Витязь в тигровой шкуре — страница 16 из 21

Всё, что знаешь о Каджети,

Если оборотни каджи

Или духи — объясни,

Почему людьми простыми

Смертным кажутся они?»

«Нет, не оборотни каджи, —

Так Фатьма ему сказала, —

Колдуны они простые,

Но вреда от них немало.

Кто пойдёт на них войною,

Будет мигом ослеплён,

И вернётся из похода

Чуть живой в отчизну он.

Что творят они над нами,

Эти злые изуверы!

Подымают ураганы,

Топят лодки и галеры,

По воде умеют бегать

И взлетают в высоту,

Ночь сияньем освещают,

Днём наводят темноту».

Автандил с Фатьмой расстался

И вознёс молитву богу.

«Боже, — он сказал, — недаром

Я отправился в дорогу.

Ты на путь меня наставил

И привёл меня сюда.

Не оставь меня, великий,

Если встретится беда!»

Автандил проснулся утром,

Преисполненный надежды.

В этот день решил расстаться

Он с купеческой одеждой.

Снова витязем оделся

И хозяйку пригласил.

Лев, от муки исцелённый,

Стал светилом из светил.

Лик его, подобный розе,

Я сравнил бы с пышным садом.

Вот на зов Фатьма явилась,

Он уселся с нею рядом,

Улыбнулся он хозяйке,

И румян и белолиц,

И на садик роз упала

Тень от хижины ресниц.

И сказал он ей: «Не гость я,

Не начальник каравана,

Я — великий полководец

Государя Ростевана.

Рать подвластна мне большая,

И доспехов полон дом.

Лишь на время пред тобою

Я прикинулся купцом.

Есть у нашего владыки

Дочь — царица Тинатина.

Чтоб руки её добиться,

Я покинул господина.

Отыскать я обещался

Деву, лучшую на свете, —

Ту, которая томится

Ныне в крепости Каджети».

И Фатьме поведал витязь

О любови Тариэла:

«О Фатьма, клянусь тебе я —

Нет любви его предела!

Помоги спасти мне деву,

Истомлённую в неволе!

Пусть влюблённые воссядут

На отеческом престоле.

Мы пошлём раба в Каджети,

Пусть к царевне он слетает,

Пусть снесёт посланье деве

И о новостях узнает.

Мы со временем исполним

Всё, что скажет нам девица.

Уж недолго ей осталось

В заточении томиться!»

И Фатьма в ответ на это

Прошептала: «Слава богу!

Ты меня утешил, витязь,

И наставил на дорогу».

За рабом она послала.

Тот пришёл, как ворон чёрный,

И собрался в путь далёкий,

Госпоже своей покорный.

Сказание двадцать четвёртое. О том, как Нестан-Дареджан послала письмо своему возлюбленному

Вот письмо жены Усена:

«О небесное светило!

Ты ушла от нас и горем

Нас навеки поразила.

О судьбе своей печальной

Не сказала ты ни слова.

Лишь теперь узнала тайну

Я от гостя молодого.

Ныне прибыл в Гуланшаро

Из далёкого предела

Автандил, арабский витязь,

Брат названый Тариэла.

Ищет он тебя повсюду,

Чтоб помочь в несчастье брату.

Твой возлюбленный не в силах

Позабыть свою утрату.

Через нашего посланца

Получив известья эти,

Напиши нам, о царевна,

Всё, что знаешь о Каджети:

Уезжают ли за море

Колдовские эти каджи,

Сколько войска остаётся

И достаточно ли стражи.

И ещё пошли, царевна,

Тариэлу знак любови.

Вырвем мы тебя из плена,

Будь отныне наготове.

Успокойся же, о солнце,

И забудь былые муки —

Лев найдёт своё светило

После тягостной разлуки».

Это краткое посланье

Колдуну Фатьма вручила

И отдать письмо царевне

В тот же вечер поручила.

Раб накрылся с головою

Некой мантией чудесной

И над кровлями помчался,

Словно призрак бестелесный.

Как стрела летит из лука

И трепещет от полёта,

Так достиг он до Каджети

И прошёл через ворота.

Мимо витязей отважных

Он, как призрак, промелькнул,

И никто из них ни разу

На пришельца не взглянул.

Солнцеликая сидела

В тесной каменной темнице.

Вдруг явился перед нею

Некий странник чернолицый.

Безобразный и косматый,

Был он мантией одет

И, как пленнице казалось,

Предвещал немало бед.

Дева вскрикнула в испуге

И отпрянула робея.

Раб сказал: «Не бойся, солнце,

От Фатьмы пришёл к тебе я.

Я принёс тебе посланье

От любимой госпожи.

Близок час освобожденья!

Не томись и не дрожи!»

Изумлённая царевна

Глаз миндалины открыла

И посланье прочитала

И слезами окропила.

«Кто же он, — она спросила, —

Этот витязь молодой?

После долгих лет изгнанья

Кто сочтёт меня живой?»

Раб сказал: «С тех пор как, солнце,

Ты попала к этим каджам,

Я клянусь тебе судьбою,

Нет конца страданьям нашим.

Ныне к нам приехал витязь,

Он спасёт тебя от бед.

Должен я спешить, царевна,

Напиши скорей ответ».

«Вижу я, — сказала дева, —

Справедливы вести эти.

От кого ж Фатьма узнала,

Что попала я в Каджети?

Значит, он ещё не умер,

Мой возлюбленный жених!

Напишу Фатьме письмо я

О страданиях моих».

И царевна написала:

«Госпожа моя сестрица!

Ты мне матери дороже,

Лишь к тебе мой дух стремится.

Ты меня спасла когда-то,

Снова я теперь в плену:

Сотня витязей отважных

Стерегут меня одну!

Что ещё могу ответить

На твои благие вести?

Повелительница каджей

И войска её в отъезде,

Но бесчисленная стража

Здесь стоит и день и ночь,

Как бы вы ни захотели,

Невозможно мне помочь.

Пусть возлюбленный мой витязь

Не спешит сюда с войною.

Если он в бою погибнет,

Смертью я умру двойною.

Напиши ему посланье,

Пусть не плачет обо мне.

Я о нём не позабуду

В этой дальней стороне…

Ныне шлю ему на память,

В знак любови и печали,

Из моей темницы тесной

Лоскуток моей вуали.

Та вуаль отбита милым

У хатавов, и она,

Всюду странствуя со мною,

Как судьба моя, черна».

Кончив скорбное посланье,

Дева пишет Тариэлу.

Сердце в муке пламенеет,

Слёзы льются без предела.

Сквозь расщепленную розу

Чуть виднеется алмаз.

Вот письмо царевны юной,

Изумляющее нас:

«О мой милый! В заточенье

Вот письмо я начинаю.

Стан пером мне ныне служит,

В желчь перо я окунаю.

На твоём пишу я сердце,

Чтобы слить его с моим.

Не забудь о друге, сердце,

Навсегда останься с ним!



Жив ли ты, о мой любимый,

Я не ведала доселе.

Все мои иссякли слёзы,

Дни тянулись, как недели.

Ныне я узнала правду

От волшебного гонца …

И смирилась перед богом,

И прославила творца.

Если жив ты, мой любимый,

Сердцу этого довольно;

Пусть израненное ноет, —

Утешаюсь я невольно.

Вспоминай меня в разлуке,

Нелюдим и одинок.

Я любовь мою лелею,

Как диковинный цветок.

Как сумею рассказать я

О былой моей печали?

Удивится каждый смертный,

Но поверит мне едва ли…

Милосердная подруга

От рабов меня спасла,

Но, застигнута судьбою,

Снова я в пучине зла.

Мир страданьями моими

Не насытился доныне.

В руки каджей я попала,

Проезжая по пустыне.

В башне я сижу высокой

Вдалеке от всех людей,

И ведёт лишь ход подземный

К келье каменной моей.

Дни и ночи злые стражи

Стерегут мой дом высокий.

Не ходи сюда, мой милый,

Не пытай судьбы жестокой!

Если в битве беспощадной

Колдуны тебя убьют,

Сожжена я буду так же,

Как сожжён огнивом трут.

О, не думай, мой любимый,

Что достанусь я другому!

Если нет тебя со мною,

Я чужда всему земному.

Заколю себя клинком я

Или брошусь из окна,

Но тебе останусь верной,

Как всегда была верна.

Помолись, мой милый, богу,

Чтоб послал он мне спасенье, —

Со стихиями земными

Тяжко мне соединенье.

Бог пошлёт мне, бедной, крылья,

Из темницы я взлечу,

Солнце ясное увижу,

Прикоснусь к его лучу.

Без тебя не светит солнце,

Ибо ты — его частица.

Ты вернёшься к Зодиаку,

Чтобы в Льва преобразиться.

Буду я в твоём сиянье,

Безмятежная, гореть…

Горько было жить на свете —

Сладко будет умереть!

Что бояться мне кончины?

Душу я тебе вручила,

Навсегда твой милый образ

В бедном сердце заключила.

Вспоминать былое тяжко,

Слишком много в сердце ран.

Обо мне не плачь, мой милый!

Уж таков мне жребий дан.

Лучше в Индию, мой витязь,

Отправляйся ты с полками —

Там отец мой безутешный

Окружён теперь врагами.

Помоги ему в сраженье