Витамины любви — страница 9 из 61

— Пешком идти далеко. Может, поймаем машину? — предложил Вахтанг.

— На машине можем проглядеть его, лучше идти вдоль шпал, — возразил Муртаз. Он шел задумавшись. Потом повернулся к парням и зло сказал: — Вы тоже хороши, не могли сразу сказать, так, мол, и так, везем покойника? Я чуть с ума не сошел.

— А сам-то ты откуда взял этот топорик?

— Он всегда при мне. Я лесовод, таксатор.

— Что это еще за чертовщина, впервые слышу это слово, — удивился Вахтанг. — Что такое таксатор?

— Лесной инженер, который планирует перспективные лесные разработки.

— Оно и видно, что ты приучен все планировать. Запланировал — и выбросил в окно покойника, — обиженно проворчал Котэ, а потом добавил: — И как это тебе удалось так сразу открыть окно. Для этого ведь нужен особый ключ.

— Такой ключ мне еще в молодости подарил проводник поезда. С тех пор я всегда его имею при себе, и он мне уже не раз пригодился.

— Видно, не в первый раз воспользовался ты этим ключом… Это который по счету из тех, кого ты выбросил в окно? — серьезно поинтересовался Вахтанг.

— Я им отпираю двери, когда мы перевозим нестандартный, негабаритный груз, а еще в тех случаях, когда кое-кто запирается в купе, не пуская пассажира на свободное место.

— А вдруг не сумеем отыскать покойника? Кого мы тогда привезем Цуце? — забеспокоился Котэ.

— Убьем тогда Муртаза и передадим ей, — обнадежил Вахтанг.

— Зачем же, ребята! Отвезите ей меня живого, что я, хуже ее покойного мужа?!

— Меня сейчас тревожит другое, — задумчиво сказал Вахтанг. — А не видел ли кто-то, как ты выбросил его из окна? Вдруг возле трупа нас поджидает толпа милиционеров?

Неожиданно Вахтанг увидел что-то в кустах.

— Сюда, сюда, кажется, нашел, — крикнул он приятелям.

И действительно, у насыпи валялся их покойник, он лежал, уткнувшись лицом в песок. Парни перевернули его, прислонили к кустам и стали оттирать ему лицо, но у них ничего не получалось.

— Ну и вид у этого несчастного. Перепачкался с ног до головы. Как его, такого чумазого, теперь везти? — забеспокоился Котэ.

— Переоденем его в мой спортивный костюм, — предложил Муртаз, — наденем на голову белую кепку, никому и в голову не придет, что он покойник.

— А с лицом как быть?

— У меня крем после бритья, попробуем его выбелить. — Он вытащил из сумки спортивную куртку и брюки, переодел покойного, надел ему на голову кепку и обернулся к единомышленникам: — Ничего выглядит, правда?

— Замечательно, — серьезно подтвердил Вахтанг.

Тем временем Муртаз остановил машину, направляющуюся в сторону Москвы. Водитель высунулся из машины и спросил:

— Вам куда?

— Нам бы до Москвы. Больного везем, — учтиво объяснил Муртаз.

— Сколько дадите?

— Сколько скажете.

— Садитесь.

Котэ и Муртаз усадили покойника на заднее сидение, а сами подсели к нему с двух сторон. Машина тронулась, и Муртаз шепнул Котэ:

— Повезло нам, и машина сразу подвернулась.

— А если еще успеем на поезд, совсем хорошо будет.

— И все-таки, что такое человек! Никогда бы не подумал, что смогу дотронуться до покойника, но чего только не заставит тебя сделать жизнь.

— И я не думал, но от страха чего не сделаешь, — сказал Котэ и хлопнул Вахтанга по плечу. — Ты не заснул, парень?

— До сна ли мне?

— Тогда скажи водителю, пусть прибавит скорость. Может, успеем на поезд.

Вахтанг выпрямился, вскинул голову и с необыкновенной учтивостью обратился к водителю:

— Друг, мы очень спешим, боимся опоздать на поезд. Вы не могли бы ехать чуть быстрее. Может, тогда нам удастся довезти этого человека живым.

Водитель нажал на газ, и через два часа они уже были в Москве, на Курском вокзале. До отхода поезда оставался всего час. Парни взяли напрокат тележку, усадили туда покойника и возили за собой, пока бегали за билетами. Выйдя на платформу, увидели, что поезд уже стоял. У вагона толпился народ. Муртаз катил перед собой тележку и что есть силы горланил:

— Разойдись, разойдись! Дорогу больному!

Люди расступались. Подкатив тележку к вагону, Муртаз попросил проводника поезда «Москва — Цхалтубо»:

— Мы больного везем, будь другом, пусти нас первых.

— Не знаю я никаких больных. При чем тут я?

Тогда вмешался Котэ.

— Человек ты или кто? — И указал на больного. — Не видишь, как ему плохо?

Вахтанг шепнул Котэ:

— Батоно Котэ, разве не видите, без денег ничего не получится.

Котэ достал из кармана деньги и протянул проводнику.

При виде денег проводник и в самом деле повеселел и вежливо сказал Котэ:

— Давайте сперва устраивайтесь, потом рассчитаемся. Пожалуйте сюда, сюда, чего растерялись!

Проводник не выдержал. Глядя, как они бестолково тыкались то туда, то сюда, он перекинул через плечо покойника и вошел с ним в вагон.

— Какой же тяжелый, черт побери, — недовольно проговорил он и, обращаясь к «больному», сказал: — Ты тоже пошевелись чуть-чуть, не мертвый же ты.

