Вкус шалфея — страница 16 из 38

– Так кто останется прибраться? – спросил Жюльен.

Луми знала, что могла бы, но именно в тот момент по ней пробежала дрожь, напоминая о тех нескольких вкусных кусочках. И поняла, что должна уйти как можно быстрее.

– Простите, у меня есть планы! – сказала она. Луми быстро убрала костюм повара в шкафчик и помчалась прочь из кухни. Единственное сожаление этого вечера – у нее не было возможности закатать ролл с тем соусом в салфетку и засунуть в карман, чтобы съесть попозже. Но это можно и пережить. Бывают и худшие сожаления в жизни.

Суфле из грибов и грюйера

2 ½ столовые ложки сливочного масла

⅔ чашки цельного молока

2 яйца, разделите желтки и белки

2 столовые ложки обычной муки

⅔ чашки нарезанных грибов

⅔ чашки сыра грюйер

¼ чайной ложки соли

¼ чайной ложки черного перца


Заранее разогрейте духовку до 230 °C. Намажьте тарелки для суфле маслом. Подогрейте оставшееся масло в кастрюле и пассеруйте грибы примерно 2 минуты. В маленькой миске взбейте молоко и желтки. Добавьте муку и масло и долго взбивайте. Вылейте массу на сковородку, не прекращая взбивать. Добавьте сыр и мешайте, пока не растает. Добавьте белок яйца в смесь, положите смесь в тарелки для суфле и выпекайте, пока не поднимется и слегка не покоричневеет. Подается на две персоны.

ЛумиГлава семнадцатая

Луми стояла перед зеркалом в полный рост, разглядывая себя. Она решила надеть травянисто-зеленое платье из парчи без рукавов, заканчивающееся над коленом, и пару платформ, которые не носила с праздничного открытия «Каралуны». Сегодня вечером компания Рафелины устраивала весенний прием, и Луми шла вместе с ней, поскольку у ее мужа Энтони смена в Алфабет-сити. Он работал полицейским.

Луми не нравились высокие каблуки, как и мысль о том, что придется выворачивать ноги под мучительными углами, но вечеринка проходила в музее современного искусства, поэтому нужно было приодеться. К тому же Рафелина, как обычно, придет на своих 12-сантиметровых каблуках, и рядом с ней Лу-ми покажется стройным гномом.

Девушка спрятала в клатч пару складывающихся балеток на потом и вернулась к зеркалу, чтобы заплести волосы во французскую косу, закрепив ее в низкий пучок. Она надела пару хрустальных висячих сережек и нанесла тушь на ресницы. Одевшись, Луми поковыляла вниз по ступеням и остановила такси на углу 218-й улицы рядом с квартирой.

Она заснула в машине, проезжая по шоссе Вест-Сайд и не успела и глазом моргнуть, как такси остановилось у обочины на 54-й улицы и Рафелина открыла дверь.

– Давай быстрее, Луми, – сказала она, быстро поцеловавшись с ней, – бесплатный бар только до двенадцати.

Луми оглядела Рафелину. Конечно же та была на ужасно высокой платформе цвета фуксии, в облегающем черном платье с серебряной молнией на спине, где было что облегать. Рафелина также выпрямила свои пряди.

– Preciosa[26], – сказала Луми и Рафелина улыбнулась.

На входе в музей толпились хорошо одетые люди, что совсем не удивило Луми, поскольку в «Престон Кэпитэл», хедж-фонде, на который работала Рафелина, числилось примерно 500 человек. Рафелина провела ее через толпу, по пути целуя людей, которых узнавала. Луми улыбалась коллегам Рафелины, но не останавливалась, чтобы поболтать. Вместо этого она последовала за Рафелиной в невероятно ухоженный сад со скульптурами.

Луми поблагодарила Бога, что не забыла взять куртку. Этим апрельским вечером костедробящий холод чуть отступил, но воздух все еще был слишком прохладным, чтобы вечер на улице в платье без рукавов показался приятным.

Сад со скульптурами был украшен разноцветными переливающимися лампочками, отбрасывающими психоделический свет на скульптуры и зелень. Вдоль цементированных дорожек стояли маленькие прямоугольные столики с мартини и бокалами шампанского, а одетые в золотое ламе официантки обходили сад, предлагая бокалы розового вина с круглых покрытых эмалью подносов.

Луми взяла один из бокалов, сделала глоток и глубоко вздохнула. Приятно для разнообразия, когда тебя обслуживают, а не ты беспокоишься о том, чтобы блюда приготовили вовремя или о том, что кто-то нашел яблоко в ужине, или что суфле превратилось в несъедобный кусок резины. Она глубоко вдохнула свежий ночной воздух. Хотя Музей современного искусства был всего в десяти кварталах от «ДЭКС», казалось, будто их разделяет целый мир.

Луми наслаждалась электронной музыкой танго, играющей на фоне, но тут взглянула на толпу и увидела его рядом с пальмой в горшке на другой стороне помещения. Ее взгляд привлекли рыжая щетина и веснушки на лице мужчины. Луми снова глубоко вздохнула, в этот раз по другой причине. Когда выдохнула, Рафелина повернулась к ней.

– Что такое? – спросила она.

– Это он, – сказала девушка, показывая на Жюльена между листьями пальмы. – Это Жюльен.

Рафелина сдавленно ахнула.

– Это Жюльен? Черт, подруга!

Луми едва ли вообще ее слышала, когда Жюльен переместился и стал полностью видим. Взгляд его карих глаз отыскал ее. В воздухе зажужжал еле заметный поток электричества. Люди болтали и махали руками, но ей все это казалось белым шумом. Во дворике были только она и он и никаких обычных ограничений рабочего места. Внезапно вечер показался опасным.

