа твоя грустна,

Меж вами — и ворота и стена.

Открой ворота, к милому спеша:

Открыта для тебя его душа!»

Сказала Вис в ответ: «Спит шаханшах,

Заснули вместе с ним беда и страх,

Но если шах проснется, то беда

Проснется, и пропали мы тогда.