Приятели подсобили проводнику и кое-как, с грехом пополам, втащили покойника в купе. Когда уложили на полку, проводник уставился на него и покачал головой. Потом недовольно посмотрел на пассажиров и укоризненно сказал:

— Думаете, провели меня? Сейчас мне некогда, вернусь немного погодя и поговорим.

Поезд тронулся, и через какое-то время в купе снова вошел проводник.

— Ну как вы тут, земляки? — спросил он и присел рядом.

Котэ и Муртаз затаили дыхание. А Вахтанг почтительно ответил:

— Спасибо.

Проводник с интересом оглядел всех троих и спросил:

— Когда вы втащили сюда покойника, не знали, что на это нужно особое разрешение? К тому же его следовало поместить в товарный вагон.

— Этот покойник, уважаемый, столько хлопот нам доставил… — начал Вахтанг, но Котэ перебил его:

— Из Перми везем его, и столько нам пришлось пережить!

— Даже вспоминать не хочется, так ободрали нас в дороге. Все только в руки смотрели, на все деньги нужны были, а где у нас столько? — вмешался в разговор Муртаз.

— Все понимаю, я-то повез бы вас бесплатно, но ведь начальнику поезда надо дать? А ревизору? Не дашь — работу потеряешь. А у меня, ребята, семья, что же мне делать?

Котэ достал из кармана деньги и протянул проводнику.

— Вот тебе, брат. Бери их себе, а им не говори, что везешь покойника. У нас и без того горе, нечего нас еще обдирать со всех сторон. Все мы смертны. Одному Богу известно, кто где умрет. Договорились?

Проводник рассмеялся.

— А куда денусь, не повыкидываю же вас из поезда, жалко ведь. Отчего этот несчастный скончался?

— От воспаления легких.

— Это вроде не заразная болезнь?

— Разумеется, нет! — испуганно воскликнул Вахтанг.

Проводник вышел из купе.

— Пронесло, — с облегчением произнес Муртаз и вскочил со своего места. — Ребята, я проголодался как волк. Может, пойдем в ресторан? Хотя нет, на этот раз пойду я, а вы побудьте с ним, и если он проснется, скажите, чтоб шел ко мне.

Попутчики рассмеялись, а Муртаз не унимался.

— Вообще-то было бы неплохо, если бы вы мне подарили этого покойника. До Мартвили я бы его кое-как довез. Там я стольким должен, а приеду с ним — каждый чем-то поможет, и на этом покойнике я бы неплохо заработал.

Поезд прибыл в Цхалтубо без опоздания. Когда вагон опустел, Котэ подозвал носильщика и попросил:

— Будь другом, помоги довезти пьяного до такси.

— Он не столько на пьяного похож, сколько на мертвого.

— Так и бывает, когда человек меры в питье не знает.

Носильщик уложил покойного на тележку и подвез к стоянке такси.

Муртаз подошел к водителю и спросил:

— Сколько будет стоить довезти его до Хони?

— Для живого одна цена, для мертвого — втрое больше.

— Где мы живем! Покойник дороже живого стоит? — возмутился Вахтанг.

— Таково правило, что поделаешь, — засмеялся водитель.

— Что ж, пусть будет так, — согласился Котэ.

Через полчаса покойник был доставлен Цуце.

Цуца вместе с соседями плачем встретила покойного мужа.

В тот вечер церемониал на этом и закончился.

— Ну, я поехал, а то мне завтра на свадьбу надо попасть, — сказал Муртаз.

— Останься, а завтра мы проводим тебя, — предложил Котэ.

— Нет, поеду сегодня и приеду в день похорон, так будет лучше, — сказал Муртаз и собрался в путь.


Муртаз вернулся в день похорон. Деревня встретила его, как старого знакомого. Муж Цуцы еще не был похоронен, когда односельчане собрались за поминальным столом. Муртаза вместе с Котэ и Вахтангом посадили на самые почетные места, рядом с председателем сельсовета. Котэ и Вахтанг, конечно же, не совсем точно рассказали о своих приключениях соседям.

— Вы нас очень порадовали, — сказал Муртазу председатель после первого тоста. — Столько хорошего нам о вас рассказали наши ребята…

— Ребята преувеличили, ничего я такого не сделал, на моем месте все поступили бы так же.

— Нет, нет, не говорите так. Если бы все были такими благородными, что могло быть лучше. Но это не так. А ты, сынок, работаешь в Перми, не так ли?

— Да, в Пермской области.

— Если не ошибаюсь, инженер?

— Да, инженер-лесовод.

Сказав еще один тост, председатель снова повернулся к Муртазу.

— Ну и что, сынок, делаешь ты в лесу?

— Проводим лесоустроительные работы. Договора у нас оформлены, а сейчас ждем августа, чтоб немного похолодало, а то комары извели.

— Ух ты, комаров там много?

— В уральских лесах целые тучи комаров. Работать там просто невозможно.

— Ты не женат?

— Еще нет, да и зачем мне сейчас, пока вся моя жизнь на колесах?

— Что ж, выпьем тогда за дороги, которые ты прошел, — произнес тамада и чокнулся с Муртазом.

Через несколько тостов тамада предложил сотрапезникам тост за гостя:

— За Муртаза, за человека, который разделил наше горе и поддержал нас в тяжелую минуту.

— За гостя! — поддержали его.

— Никаких гостей — отныне Муртаз наш. За здоровье нашего Муртаза вместе с его женой и детьми.