— Извини, они в тайном месте до тех пор, пока не будут определены и выполнены условия выкупа. Ты знала, что они пронзительно визжат, если скручивать каблуки? — Дел сжал кулаки и продемонстрировал пытку. — Жуть.
— Я понимаю, что тебе все это кажется смешным, и — ладно — ты в чем-то прав. Но у меня был очень длинный день. Я устала. Просто отдай мои туфли.
— Ты честно заслужила «Цинтао» после очень длинного дня. А вот и еда. Почему бы нам не поужинать на веранде? Там очень мило и свежий воздух. Да, прихвати по дороге пару бутылок пива из холодильника. Привет, Денни, как жизнь?
Конечно, можно было бы поспорить. Можно было бы даже устроить сцену. Но Дел не вернет туфли, пока сам не захочет. Главное — сохранить невозмутимость, решила Лорел и, тихонько скрежеща зубами, отправилась к кухне под утихающую вдали болтовню Дела и курьера о бейсболе. Похоже, накануне вечером кто-то где-то классно сыграл за подающего.
Лорел вошла в просторную кухню, купающуюся в лучах вечернего солнца. Она знала, что Дел здесь не только пьет пиво и ест ресторанную еду. Он может приготовить потрясающий ужин из затейливых блюд, предназначенных для соблазнения женщины, и омлет наутро после…
Так ей рассказывали.
Она открыла холодильник, достала бутылку «Цинтао», подумав, взяла вторую для себя. Ориентируясь здесь не хуже, чем дома, она распахнула морозильник и добавила пару бутылок охлажденного «Пилзнера». И заметила ряды банок с аккуратными этикетками — запас запеканок и супов миссис Грейди.
Эта женщина кормит весь мир.
Когда Дел вошел с пакетами еды, Лорел наливала себе второй бокал пива.
— Видишь, я пью пиво и выполняю условия сделки. Когда я допью, ты отдашь мои туфли.
Дел окинул ее жалостливым взглядом, достал пару тарелок, салфетки и два набора палочек.
— По-моему, ты не до конца понимаешь сложившуюся ситуацию. У меня есть то, что нужно тебе, поэтому условия ставлю я.
— Я сказала, что не хочу ужинать.
Дел потряс одним из пакетов.
— Свиные ребрышки. Как ты любишь.
Разумеется, ему известны ее вкусы. К тому же аромат еды и нервозность разбудили аппетит.
— Отлично. Пиво и ребрышки.
Лорел отнесла бутылки на веранду, откуда открывался прекрасный вид на лужайку и сад.
Сверкала вода в бассейне. Рядом в красивой беседке возвышался массивный гриль. Дел ловко управлялся с ним, когда устраивал летние приемы, на которых гости играли в итальянские кегли и плескались в бассейне.
Парень умеет развлекать. Должно быть, это у него в генах.
Дел вышел на веранду с подносом, нагруженным коробочками с едой и тарелками. Лорел заметила, что он застегнул рубашку. Спасибо большое. К сожалению, ей безумно нравится, как он выглядит. Она лучше справлялась бы со своими чувствами, если бы не находила его столь привлекательным физически.
Или наоборот.
— Я думал поужинать перед телевизором. Посмотреть какой-нибудь матч, потом поработать с документами. Но получилось гораздо лучше. — Дел поставил перед ней тарелку, открыл картонки. — Сегодня у вас репетиция, верно? — Он сел за стол и принялся пробовать из каждой картонки. — Как там дела?
— Думаю, замечательно. Во мне не нуждались, и я готовилась к уикенду.
— Я буду на церемонии обмена клятвами в воскресенье. Мы с Митчеллом учились в университете, и я составлял их брачный контракт. — Дел с аппетитом поглощал еду, Лорел цедила пиво. — Какой торт?
— Шоколадный бисквит с муссом из белого шоколада в помадной глазури.
— Тройной удар.
— Они любят шоколад. Все это окружено морем герани и увенчано переплетенными сердцами, которые Эмма сделала тоже из цветов герани. Можно теперь спросить, как ты провел день?
— Могла бы и не стервозничать.
Лорел вздохнула, потому что он был прав, и все же…
— Ты украл мои туфли.
— «Украл» — слишком сильно сказано.
— Туфли мои, ты взял их без разрешения. — Лорел откусила кусочек мяса. Боже, какая вкуснотища.
— Насколько они тебе дороги?
— Дел, это просто туфли.
Он отмахнулся.
— Не увиливай. У меня есть сестра. Я знаю, как вы все относитесь к обуви.
— Ладно, ладно, чего ты хочешь? Денег? Сладостей? Убрать дом?
— Очень соблазнительные предложения. Но для начала просто поужинаем. Попробуй вот это.
Лорел чуть не подавилась пивом.
— Что? Просто поужинаем? У нас не свидание?
— Мужчина и женщина, еда, выпивка, приятный вечер. Это и есть свидание.
— Я просто заскочила без предупреждения. Освободить заложников. Это… — Лорел осеклась, поскольку занервничала с новой силой. — Ладно, давай расставим все по местам. Я, кажется, что-то начала. То или…
— Другое? — подсказал Дел.
— Ладно, то или другое. Я злилась и действовала импульсивно, на что ты отреагировал столь же импульсивно. И теперь я понимаю… я хорошо тебя знаю и понимаю, что фраза «мы квиты» подействовала на тебя, как брошенная перчатка. Ты не мог не ответить на вызов и забрал мои чертовы туфли. И теперь китайская еда и пиво, и красивый закат, хотя мы оба прекрасно знаем, что ты никогда не думал обо мне в таком смысле.
Дел задумался. Ненадолго.
— Не совсем точно. Если точнее, я старался не думать о тебе в таком смысле.
Лорел изумленно взглянула на него.
— И как успехи?
— Хм-м. — Он поднял руку, повертел ладонью.
— Будь ты проклят, Дел.
7
Дел не мог сказать, такой ли реакции он ожидал, но Лорел часто вела себя непредсказуемо.
— Можешь уточнить, за что?
— За то, что ты всегда говоришь правильные вещи. Ты прекрасно умеешь говорить то, что нужно, кроме тех случаев, когда говоришь совсем не то. Но обычно это тоже правильно, просто я не хотела это слышать.
— Тебе надо было пойти в адвокаты.
— Я ем уже второе ребрышко, — пробормотала она.
Она всегда его восхищала. Кроме тех случаев, когда раздражала. Может, это одно и то же.
— Ты помнишь, как мы все праздновали Чинко ди Майо у родителей Эммы?
— Разумеется, помню. — Лорел, нахмурившись, уставилась на свое пиво. — Я выпила слишком много текилы, что вполне естественно, ведь это Чинко ди Майо.
— Было очень весело.
— Конечно. Ты разыгрывал старшего брата и сидел со мной на крыльце.
— Не нужно разыгрывать старшего брата, чтобы позаботиться о друге в алкогольном тумане. Ну, не важно. — Своими палочками Дел скинул на ее тарелку еще немного свинины. — До этого мы с Джеком разглядывали толпу, ну, как обычно разглядывают.
— Как ты обычно разглядываешь.
— Ладно. Я заметил синее платье и обалденные ножки, и… — Он взмахнул руками, и Лорел ясно представила это «и». — Я подумал, классно, очень классно, и обратил внимание Джека. А он сказал, что ножки и все остальное принадлежит тебе. Меня здорово тряхнуло, честно. — Дел посмотрел на нее, отметил ее удивление. — И чтобы уж быть честным до конца, я признаю, что это случилось не в первый раз. Может, не надо было говорить, но это чистая правда.
— Я не пара ног или какое-то «и».
— Нет, конечно, но все равно ножки великолепные. Ты красивая женщина, Лорел. Это тоже чистая правда. Кто-то любит свиные ребрышки, кто-то — красивых женщин.
Лорел посмотрела вдаль на сгущающиеся тени.
— Я должна бы разозлиться.
— Ты также один из моих самых давних и самых важных друзей. — Его голос уже звучал серьезно. — Это очень важно.
— Да, важно. — Лорел оттолкнула тарелку, испугавшись, что ее вот-вот стошнит.
— И я должен сказать, что, когда ты поддалась порыву в тот вечер, со мной случилось нечто неожиданное или, по меньшей мере, удивительное.
В саду и на патио загорелись фонари, рассеивая сумрак. Одинокий птичий вопль разнесся таинственным эхо. Делу это показалось романтичным и почему-то вполне уместным.
— Ты очень тактичен.
— Ну, это же первое свидание.
Его замечание рассмешило Лорел.
— Я всего лишь приехала за туфлями.
— Ничего подобного.
Лорел вздохнула.
— Может, и нет, но у меня был план. Я надеялась, что у тебя настоящее свидание и я прокрадусь в дом, заберу туфли и оставлю тебе остроумную записку.
— Тогда ты упустила бы все это. Как и я.
— Ты опять о своем, — тихо произнесла она. — Я думаю, что мое присутствие здесь — прямой результат объявленного мной самой себе сексуального моратория.
Дел подлил себе пива, ухмыльнулся.
— И как он на тебя действует?
— Слишком хорошо. Может, я чуть… как бы поделикатнее выразиться? Ну, в общем, возбуждена больше обычного.
— Как друг, я мог бы отвести тебя наверх и утолить твой зуд. Но меня такой поворот не устраивает.
Лорел чуть не сказала, что сама могла бы утолить свой зуд, спасибо за предложение, однако решила, что и так слишком разоткровенничалась, даже с другом, а потому лишь молча пожала плечами.
— Не похоже на Джека и Эмму, — задумчиво произнес Дел.
— Джек и Эмма не утоляют зуд. Они…
— Погоди, не заводись. Я не это имел в виду. Они дружили — дружат — сколько? Десять лет? Двенадцать? Долгий срок. А мы с тобой? Почти всю жизнь. Мы не просто друзья, мы — семья. Не в юридическом или кровном смысле, что сделало бы наш разговор двусмысленным, но мы семья. Племя, — нашел Дел более подходящее слово. — Можно сказать, что мы из одного племени.
— Племя… Ты думал об этом. И с тобой невозможно не согласиться.
— Что-то меняется. Меняется не только для нас, но и для всего племени.
— Разумеется, ты вождь. — Облокотившись о стол, Лорел подперла кулаком щеку. — Ты всегда рвешься в вожди.
— Если победишь меня в армрестлинге, уступлю эту роль тебе.
Лорел гордилась своей силой, но не обольщалась.
— И, как вождь племени, ты уже все решил.
— Сформулировал, как ты бы назвала, основные принципы. Набросок основных принципов.
— Ты так похож на Паркер. Может, в этом одна из причин. Если бы Паркер была парнем или мы обе — лесбиянками, мы бы поженились. И мне никогда больше не пришлось бы бегать на свидания. Следовательно, главная причина моего сексуального моратория — раздражение. И, весьма вероятно, этот разговор.