Вкус соблазна — страница 20 из 22

– Мне нужно несколько дней, чтобы подумать.

Повисло молчание. Эштон представил себе, как менеджер его закипает от гнева.

– Мы потратили на эту сделку много времени, – сдержанно произнес Винс. – Они согласились на все наши требования, а что касается их условия – выхода из «Кулинарного бродяги», – так ты уже оставил этот проект.

Теперь, когда Эштон мог беспрепятственно подписать контракт, он хотел поделиться с Винсом сомнениями, появившимися у него в результате бесед с Харпер.

– Мне кажется, я не смогу безвыездно сидеть в Нью-Йорке.

Винс злился, и Эштон понял это.

– Было бы неплохо, если бы я узнал об этом три дня назад.

– Давай отложим этот разговор. Сейчас для меня важнее всего открытие ресторана. Отправь мне проект контракта, я подумаю.

– Хорошо, но не заставляй их долго ждать.

Минуту спустя Эштон получил по почте контракт, но просмотрел его вполглаза. Мысли его были далеко. Он думал о Харпер. Сейчас ему совсем не хотелось беспокоить ее. У нее и своих проблем достаточно.

Может, он поговорит с ней, когда вернется в Лас-Вегас к открытию ресторана. Хотя неизвестно, приедет ли туда она. Ведь дед ее находится в тяжелом состоянии, и она теперь могла принять на себя роль, к которой так долго готовилась. Снова прислушаться к велению своего разума, а не сердца. Эштон не был уверен в том, что это правильное решение. Он хотел быть с ней и теперь придумывал план, как это сделать. Лишь бы все получилось.


Как только Харпер вошла в квартиру деда, она сразу же оказалась в объятиях Виолетты. Такое теплое приветствие было резким контрастом равнодушию, которое проявил к ней Ли Дэй. Биологическое родство не создает семьи. Семью создает любовь.

– Как дедушка?

– Гораздо лучше, – сказала Виолетта.

Джейти Стоун нежно обнял жену.

– Этот сердечный приступ будет иметь какие-то последствия?

– Доктор Эмхулл сказал, что он легко отделался, но это грозное предупреждение. Он прописал деду лекарства и велел соблюдать режим.

– Я могу видеть его?

– Конечно. А после мы поговорим. Скарлетт с Логаном пошли прогуляться. Скоро они вернутся, и мы все шестеро поужинаем вместе.

– Шестеро?

– А разве Эштон не приехал с тобой в Нью-Йорк?

– Ресторан открывается через несколько дней. Ему надо быть в Вегасе.

Виолетта посмотрела на нее долгим взглядом, затем кивнула:

– Конечно.

Дальнейшие объяснения могли подождать. Самым важным сейчас было увидеть деда.

– Дедушка в своей комнате?

– Нет. Он в кабинете. Мы отняли у него мобильный, чтобы оторвать его от работы, но, как ни старались, не смогли заставить его лежать в постели.

Харпер качала головой. Его трудолюбие восхищало ее. Они так похожи. Может быть, поэтому она испытала такой шок, когда узнала, что они не родственники.

Дед сидел в одном из кожаных кресел возле камина. Перед ним на низком столике лежала кипа газет. Помедлив в дверях, Харпер внимательно посмотрела на него. Цвет лица его был лучше, чем она ожидала, он хмурился, читая какую-то статью. Это было хорошим знаком.

– Дедушка!

Оторвавшись от чтения, он махнул ей рукой.

– Какое самодовольство! – На странице, которую он ей показал, была фотография Джила Кертца, с которым дед учился еще в Гарварде. Теперь Джил был сенатором в штате Коннектикут. Они соперничали со студенческих лет, и Генри все время критиковал политическую карьеру Джила.

– Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо. Твои сестры не разрешают мне выходить из дому. Неужели они не понимают, что меня ждут неотложные дела?

– Они беспокоятся о тебе.

– Виолетта сказала, ты была в Африке. Что ты там делала?

– Мне просто хотелось немного отдохнуть.

Дедушка фыркнул:

– Когда же в последний раз ты отдыхала?

– Не помню. – За много лет Харпер ни разу не отходила от дел. Съездила как-то к бабушке в Хэмптон на несколько дней, но не более того.

– Ты отсутствовала почти две недели.

– Сожалею. Я наверстаю упущенное.

– Да, наверстаешь. И сделаешь даже больше. Ты похожа на меня больше, чем твой отец. – Старик посмотрел в окно. – Но ты также дочь своей матери. Она очень эмоциональная женщина. Поэтому я подумал: может, этот парень, Крофт, сбил тебя с толку?

– Эштон? – Харпер смутилась. Казалось, дед никогда не замечал того, что выходило за рамки его бизнеса, но, похоже, он видел все, просто не говорил об этом. – Нет, мы достигли взаимопонимания.

– А как ваши личные отношения?

– Ах… – О чем он спрашивает? – Мы вполне слаженно работаем вместе.

Дед раздраженно выдохнул.

– Я не тупой. Я знаю, что вы вместе ездили в Африку.

– На самом деле поехала в Африку я одна, а он последовал за мной.

– Зачем?

– Зачем он поехал за мной в Африку?

– Да. И зачем ты поехала туда?

– Я хотела пережить приключение, а Эштон решил, что я сильно рискую. И оказалось, он был в какой-то мере прав.

– Не в «какой-то мере», а полностью прав. Тебя ограбили в поезде. Украли паспорт.

И как же она скроет то, что поехала искать своего биологического отца, если деду известны даже такие подробности?

– Кто же тебе сказал?

– Когда ты сломя голову помчалась в Южную Африку, я попросил одного своего приятеля из Государственного департамента проследить за тобой.

Услышав это, Харпер была тронута, но вместе с тем разозлилась. И почему все думают, что она не способна позаботиться о себе?

– Вот почему я так быстро получила временный паспорт?

– Да. – Дед прищурился. – Может, хочешь еще что-нибудь мне рассказать?

– Эштон возил меня на сафари, и я видела слонов, буйволов и львов. – Харпер помедлила. – А ночью мы слышали рык леопарда.

– И это все?

– Африка – прекрасная страна. Надо подумать о том, чтобы построить там отель.

– Вот когда станешь генеральным директором «Отелей и курортов Фонтейн», тогда и построишь.

Эштон был прав, когда говорил ей о том, что она не будет счастлива, если станет владелицей «Фонтейн» под маской фальшивой родственницы.

В дверях появилась Скарлетт.

– Могу я оторвать тебя на секунду? – спросила она Харпер, ласково улыбнувшись Генри.

– Конечно.

– Ты остаешься на ужин? – спросил старик. Хотя он и уверял всех, что чувствует себя хорошо, все-таки выглядел слабым.

– Конечно, – сказала Харпер. Поцеловав деда в щеку, она вышла из комнаты вслед за Скарлетт. – Он выглядит лучше, чем я ожидала.

Взяв Харпер под руку, Скарлетт повела ее в гостиную.

– Наверное, ты думала, что он лежит в кровати.

– Да.

В гостиной ее ожидали Виолетта, Джейти и Логан. Харпер устроилась в кресле и, подождав, когда усядутся другие, нарушила молчание:

– Вы все такие серьезные. Что происходит?

– Чем окончилась твоя поездка в Южную Африку? – начала Виолетта.

Почувствовав, что они готовятся к трудному разговору, Харпер решила слегка оттянуть время.

– Это красивая страна. Я сказала деду, что нам нужно построить там отель.

– И что он ответил?

Скарлетт сделала страшные глаза.

– Прекрати юлить. – Тон ее был грозным. – Ты повстречалась со своим отцом?

– Да.

– И как все было?

– Не хуже, чем ты себе представляешь. Появление взрослой дочери, о существовании которой он даже не подозревал, несказанно удивило его.

– Он был вежлив? – спросила Виолетта.

– Он пригласил нас с Эштоном на ужин.

Скарлетт присвистнула:

– А где Эштон?

– Отправился в Лас-Вегас. Через два дня должен открыться ресторан. И я понятия не имею, готово ли там все для этого.

– Уверена, все будет хорошо, – сказала Виолетта. Она взглянула на Скарлетт, затем на Джейти. – Логан выяснил, кто шантажировал твою мать.

В сумасшествии последней недели Харпер об этом почти забыла.

– Кто?

В разговор вступил Джейти:

– Мой отец. Ему нужны были деньги, чтобы нанять высококлассного адвоката.

– А как же он добрался до папок с информацией?

– Это моя вина, – произнесла Скарлетт. – Если бы я не привезла их домой, я бы их не потеряла.

– Ты их не потеряла, – напомнил ей Логан, и на скулах его заиграли желваки. – Кто-то ворвался к тебе в квартиру, ударил тебя и украл их.

– На самом деле, – возразила Скарлетт, – я сама открыла ему дверь, думая, что это ты.

– Во всем виноват Тиберий, – вмешалась Виолетта. – Если бы он не совал нос туда, куда не надо, всего этого не случилось бы.

– Это мой отец, охотившийся за информацией, которую дядя собирал на него, нанял парня, напавшего на Скарлетт. И он шантажировал мать Харпер, – заявил Джейти.

У Харпер потемнело в глазах.

Присев перед ней на колени, Логан внимательно посмотрел на нее:

– Мы вернули все: и информацию, и деньги.

Харпер наклонилась и поцеловала его в щеку:

– Спасибо тебе.

– Не надо благодарностей.

Харпер взглянула на своих сестер, на Логана и Джейти. Это ее семья, а не тот чужой человек в Южной Африке, который не захотел иметь с ней ничего общего.

– Я счастлива, что вы у меня есть, – сказала она всем собравшимся.

– Теперь, зная, что о твоей тайне никто не узнает, – начала Виолетта, – станешь ли ты генеральным директором компании?

Это важный вопрос для всех них, поняла Харпер. Ее положительный ответ означал бы, что Скарлетт сможет и дальше заниматься творчеством, а Виолетта – оставаться в Лас-Вегасе вместе с Джейти. Они ждали, что она возложит на себя обязанности, к которым готовилась всю свою жизнь.

– Если дед захочет этого, стану.

Глава 12

За два часа до торжественного открытия ресторана на кухне «Батоури» кипела работа. Все было гораздо лучше, чем Эштон ожидал.

Увидев, что все идет хорошо и его вмешательства не требуется, Эштон стал думать о Харпер. Она призналась ему в любви, и, когда он готов был подхватить ее на руки и сказать, что исполнит все ее мечты, ей пришло сообщение о сердечном приступе деда.

К нему подошел Карло: