Визит мертвеца — страница 85 из 124

Кончики ее пальцев нервно постукивали по телефонному аппарату. Она надеялась, что Майкл скоро вернется и они вместе выпьют. Сегодня… Сегодня все было по-иному. Когда они возвращались из ресторана, Майкл вел себя как обычно. В машине, тесно прижавшись к его плечу, она снова позволила себе унестись на крыльях мечты. Не часто она позволяла себе это. Но после многолетней работы с Майклом, работы в такой непосредственной близости… И ведь каждый раз раздается какой-нибудь телефонный звонок и отрывает его от нее. Вот так и проходила ее жизнь. Прежде всего работа — его работа.

Любая блондинка-проститутка, попавшая в беду, всегда могла рассчитывать на то, что он, бросив все на свете, побежит спасать ее. Работа! Будь она проклята!

А теперь он и ее, Люси, втянул в эту свою работу. Она так и осталась сидеть у телефона после того, как Шейн позвонил и сказал, что послал к ней свою блондинку, и просил протянуть ей руку помощи.

Итак, он не уверен, рехнулась эта дамочка или нет. И он считает, что Люси должна уложить эту полоумную блондинку в постель, успокоить ее и развлекать до тех пор, пока Шейн будет заниматься, этой запутанной историей…

— О Боже!

Кто-то внизу нажал кнопку звонка ее квартиры. Люси подошла к двери и сняла трубку:

— Да? Кто это?

— Мисс Гамильтон, — послышался металлический голос.

— Да.

— Это… У меня к вам записка от мистера Шейна.

— Я знаю, — холодно сказала Люси. — Он позвонил мне, и я ожидаю вас. Моя квартира на втором этаже. — Она нажала на кнопку, и входная дверь внизу открылась.

Потом она вышла на площадку, прислушиваясь к стуку каблуков поднимающейся по лестнице девушки.

Сначала из-за перил показалась макушка блондинки, затем хорошенькое совсем юное личико, с любопытством поднятое вверх. Когда девушка увидела, что ее ожидают, по ее ярко-красным губам скользнула застенчивая улыбка. Она подошла к Люси, нервно сжимая в руках черную замшевую сумку.

— Мисс Гамильтон? Я… я… понимаю, что с моей стороны ужасно нескромно врываться в такой поздний час к вам, но мистер Шейн сказал…

— Я знаю, что сказал мистер Шейн, — сухо оборвала ее Люси. — Это входит в мои обязанности — оказывать помощь его перепуганным насмерть клиентам. Входите.

Она пропустила девушку в ярко освещенную комнату, закрыла за ней дверь, дважды повернула ключ, затем стала внимательно рассматривать свою посетительницу.

Та дошла до середины длинной комнаты и остановилась спиной к Люси. На какой-то момент ее плечи беспомощно опустились, и Люси с трудом удалось сдержать себя, чтобы не выказать ей внимание и сочувствие. А она не хотела испытывать симпатию к этой девушке, черт бы ее побрал. Она хочет ненавидеть девушку, которая отняла у нее Майкла в эту значительную для нее ночь.

Девушка продолжала стоять спиной к Люси. Люси подошла к ней и спокойно спросила:

— Значит, вы мисс Польсон? Можно называть вас Нелли?

При этих словах девушка резко обернулась. Черты ее лица исказились, в глазах сверкнул дикий огонек…

Люси вспомнила предупреждение Шейна: «Я не знаю, рехнулась она или нет, но, во всяком случае, находится на грани этого». На грани — это, по-моему, слишком мягко сказано, подумала Люси.

— Откуда вы знаете? Кто вам сказал, что мое имя Нелли Польсон?

— Мистер Шейн. Он сказал мне это, когда мы разговаривали по телефону.

— Ах так? — Напряженность постепенно сходила с лица девушки. Она даже попыталась улыбнуться, когда возилась с замком своей сумочки. Наконец она открыла ее, достала листочек бумаги и протянула Люси. — Вот записка, которую вам написал мистер Шейн.

Люси взглянула на записку и нашла, что это примерно то, что она ожидала увидеть. Между тем девушка подошла к тахте и сняла жакет.

— О, вы уже налили мне вина, — обрадовалась она, протягивая руку к стакану, ожидавшему возвращения Майкла. — Я с удовольствием выпью после всего, что мне пришлось пережить.

— Но не этот! — резко крикнула Люси.

Девушка отдернула руку так, будто обожглась, и озадаченно посмотрела на Люси.

— Извините. Я думала, что это приготовлено для меня.

Она надула губки и стала похожа на маленькую девочку, собиравшуюся заплакать. Из-за того что у нее отобрали любимую куклу. Люси приуныла.

Боже мой, ну и удружил мне Майкл на этот раз, подумала она, а вслух поторопилась сказать:

— Конечно, я буду очень рада, если вы выпьете, только… я принесу вам другой стакан.

Она быстро прошла в другую комнату и вернулась со стаканом в руке. Ее щеки вспыхнули румянцем, когда она смущенно объяснила:

— Я довольно суеверна. Этот стакан я налила для мистера Шейна перед тем, как его вызвали к вам. Мистер Шейн обещал мне обязательно вернуться до полуночи и выпить этот стакан.

— До полуночи? — как эхо повторила гостья, глядя, как Люси наливает в другой стакан, и взглянула на часы.

— Я, конечно, не верю, что он придет. — Люси взяла свой стакан. Она налила себе немного коньяку еще час назад. Кусочки льда теперь почти совсем растаяли, и разбавленный напиток принял бледно-янтарную окраску.

Гостья Люси отхлебнула из своего стакана и пробормотала:

— О, какой крепкий.

— Я не люблю неразбавленный коньяк, — призналась Люси. — Я принесу вам содовой или просто чистой воды.

— Нет-нет, не беспокойтесь. Все хорошо. Я буду пить маленькими глотками. А что еще рассказывал вам мистер Шейн обо мне?

— Очень многое. Он сказал, что какой-то ужасный мужчина гонится за вами с револьвером в руке, и что вы до смерти перепуганы, и что я должна никого сюда не впускать. Так что вы можете больше не беспокоиться, — продолжала Люси, — я абсолютно уверена, что Майкл все устроит.

— О, в этом я не сомневаюсь, — живо согласилась с ней девушка. — Он действительно замечательный человек. Правда? Я говорю о мистере Шейне. Как это, должно быть, интересно — работать с ним. Интересно и волнующе.

— Да, нам не приходится скучать, — сухо согласилась Люси. — А теперь послушайте: я не хочу проявлять излишнее любопытство, но знаю, что вы ужасно расстроены и беспокоитесь о брате.

Кажется, я очень удачно выразилась, подумала она с удовольствием. И в том случае, если ее брат действительно убит, в чем, по словам Шейна, девушка уверена, и в том случае, если ее брат тот, который охотится за ней. Люси почувствовала, что ее фраза прозвучала достаточно неопределенно и уместна в обоих случаях.

— Поэтому, если хотите посидеть просто так, спокойно, ни о чем не разговаривая, пожалуйста, я не возражаю. Наоборот, буду очень рада. Если вы захотите прилечь, пожалуйста, у меня есть свободная постель. Сейчас вам самое главное успокоиться и все забыть. Мы можем сделать вид, что мы с вами старые друзья, что вы забежали ко мне на минуточку просто так, поболтать… о… ну, скажем, о кораблях, о башмаках, о сургучных печатях и так далее.

В ответ она получила робкий благодарный взгляд.

— Или о королях и капусте? Но скажите, мистер Шейн ничего не говорил вам о том, что произошло сегодня вечером в отеле «Эдельвейс»?

— Ни словечка. Между прочим, я сама отнюдь не детектив и ничего не смыслю в расследованиях.

— Пожалуй, вы правы, и мне следует попытаться высказать все, чтобы разрядиться. А вы думаете, мистер Шейн обязательно вернется до полуночи? Чтобы допить свой коньяк?

— Да, но только в том случае, если успеет до этого времени закончить дело, за которое он взялся. А что это за дело, вам известно лучше, чем мне.

Люси вдруг опомнилась, встала с дивана, поставила на столик свой бокал и сказала:

— Ой, я совсем забыла. Я ведь обещала позвонить ему, как только вы придете.

Она подошла к телефону, набрала номер и сказала ответившему ей мужчине:

— Пожалуйста, соедините меня с кабинетом мистера Джентри, если он еще на работе, конечно.

Глава 1222 часа 52 минуты

Если смотреть с бухты Бискайского залива, освещенное ночное небо над Майами представляет величественную картину.

Обычно в разгар сезона в бухте буквально нет ни пяди, не заставленной судами и суденышками, начиная от огромных великолепных яхт миллионеров и кончая двадцатифутовыми моторками.

Но сейчас, в эту раннюю осень, в бухте стояло на якоре не больше дюжины судов. Одним из них было изящное сорокафутовое парусное судно «Мария». Оно спокойно покачивалось на волнах с включенными носовыми и кормовыми фонарями. На палубе светились огоньки двух то и дело вспыхивающих сигарет.

Вот одна из сигарет дала яркую продолжительную вспышку, потом описала дугу через борт и с шипением замерла в воде. Муриэль лениво потянулась в палубном кресле, крепко сжав пальцы своего компаньона.

— Милый, — вздохнула она, — мне надо возвращаться.

— Еще рано, — запротестовал он и взглянул на часы. — Еще нет и одиннадцати. — Он в свою очередь сжал ее руку. — Я думал, мы еще раз вернемся в каюту… перед тем, как ты уйдешь.

— О, пожалуйста, Норман. — Она вырвала свою руку и выпрямилась, любуясь великолепным ночным небом Майами. — Ты ведь знаешь, Джон иногда очень рано приходит домой. Мне надо возвращаться.

— А, будь он проклят, твой Джон. Ну, предположим, придет он один раз домой, а тебя нет. Ну и что же? Ведь он же не знает, где ты.

— Начнутся всякие подозрения. — Она старалась говорить легко, но в голосе слышались печальные нотки. — Мы не должны так поступать, Норман. Это несправедливо.

— Но зато приятно. — Он сел и улыбнулся, демонстрируя при лунном свете свои великолепные белые зубы. — Ты ведь не станешь этого отрицать.

— Да, приятно, пока занимаешься этим, — уныло произнесла она.

Женщина встала, высокая, прекрасно сложенная. Ей было лет тридцать пять. Легкий береговой бриз играл ее юбкой, обрисовывая великолепные бедра.

— Тебе ведь потом не надо лежать рядом с Джоном и думать: а что произойдет, если он вдруг все узнает?

— Да, действительно, — согласился Норман. — От этого я избавлен. — Он вскочил на ноги. Высокое бронзовое тело в одних только плотно прилегающих плавках. Норман крепко прижал Муриэль к