Витязь в барсовой шкуре — страница 10 из 49

Ум вернулся. Разумея, что случилося со мной,

Я сказал: «Увы! Лишенный жизни, призрак я смущенный».

И в молитве вознесенной вскликнул я: «Создатель мой!

Узри терны затрудненья, и услышь мои моленья.

Дай мне сил выздоровленья. Встать с постели дай мне сил.

Тайну здесь я ненароком расскажу в бреду глубоком».

Бог услышал. С должным сроком раны сердца закалил.

Я сидел. К царю послали с вестью: «Кончены печали».

Царь с царицей прибежали. Смотрят с лаской на меня.

С головою непокрытой царь стоял, в молитве — слитый.

С ней, царицей, и со свитой. Бог щедротен, нас храня.

Сели оба. Подкрепился пищей я. И оживился.

Молвил: «Царь! Возвеселился дух во мне. Я стал сильней,

Я хочу увидеть поле. На коне скакать на воле».

Царь со мной среди раздолий. Мчимся мы в простор полей.

Конский дух исходит паром. По речным проехав ярам,

Мы вернулися к базарам. Возвратился я домой.

Царь простился у порога. Вновь недуг нахлынул строго.

«Что мне ждать еще от бога? Смерть нависла надо мной».

То лицо, что было рдяно, стало ныне цвет шафрана.

В сердце режущая рана, десять тысяч в нем ножей.

Вот привратник в дверь вступает, к управителю взывает.

«Весть какую этот знает? Тот ли мне принес вестей?»

«Раб Асмат пришел». — «Зови же». — Он вошел. Подходит ближе.

Поклонился низко, ниже. И посланье подает.

В буквах строк — огонь влюбленный. Я читаю изумленный.

В сердце я другом — зажженный. И в моем — огней полет.

Возрастает удивленность. Как сумел зажечь влюбленность?

И откуда непреклонность — изъясненье в строки влить?

Надлежит здесь послушанье. Обвинила бы молчанье.

Написал в ответ посланье, свивши слов цветную нить.

Дни пришли и миновали. В сердце, знающем печали,

Рденья пламени сгорали. Не ходил я в стан бойцов.

Не являлся ко двору я. Принимал врачей, тоскуя.

Мир, однако, жил, ликуя, дань беря моих часов.

Ничего врачам не зримо. В сердце точно сумрак дыма.

Чем печальное палимо, не узнал никто из них.

«Кровь,—сказали, — в ней пыланье». Царь велел кровопусканье

Сделать мне. Чтоб скрыть страданье, дал коснуться рук моих.

Кровь пустили, капли рдели. Грустный, я лежал в постели.

Раб пришел. Мол, речь о деле. — «Что такое?» — «Раб Асмат».

«Приведи». А про себя я размышляю, вопрошая:

«В этом всем она какая, и к чему ведет мой взгляд?»

Раб вручает мне посланье. Весь исполненный пыланья,

Я читаю указанье: «Нужно мне сейчас прийти».

Отвечаю: «Поскорее. Час торопит. Не робея,

Приходи ко мне смелее и не медли на пути».

Я сказал себе: «Сомненья для чего, когда стеченье

Всех минут дает решенье? Я же царь и амирбар.

Все индийцы мне подвластны. Так не буду я несчастный.

Коль узнают, бурей страстной не такой зажгут пожар».

От царя гонец спешащий. Вопрошает: «Как болящий?»

«Кровь пустили. В настоящий час отрадней мне дышать.

Я к тебе хочу явиться. Мне пристало веселиться.

Лицезреньем насладиться будет радость мне опять».

Ко двору пришел. «Уж боле, — царь сказал, — не будь в неволе».

На конях мы едем в поле. Без колчана, без меча.

Сокола летят как стрелы. Куропаток рой несмелый

Вьется рябью серо-белой. И стрелки спешат, крича.

Тем, что были на равнине, дома пир веселый ныне.

Камень красный, камень синий многим дан, как дар, царем.

И конечно уж свирели в этот день не онемели.

Песнопевцы звонко пели. Шум веселия кругом.

Я борьбу с самим собою вел, но взят тоской был злою.

В сердце огненной волною мысль о ней и мысль о ней.

Пламень — током беспокойным. Я сидел в кругу достойном.

Пил. Зовут — алоэ стройным. Пировал среди друзей.

Вдруг я вижу казначея. Шепчет на ухо: «Робея,

И покровами белея, амирбара ждет одна,

Кто-то». Скрытность восхвалил он. Я велел, чтоб проводил он

В мой покой ее. Укрыл он там ее. И ждет она.

Встал. Друзья хотят прощаться. Я прошу их не стесняться,

Пировать, увеселяться. «Я сейчас вернусь сюда».

Раб стоял в дверях на страже. Трепеща, как пойман в краже,

Я вхожу, и в сердце даже не могу унять стыда.

Женский призрак, как виденье. Изъявляет знак почтенья.

Говорит: «Благословенье тем, кто может быть с тобой».

Я дивлюсь на восклицанье. «Нет уменья в ней и знанья,

Как любовное признанье скромно выразить душой».

Говорит: «Изнемогая от стыда, пришла сюда я.

Мыслишь — мысль во мне есть злая. Но пришел сюда, спеша.

Уповаю я и верю, что простишь стыда потерю.

Этим спехом — счастье мерю. Успокоилась душа».

Говорит: «Мое реченье ты прими без подозренья.

Исполняю повеленье — той, в чьем сердце страх тебя.

Госпожи моей желанье, вот откуда то дерзанье.

Принесла тебе посланье. Слово скажет за себя».



7. Первое послание, которое Нэстан-Дарэджан написала своему возлюбленному



Я взглянул. Прочел посланье от нее, к кому пыланье.

Луч писал слова-сиянья: «Лев! Ты ранен. Рану скрой.

Я твоя. Не гасни в мленье. Ненавижу расслабленье.

Пусть Асмат мои реченья повторит перед тобой.

Тоскованье, помиранье, это ль страсть, любви деянья?

Лучше — той, к кому пыланье, мощь свершения яви.

С Кхатаэти ждем мы дани. А они, таясь в обмане

И в зловольи, ищут брани. Эту дерзость оборви.

Еще прежде помышленье мне внушало обрученье.

Не нашла для говоренья я минуты до сего.

Словно насмерть пораженным и ума совсем лишенным,

Зрела я тебя взметенным. Зол недуг. Срази его.

В путь же. В бранные забавы. Да узнают их кхатавы.

И вернись в сияньи славы. Это лучше, говорю.

Так не плачь. Чтоб не снежила влага — роз. От солнца — сила.

Посмотри, я обратила ночь темнот твоих в зарю».



8. Первое послание, которое написал Тариэль своей возлюбленной



Сам я видел эти строки. И ответ, не медля в сроке,

Написал: «О, свет высокий, проницавший синеву.

Лунноликое свеченье. Лишь тебя хочу в горенье».

Был я точно в сновиденьи. И не верил, что живу.

Я сказал Асмат: «На это больше нет сейчас ответа.

Молви ей: «Ты солнце лета. Ты взошла, и светел я.

Мертвый, знаю воскресенье. В чем бы ни было служенье,

Позабыв изнеможенье, я служу. В том жизнь моя».

Говорит Асмат: «Сказала мне она: «В том смысла мало,

Чтобы весть о том блуждала. Пусть не знают ничего.

Любит пусть тебя для виду, не вменяя то в обиду.

Он придет, к нему я выйду, встречу должно я его».

Я внимал словам совета. Мне казалось мудрым это.

Та, что солнечного света не пускала в свой покой,

Возникать не давши следу, даровала мне победу,

И дозволила беседу с лучезарною, собой.

Дал Асмат я в награжденье драгоценные каменья.

Кубок злат. Ее реченье: «Нет. Мне пышный выбор дан.

Но промолвлю без пристрастья: уж имею я запястья.

Лишь одно кольцо для счастья я беру, как талисман».

Дева вышла. Свет со мною. И не ранено стрелою

Сердце. С мукой огневою суждено расстаться мне.

Стих пожар. Я вновь с друзьями. Наделяю их дарами.

Смех, вино и шутка с нами. Ликование вдвойне.



9. Сказ о том, как Тариэль написал послание и отправил человека к кхатавам



Человека в Кхатаэти я послал, и строки эти

Начертал я: «В ярком свете царь индийский вознесен.

Власть дана ему от бога. Верный — сыт с ним. А дорога

Непокорных — знать, как строго покарать умеет он.

Брат и царь, внемли веленье. Да не знаем огорченья.

Приходи без промедленья. Не придешь, так мы придем.

И прибудем не украдкой. Тот удел не будет сладкий

Для тебя. Вот зов наш краткий. В теле кровь щади своем».

Вестник отбыл. Я душою снова с радостью живою.

Нестерпимою струею уж не жег огонь меня.

Еще радостей немало мне тогда судьба давала.

А теперь тоска опала. Глянет зверь, уйдет, кляня.

В мыслях было дерзновенье. Применял я мощь смиренья.

Но великой жажды тленье отравляло радость мне.

Я с друзьями веселился. Но не раз тоской затмился.

Против рока возмутился не однажды в тишине.

Как-то под вечер сижу я. Мысль о ней, меня волнуя,

Нежно жжет меня. Не сплю я. Ночь в любви светлее дня.

Вдруг привратник шепчет что-то. В нем и радость и забота.

Возвещает — раб там. Кто-то с тайной вестью до меня.

Раб Асмат. Она писала, что прийти повелевала

Та владычица, чье жало жгло мне сердце лезвием.

Вмиг сняла с меня оковы. Свет ниспал во мрак суровый.

И объятый жизнью новой я пошел своим путем.

В сад вхожу. Уединенье. В сердце чувствую стесненье.

И Асмат мне в утешенье, улыбаясь, говорит: