Витязь в барсовой шкуре — страница 11 из 49

«Вот, смягчила я угрозу. В сердце вынула занозу.

Подойди, увидишь розу. Не увядшая горит».

Под волшебным балдахином, где огонь шел по рубинам,

С ликом прелести единым, восседала там она.

Словно вышнее светило. Очи черны, как чернила.

На меня свой взор стремила, лучезарна, как весна.

Зачарованный, стоял я. Слова ласкового ждал я.

И увы, не услыхал я от прекрасной ничего.

Вот к Асмат она блеснула. Та мне на ухо шепнула:

«Уходи!». Душа вздохнула. Пламя было вновь мертво.

За Асмат иду, вздыхая. Скрыла все завеса злая.

И судьбу я обвиняя, молвил: «Вспыхнул в сердце свет.

Было нежное стремленье. И вдвойне опустошенье

В этой муке разлученья. Больше радости мне нет».

Через сад идем мы двое. Слово мне Асмат такое:

«Не печалься, будь в покое. Для тревоги дверь закрой.

И открой для ликованья. Застыдилась, и молчанье

Было скрытое признанье. Оттого была такой».

Я сказал: «Сестра, мятежен мрак души. Бальзам твой нежен.

Чтоб я не был безнадежен, часто вести посылай.

И не делай перерыва. Сердце будет тем счастливо.

Лишь водой живится ива. Влагу жизни не скрывай».

На коня вскочил, и еду. Скорбь — за мной, как бы по следу.

Слезы празднуют победу. Я в постель, и нет мне сна.

Был как цвет я на долине. Был в кристалле и рубине.

Стали щеки густо-сини. Ночь — желанна лишь она.

Вот пришли из Кхатаэти. Я уж думал об ответе.

Были дерзки люди эти. Принесли ответ такой:

«Не трусливы мы сердцами. Мы за крепкими стенами.

Царь твой вздумал править нами? Иль он властен надо мной?»



10. Послание, написанное ханом кхатавов в ответ Тариэлю



Вот слова того дерзанья: «Царь, чье слово — приказанье,

Я, Рамаз, пишу посланье к Тариэлю. Я дивлюсь.

Как послал ты слово зова мне, кто есть племен основа,

Если мне напишешь снова, я прочесть не потружусь».

Я велел созвать дружины. И явились властелины

От границ. Как строй единый, вышних звезд сошлись войска.

Силы Индии могучи. Отовсюду шли, как тучи.

Дали воинов мне кручи, горы, долы и река.

Шли они без промедленья. Осмотрел я их скопленья.

Все в порядке, всюду рвенье. Души, полные огня.

Словно лес восстал зеленый. Чудо видеть эскадроны.

Кони ржут. Горят попоны. Хваразмийская броня.

Поднял царское я знамя. Черный с красным. Рдеет пламя.

Я с несчетными войсками должен завтра выйти в путь.

Сам я плачу и тоскую. На судьбу пеняю злую.

Как увидеть мне златую? Словно камень пал на грудь.

Полон я тревоги жгучей. Слезы льют, как ключ кипучий.

О, судьба, меня не мучай. Сердце ранено мое.

Вот какой мой рок злосчастный, говорил я в пытке страстной.

Я коснулся розы красной, — я не мог сорвать ее.

Раб пришел. Случилось диво. Сердце стало вновь красиво.

От Асмат слова призыва. Проблеск в сумраках борьбы.

Говорило то посланье: «Солнце кличет. Будь в сияньи.

Это лучше, чем рыданье о деяниях судьбы».



Скорби мрачной и суровой засветился свет мне новый.

К дверце я пришел садовой. Сумрак был и тишина.

Там Асмат меня встречала, улыбалась, привечала:

«Лев! Ты мучился немало. Смело, ждет тебя луна».

Я вошел для счастья часа. Весь чертог одна прикраса.

Над террасою терраса. Свет луны был блеск вполне.

Под завесою, в сияньи, и в зеленом одеяньи.

Призрак, тонкий в очертаньи, так она явилась мне.

Я вошел. Взглянул забвенно. На краю ковра смиренно

Я стоял. А в сердце пленно утихал поток огня.

До подушки стан склоняя, блеском солнце затеняя,

Лик свой спрятала златая, быстро глянув на меня.

До Асмат ее веленье: «Амирбару знак почтенья».

Сесть велит, и для сиденья, вот подушка мне дана.

Сел. А сердце было радо, после грусти, силы взгляда

Нежит то, что счастью надо. И сказала мне она:

«В тот последний раз без слова ты отпущен был. Сурово

Это было. Точно злого зноя принял в поле цвет.

И нарцисс засох на камне. Грусть твоя была видна мне.

Но стыдливость суждена мне. В том девический завет.

Пред мужчиною сиренье, это — наше назначенье.

Но молчать про огорченье — быть с бедою вдвое злой.

На лице была улыбка. Но, как горькая ошибка,

В сердце скорбь дрожала зыбко. Я послала за тобой.

Мало знали мы друг друга. Больше не было досуга.

Но клянусь я, что супруга я твоя во днях.

Клятва — с силой неуемной. Если ж буду вероломной,

Да сравнюсь с землею темной, и не буду в небесах.

В путь. Узнай кхатавов в беге. Есть в победе много неги.

Соверши свой набеги. Битва кличет, — так в нее.

Без тебя я в мленьи сонном. Сердце мне свое, пронзенным,

Ты отдай неразделенным. А возьми взамен мое».

«Этой радостью вечанный, незаслуженной, нежданной,

Буду, духом необманный», — я промолвил, — «весь я твой.

Темен был, но светит чудо. Этот божий свет — оттуда.

Буду я твоим, покудаь лик не будет скрыт землей».

И на книге клятв мы клялись. Оба сердцем обещались.

Так слова ее слагались, в подтверждение любви:

«Да пошлет мне бог кончину, если я к тебе остыну.

Все тебе как властелину. Ты меня своей зови».

Я стоял пред ней мгновенья. Нежны были все реченья.

Мы в минуте развлеченья ели сладкие плоды.

И потом, проливши слезы, я ушел от нежной розы.

Унося лилейно грезы, отошел я от звезды.

В том, конечно, было жало, — уходить мне от кристалла.

Мне рубина было мало и прозрачного стекла.

Вновь зажглась мне радость в мире. Видел солнце я в эфире.

Мир разъят, и пропасть шире. Все же тверд я, как скала.

На коне я был с зарею. К битве рог звучал с трубою.

Сколько войск пошло со мною, как рассказ о том вести?

В Кхатаэти, лев суровый, чуя пир войны багровый,

Я пошел стезею новой, по дорогам без пути.

За индийские пределы выйдя, шел я месяц целый.

Вестник был ко мне, несмелый. Хан Рамаз, через него,

Говорил: «Хоть вы козлами появляетесь пред нами,

Будь мы даже и волками, перед вами все мертво».

Для снисканья примиренья он принес мне подношенья.

Дар достойный изумленья. «Говорит тебе Рамаз:

Мы тебе простерли шею. Ты же силою своею

Не губи. Смотри: робею. Все бери. Детей и нас.

Пред тобой мы согрешили. Не являйся в полной силе.

Если мы неправы были, по стране не мчись грозой.

Да не ведаем отмщенья. Замки все и укрепленья.

Отдаем мы без боренья. Лишь отряд возьми с собой».

Я совет держал с вождями, как поступим в этом сами.

Говорили: «Ты — с врагами. Ты неопытен и юн.

Вид их кроткий — лик заемный. Этот люд и злой, и темный.

Дух всегда в них вероломный. Каждый между ними лгун.

Так советуем мы сами: лишь с отборными бойцами

В путь пойдем, — и пусть за нами близко следуют войска.

Если явят лик покорный, — благо. Если ж — дух упорный,

Да прольется гнев повторный на неверных, как река».

Был доволен я советом. Укрепившись мыслью в этом,

Вот я вестника с ответом отсылаю: «Царь Рамаз,

Знаю я твое решенье. Жизнь отрадней убиенья.

Дам войскам отдохновенье. Сам иду к тебе сейчас».

В мысли, в действии проворных триста— взяв бойцов отборных,

Смело я пошел до спорных и неверных этих встреч.

А войскам сказал: «Следите, где пойду, и как по нити

Там же, вслед за мной, идите. Кликну, — вам поможет меч».

День прошел, и два дня снова. Хан послал еще другого

И сказал такое слово, не один прислав покров:

«Сильный ты, скажу без лести. Гордый ты, и стоишь чести.

В час, когда мы будем вместе, много дам тебе даров.

Правду я тебе вещаю. Сам навстречу поспешаю».

Я в ответ промолвил: «Знаю, щедрый хан твой властелин.

Возвести, что волей бога до него ведет дорога.

Будет радости нам много. Будем мы — отец и сын».

Дальше путь. Вблизи глухого леса, отдыха и крова

Я искал. Послы мне снова. Привели лихих коней.

Мне почет и мне участье. Ты, мол, солнце средь ненастья.

«Быть с тобою, это — счастье для властительных царей».

От владыки извещенье: «Завтра нам соединенье.

Утром встречу, без сомненья. Из твердынь спешу своих».

Я велел разбить палатки. Взоры светлы, речи сладки.

Не играть мне с ними в прятки. Принял их, как стремянных.

И возникла тут услуга. Наградить мне нужно друга.

Из злокозненного круга вывел он меня, любя.

Некий вестник возвратился, и со мной договорился.

«Я должник. И грех случился. Не покину я тебя.

Не боясь заботы бремя, твой отец в былое время

Приютил меня. То семя не на пыльный пало путь.

На тебя куются ковы. Против розы нож суровый.

В той измене вскрой основы. Все узнай, и твердым будь.