Керрик
В первую очередь, Керрик боролся за то, чтобы остаться в своем теле и не распространяться по лесу. Он сосредоточился на растущих на нём лианах. На влажной земле, покрывающей его тело. На грязи, забившейся под ногти.
Затем он боролся за то, чтобы расслышать ветер, колеблющий ветви деревьев. Пение птиц. Воздух со скрежетом наполняет его лёгкие.
Он вдохнул запах древесного дыма. Запах сосны. Слабый аромат ванили.
Потрясённый этим запахом, он вцепился в него. Нахлынули воспоминания. Вспомнились обещания. Он втянул аромат в себя, привязав своё сознание к телу. Теперь он воспринимал прикосновения, звуки и запахи одновременно. Прогресс.
Вторглись другие ощущения. Голод. Жажда. Холод. Ноющие боли.
Он очнулся. Листья в форме сердечек заслонили ему часть поля зрения. Солнечный свет вспыхнул между ними, как будто они танцевали на ветру. Керрик попытался смахнуть их, но не мог пошевелиться. Немного повозившись, он обнаружил, что лианы не только окутали его, но и крепко держали.
Сосредоточив все свои чувства, он потянулся к связи с живой зеленью. Однако связи не было. Ну, не того привычного способа, который он помнил. Раньше ему требовалось приложить усилия, чтобы притянуть магию из леса. Сознательное решение, чтобы сформировать связь. Теперь же не было нужды подключаться к силе. Она уже находилась внутри него.
Одной лишь силой мысли он велел лозам освободить его. Трескающий звук сопровождал множественные уколы боли по поверхности кожи. Когда лозы удалились, холодный воздух коснулся его тела, вызывая мурашки.
Керрик приподнялся. Жесткие мышцы протестовали. Его штаны были уничтожены корнями. Кровь хлынула из множества пульсирующих порезов на торсе, руках и ногах. Корни лиан оставили складки на его коричнево-зелёной коже. Он вытянул вперёд руки. Они тоже были такого же цвета, что и лес. Вероятно, когда он потерял сознание, у него сработал инстинкт самосохранения, который замаскировал его от опасности. Он побеспокоится об этом позже.
Он потёр ноющий затылок. Он потерял сознание или кто-то вырубил его? Воспоминания кружились в густом тумане.
Медленно события, которые привели его к нынешнему положению, собрались. Встреча с Блохой. Он сражался с мёртвыми уфами Тохона. Селина и Зепп. Нападение на Квейна. Аври!
С волной энергии Керрик встал, но прислонился к дереву, так как головокружение грозило свалить его с ног. Ему нужны пища и вода. Как долго он был в отключке?
Он вдохнул прохладный воздух. Хрустящий и звонкий, в нём больше не было запаха влажной земли, свойственного лету. На земле валялось несколько красных, жёлтых и оранжевых листьев. Ранняя осень. Запаниковав, он попытался разобраться в своих спутанных мыслях в поисках ответов.
Аври пронзила Тохона мечом. Он улыбнулся. Это моя девочка. Блоха разбудил Квейна. И какой-то сержант порезал его лезвием, который был смазан… Токсином Лилии Смерти. Воспоминания о том, как он был болен, вызывали у него новую тошноту. Керрик принял сидячее положение.
Он умер? Был ли он мёртв? Призрак леса? Он отбросил эту глупую мысль. Ему было слишком больно, чтобы быть мёртвым. Но как он выжил? Аври? Нет, она была бы с ним. К тому же она не могла исцелять тех, кто был заражён токсином Лилии Смерти.
И тут он вспомнил голос живой зелени. Спасла ли она его?
Нет, ответила живая зелень в его разуме.
«Тогда кто?» — спросил он.
Ты сам.
Как?
С помощью своей магии.
Но моя магия таким способом не работает. И живая зелень никогда не говорила с ним до того, как он заболел.
Веселье. Нет голоса, который ты бы понял.
Но теперь я могу.
Да.
Почему?
Ты — часть леса.
Но я жив.
Да. Жив как деревья или растения.
У Керрика застучало в висках. Он определенно был жив. Но сколько времени прошло? Живая зелень показала ему маленький росток дерева — меру времени, но это не помогло.
Сосредоточившись на своих насущных потребностях, Керрик на время отбросил все остальные заботы. Сначала он с легкостью нашёл съедобные ягоды, коренья и орехи. Неподалеку протекал ручей, который утолил его жажду. Что касается одежды, Керрик решил оставаться замаскированным до тех пор, пока не сможет вернуться в пещеру-лазарет. Он оставил свой рюкзак и остальную одежду у Аври.
Аври. Он вспомнил её эмоциональную реакцию на их воссоединение. Она думала, что он погиб, сражаясь с северными племенами, а потом, когда его отравили, большую часть ночи держала его на расстоянии вытянутой руки.
Поверила ли она, что он снова умер? Он надеялся, что нет. Поспешив на северо-восток, Керрик заметил расположение различных патрулей и избежал их. Он очнулся гораздо дальше от пещеры, чем ему казалось. Подойдя ближе, он замедлил шаг. Главный вход никто не охранял. Ничего хорошего.
Он оглянулся по сторонам. Также безлюдно. Ожидание казалось трудным, но он не хотел попасть в засаду. Ну, не голым и безоружным.
После часа, проведенного без каких-либо признаков активности, он вышел из леса. Вернее, он попытался. Какая-то сила заставила его остановиться. Собрав все силы в ноги, он смог сделать ещё пару шагов. Но его ноги словно приросли к земле, и он, споткнувшись, снова остановился.
Тяга оставаться в лесу не была похожа ни на что, с чем он раньше с имел дело. Ощущение было таким, словно на него бросили невидимую сеть и привязали к стволу дерева. Возможно, таким способом живая зелень пыталась его предупредить. Он притянул силу, но сила ослабла. Странно. Он подошёл ближе к пещере, но сила увеличилась. Больше магии означало большее расстояние.
Не останавливаясь, чтобы проанализировать это, Керрик собрал все силы, какие только мог, и бросился бежать. У него было достаточно энергии, чтобы убедиться, что пещера заброшена, и найти сообщение от Блохи.
Слабый и истощенный, он выполз из пещеры в сторону леса. Каждый дюйм приносил облегчение, пока он не рухнул сразу за границей леса.
Пока он лежал, задыхающийся и обессиленный, он понял, что ему не нужно было использовать магию, чтобы найти пищу или обнаружить солдат. Это не потребовало никаких усилий. В отличие от выхода из леса, который требовал проявления силы и значительной выносливости.
Высказывание живой зелени повторилось в его разуме.
Ты — часть леса.
Глава 6
У меня было всего лишь мгновение, чтобы что-то сделать. Когда Одда и Хогана заберут во вражеский лагерь, у меня не будет шанса спасти их. Я оценивала свои возможности. Первая — дождаться, пока они скроются за пределами видимости, упасть с Лилии Смерти и погнаться за ними. А что потом? Их было двенадцать против одного.
Вторая — упасть с Лилии прежде, чем они уйдут, ошеломив их. Что потом? Всё ещё двенадцать против одного.
Третья — у меня ничего не было. Что у меня было? Лилия Смерти и дюжина Лилий Мира, но враги не знали, что остальные двенадцать Лилий — это Лилии Мира.
Лозы? Я спросила Лилию. Могут схватить людей? Помогут ли Лилии Мира?
Да. Помогут.
Опусти меня, я их отвлеку, пока ты и твои друзья заманите их в ловушку. Хорошо?
Да. Отведать их?
Несмотря на то, что я обдумывала ранее, мысль о том, что Лилия Смерти схватит каждого солдата и, по сути, убьёт его или её, не нравилась мне. Нет. Пожалуйста, отпустите их после того, как мы скроемся в шахтах.
Пульсация согласия.
Благодарю тебя. Хорошо, опусти меня… сейчас.
Лилия Смерти выдернула свои шипы из моих рук и выплюнула меня на землю. Я вскрикнула, сильно ударившись и покатившись по земле. На мгновение потеряв ориентацию, я осталась лежать. Но голоса солдат, вернувшихся на разведку, напомнили мне об опасности.
Я с трудом поднялась на ноги, когда девять мужчин и три женщины остановились, разинув рты, чтобы посмотреть на меня. Солдатам нужно было подойти поближе, чтобы лозы могли дотянуться до них. Хоган и Одд стояли в центре круга из лоз. Одд сохранял нейтральное выражение лица, но в его глазах промелькнуло весёлое изумление. Хоган нахмурился, но промолчал.
Пошатываясь, я жестом указала на Лилию.
— Вау. Ты это видел? — спросила я. — Так быстро. Я просто уронила свой рюкзак и… бах! — я обхватила себя руками и изобразила дрожь.
Они придвинулись на несколько шагов. Лозы Лилий подкрались к их ботинкам.
Моя рубашка была порвана шипами Лилии. Хлынула кровь. Я намазала ей пальцы, а затем сунула им их, показывая ярко-красные кончики.
— Смотрите! Она напала на меня!
— Успокойтесь, мисс, — сказал командир. Он шагнул вперед, но держался подальше от лепестков Лилии. — Вы выжили. Вы могли бы жить…
— Я скоро умру, — заверещала я. — Никто не выжил. Никто. Ооо… — я закрыла лицо руками и пошатнулась, словно собираясь упасть в обморок.
Инстинктивно солдаты прошли ещё пару футов прежде, чем остановились. Достаточно хорошо. Лозы Мирных Лилий извивались по земле позади них.
— Мисс, вам нужно отойти от Лилии Смерти, чтобы мы могли вам помочь, — командир протянул руку.
Я взглянула на него.
— Помочь мне? Вы ничего не сможете сделать.
— Она права, Вонн. Оставь её, — сказала женщина.
Вонн повернулся к ней.
— Она с ними, — он указал на Одда и Хогана. — Раз уж они не хотят говорить, может, она заговорит. И мы не можем допустить, чтобы она побежала к своему командиру, как только мы уйдем.
Моргая, как будто по-настоящему впервые увидев эту группу, я сказала:
— Вы… О, нет, — я попятилась.
Лилия Смерти зашипела. Взгляды всех присутствующих устремились к огромным белым лепесткам, раскрывающимся у меня над головой, а не к лозам, обвивающим их лодыжки.
— Может быть на этот раз она убьёт её, — сказала женщина.
Я испуганно взвизгнула и бросилась на Вона. Обхватив его руками за шею, я сбила его с ног. Падая, я задела основание его черепа и отправила его в бессознательное состояние. Другие крики последовали за моими, когда одиннадцать оставшихся солдат были сбиты с ног лианами.
Они сопротивлялись, и некоторые схватились за ножи, чтобы отрезать усики. Но обычная сталь была недостаточно острой, чтобы справиться с этой задачей. Им не потребовалось много времени, чтобы туго их скрутить. Не в силах пошевелиться, они умоляли меня помочь.