Луми пришлось отвернуться, но не прежде, чем она успела ощутить его древесный одеколон. Она взглянула на Рафелину, которая совсем не помогала, занятая разглядыванием Жюльена с дурацкой улыбкой на лице. Когда Луми подняла взгляд, Жюльен уже стоял прямо перед ней.

Девушка посмотрела на него, ощущая дрожь в груди при взгляде на его чисто выбритое лицо. Он был одет в рубашку морского цвета, как обычно, с закатанными рукавами, и темно-серые брюки. Даже в прохладный апрельский вечер он умудрялся источать тепло.

– Жюльен, – сказала она. – Удивительно наткнуться на тебя здесь.

Он расплылся в широчайшей улыбке.

– В эти дни никуда не сходить, не встретившись с тобой, мисс Сантана, – ответил он. А потом подмигнул Рафелине.

– Жюльен, это моя добрая подруга, миссис Рафелина Акоста. Рафелина, это… Жюльен Дэкс, – она решила не говорить больше ничего, и он ее не поправил. Рафелина быстро пожала руку Жюльену.

– Очень приятно, мистер Дэкс, – замурлыкала она. – Итак, – продолжила Рафелина, – что привело вас на весеннюю вечеринку «Престон Кэпител»?

Жюльен едва ли слушал ее. Он смотрел на Луми, наблюдая, как она переминалась с ноги на ногу, восхищаясь тем, как ее любимый лунный камень лежал в нежной впадинке на горле. Луми вскинула брови, глядя на него.

– Та-а-ак, Жюльен, что привело тебя сюда? – спросила она, подражая забавному тону Рафелины.

Жюльен встретился с ней взглядом.

– Моя сестра, – сказал он.

– У тебя есть сестра? – удивленно спросила Луми.

– Так мне постоянно твердили родители, – сказал он, улыбаясь.

Луми проследила за его взглядом на другую сторону помещения и заметила дородную блондинку, глядящую на них с самоуверенным видом.

– Пойдемте, позвольте мне представить вас, – сказал Жюльен. Луми и Рафелина обменялись взглядами и последовали за ним по периметру сада.

– Это директор отдела кадров, – прошептала Рафелина Луми, пока они шли за Жюльеном.

– Привет! – молодая женщина радостно поздоровалась с ними.

– Луми, Рафелина, это моя сестра Рошель Дэкс. Рошель, это Луми Сантана, опытный шеф-повар, и ее подруга, миссис Рафелина Акоста. – Рошель улыбнулась. Она вопросительно взглянула на Жюльена, и он едва заметно кивнул.

– О! – воскликнула Рошель, сжимая руку Лу-ми. – Так приятно с вами познакомиться.

На Рошель было оливкового цвета коктейльное платье с большими несимметричными стразами вдоль воротника. Ногти были окрашены бледно-розовым, а глаза цвета лесного ореха были идеально подведены черной жидкой подводкой.

Луми пожала ее руку в ответ, переводя взгляд с брата на сестру, гадая последует ли за этим еще какой-то завуалированный обмен жестами. Теперь они оба смотрели на нее.

– Так что привело вас на маленькую вечеринку нашей компании? – спросила Рошель. Луми кивнула на Рафелину.

– Моя подруга – бухгалтер в этой фирме.

– О, конечно, – сказала Рошель, улыбаясь. – Вы были на собрании президентов, когда мы обсуждали налоги на прошлой неделе.

Рафелина кивнула и выпрямилась. Последовало неловкое мгновение тишины, пока Рошель смотрела на Жюльена, Жюльен на Луми и Луми на Рафелину, все с разной степенью ожидания.

Наконец Рафелина сказала:

– Ну ладно! Мы закончим осматривать сад со скульптурами… и бар. Приятно познакомиться с вами обоими.

Она схватила Луми за руку. Луми повернулась и махнула Рошель на прощание, и, споткнувшись, пошла за подругой.

– Не начинай сплетничать о них, они все еще могут услышать, – прошипела Луми.

Рафелина усмехнулась.

– Ты знала, что у него есть сестра?

– Нет, – ответила Луми. – На кухне мы ни о чем не говорим.

– Ни о чем? – не веря своим ушам, спросила Рафелина.

– Нет, не особо, – подтвердила Луми.

– Хм-м-м, – Рафелине удалось помолчать почти пять секунд прежде, чем у нее вырвалось. – Подруга… ну ты даешь, – сказала она, качая головой.

Луми взглянула на нее раскосыми глазами.

– Что ты имеешь в виду?

Рафелина поджала губы и показала ими в сторону Жюльена.

– Он… вау. Этот мужчина обладает типа животным магнетизмом или как его там.

Луми вздохнула. Это было даже очевиднее здесь, на вечеринке, при лунном свете, в том, как он пил шоты с соотечественниками, откидывал голову назад и от души смеялся.

Теперь вокруг него и Рошель собралась стайка женщин, и на лице Луми появилось отвращение.

Добравшись до бара, Луми поняла, что обещанный Рафелиной бесплатный бар оказался плодом ее воображения. Заплатив 17 долларов за мохито, Рафелина была готова пойти домой.

– Могу поклясться, они обещали бесплатный бар, – пробормотала она себе под нос, перемешивая соломинкой мятные листья на дне стакана. Луми взяла один стакан вина, не ощущая желания пить больше. Она была совсем не против, когда Рафелина объявила, что готова уходить.