ицейскую машину, в машину скорой помощи, не поставит руководить офисом, не внедрит в секту и так далее. Освещение подобных тем требует подготовки, согласования с ответственными лицами и так далее. Но даже студент и старшеклассник может стать волонтером на каком-то мероприятии или в каком-то учреждении (например, приюте для животных). Также многие устраиваются на подработку продавцами, официантами, грузчиками, почтальонами, аниматорами и так далее. И это тоже возможность получить материал для репортажа.
А еще все мы время от времени совершаем куда-то путешествия. Это может быть экскурсия, поход, путешествие в другой город или страну вместе с родными. И это также позволяет собрать много интересных наблюдений. Причем ваши друзья или родные могут быть и героями репортажа, ведь они тоже реагируют на происходящее – комментируют людей и микроситуации, вступают во взаимодействие с окружающим пространством и людьми (или животными). И даже если у вас не все хорошо с наблюдательностью (что проявляется в том, что вы плохо различаете людей, которые в тексте в таком случае представлены как некие абстрактные прохожие, зрители, туристы и так далее), то на родных и близких вы точно внимание обратите. По мере развития наблюдательности можно и нужно браться и за более сложные истории для отображения. Стоит сказать и о том, чем полезна такая работа с текстом для тех, кто планирует работать только с видео- и радиорепортажами. Авторы аудиовизуальных произведений могут опираться на изображения и звуки, которые тоже передают много информации. Однако все начинается с умения видеть окружающий мир и слышать его, а развивать эти навыки проще, создавая письменные тексты: они не требуют схемок, записи и монтажа. А, кроме того, умение с помощью слова точно и емко передать не только фактологическую, но и описательную информацию обогащает произведения теле- и радиожурналистов. Неслучайно практики подметили еще в советские времена: те, кто пришел на радио или телевидение из газет, обладали более богатой речью.
7. Корреспонденция, жизненная история, очерк
Описанные ранее методы наблюдения за окружающим миром и навыки эффективного слушания можно использовать и в других жанрах, которые тоже можно отнести к «визуальным». Это корреспонденция, жизненная история, очерк. При их создании используются те же методы наблюдения за окружающим миром и эффективного слушания, что и при создании зарисовок и репортажа.
Отличия, в первую очередь, в объеме и количестве материала, которые использует автор. Так, если в зарисовке автор описывает одно место, то в путевом очерке – уже несколько, которые он посещает. Если в портретной зарисовке можно лишь очень бегло показать изменение человека во времени, то очерк позволяет описать его судьбу более подробно, продемонстрировать изменение взглядов, характера, показать во всех подробностях конкретные события, которые на него повлияли. Во-вторых, авторы очерков часто ставят перед собой более сложную задачу, чем просто дать читателю наглядный образ места или человека: они ищут скрытые взаимосвязи, более глубокие причины. Например, авторы путевых очерков часто пытаются понять национальный характер жителей. Наглядными примерами могут служить произведения советского журналиста-международника Геннадия Овчинникова «Ветка сакуры» и «Корни дуба». В первом он постарался описать и объяснить национальный характер японцев, а во втором – жителей Великобритании.
Начинающему автору браться за подобную работу сложно. В первую очередь потому, что очерк требует глубокого погружения в тему, не просто часов, а нередко дней наблюдения, идет ли речь о человеке или об описании некой территории и ее жителей. Только так можно отобрать типичные, знаковые ситуации. Неслучайно очерк всегда считался «королевским жанром».
А вот корреспонденция или жизненная история более доступны для освоения. Эти жанры очень похожи на репортаж, но здесь перед автором не стоит обязательной задачи создавать эффект присутствия (что не исключает включения репортажных элементов), и он может описывать события, развивающиеся на протяжении достаточно длительного времени, сокращая малоинтересные или повторяющиеся эпизоды. Поэтому это становится именно историей, чем-то напоминающей рассказ. Сходство с репортажем в том, что описываемые события автор, как правило, отображает не с чужих слов, а непосредственно участвуя в них или хотя бы побывав на месте действия, чтобы увидеть его своими глазами, пообщаться с очевидцами. Так он может отобрать не просто факты, но и наполнить текст описательной информацией.
Задание 1. Прочтите текст и постарайтесь определить, в чем здесь сходство с репортажем и зарисовками, а чем отличие. Какие приемы использует автор?
Текст 1. Автор – Анна Порватова (студенческая работа).
Мой город был для меня целой жизнью. Его официальное название – Черногорск; кто-то пренебрежительно звал его Черногоркой, кто-то ласково величал Черногорочкой, а мы называли пафосно, но красиво – Чикаго.
Развлечения в Чикаго: для тех, кто покруче, – ночные клубы «Погружение», «М-2» и кинотеатр «Лучик»; для тех, кто попроще, – «музыкалка», «художка» и центр детского творчества. Моя принадлежность ко второй категории была несомненной, а вот выбор, куда пойти, стоял непростой…
К музыке я с самого детства питала любовь. К сожалению, безответную. Все наперебой кричали, что такого жуткого сочетания абсолютного отсутствия слуха и абсолютного отсутствия голоса еще в природе не было. От привычки тихим, но душераздирающим завыванием сопровождать любое дело меня не отучила никакая критика, но то, что двери «музыкалки» были для меня не просто закрыты, а насмерть заколочены, дело было ясное.
«Художка» приютила меня на целых три года. Но подававшая неплохие надежды юная художница оставила эту карьеру на заре пробуждения своего таланта. Хотя талант – это уж слишком. Просто наш добрый, милый Сергей Иванович баловал меня за веселый нрав и способности, может быть, немного выше среднего. Однако мой дурацкий «веселый нрав» устроен таким образом, что воспринимает только людей жестких и бескомпромиссных, а Сергей Иванович, как человек очень мягкий, просто не смог настоять на своем, переубедить, когда мне в голову пришла мысль: а не уйти ли?
На целый год со всякой самодеятельностью было покончено. Но, следуя логике событий, мне оставалось «попробовать» лишь центр детского творчества, куда я по истечении срока, данного родителями «на образумление», и отправилась.
Языковой театр «Диалог» – звучало красиво. А так как первое впечатление – самое верное, я решила не медлить и записаться, а для этого – найти руководителя.
Поиски были недолгими. Галина Алексеевна Кирьянова приняла меня с распростертыми объятиями, правда, как-то хищно сверкнув глазами. «Ой, что-то тут неладно», – думала я, наблюдая, как моя новоиспеченная наставница суетится вокруг меня…
На следующий день я уже была знакома с нашим «творческим коллективом» – восемью ребятами моего возраста. Вскоре была определена и программа выступлений: за год мы должны были поставить водевиль «Беда от нежного сердца».
Между тем взгляд хищных глаз устремлялся на меня все чаще и чаще, в то время как «уста сахарные» метали только приятности. «Ой, какая же ты… Настенька», – подкрадывалась ко мне Галина Алексеевна (за глаза ее звали просто – Большой театр). И когда пришло время распределения ролей, я уже примерно ждала, чего ожидать: «А роль бедной сиротки Настеньки у нас будет играть Аня».
Слов было немного, содержание примерно следующее: «Я бедная девушка, но я не позволю так говорить со мной. В мире есть много вещей кроме денег. Мне нужен человек, а не бумажник!» – говорила я это выразительно и эмоционально. Большой театр чуть не плакала и норовила меня погладить по голове.
Проблемы начались примерно со второй недели репетиций, когда в назначенное время пришла только я одна. И тут началось нечто! Разговоры «за жизнь» в единоличном исполнении Большого театра буквально обрушились на меня.
Начиналось с того, какие все люди подлецы и сволочи, и заканчивалось тем, как она ненавидит «сереньких мышек» (при этих словах на меня был брошен не то что недружелюбный, а уничижительный взгляд), а также рассказами о том, какой красавицей она была в молодости и какая нынешняя молодежь хилая и бесталанная.
Когда целый «ушат» таких ласковых слов был на меня вылит, мое состояние с трудом поддавалось описанию. Слова «Неужели?», «Не может быть!», «угу», «ага» и робкое «А может быть, вы преувеличиваете?» произносились автоматически. Голова трещала от такого недетского напора, а Большой театр свою бедную «серенькую мышку» отпускать не собиралась, видимо, желая добить окончательно.
Жизнь незадачливой актрисы в тот день спасла мамочка. Ведь это странно, когда в одиннадцать часов вечера дочка еще не пришла с кружка. Безуспешно подождав еще полчаса, мама – о чудо! – нашла-таки и спасла меня. Большой театр с жертвой расставалась неохотно. «Вот тебе и языковой театр “Диалог”», – мелькнуло в голове.
В следующую субботу, едва заметив меня, Галина Алексеевна уже начала что-то рассказывать, но в этот раз я решила не идти на такие жуткие жертвы и разговор плавно перевела на водевиль, который «как бы репетировать надо».
Репетиции шли медленно, но верно, учитывая, конечно, специфические особенности характера нашей наставницы, которая за полгода успела переругаться со всеми преподавателями, «попереженить» всех и вся и предложить мне сыграть роль обезьянки на Новый год (при этом она искренне удивилась, когда я отказалась).
Довести до конца слегка начатый водевиль стало для меня делом принципа. «Будем вырабатывать силу воли», – решила я. А сила воли, чтобы терпеть Большой театр, должна быть тоже большой.
И вот последняя репетиция. Костюмы готовы, актеры настроены. Премьера. Водевиль прошел на ура. Актерский состав был награжден тортиком и грамотами. Хотя нет, грамотками были награждены не все: про «Настеньку» Большой театр как-то забыла. Ну, понять можно: маленькая, незаметная…