— Когда планируется нападение? — спросил Керрик.
— Через два дня.
Керрику потребовалось бы четыре дня, чтобы дойти туда пешком.
— У вас есть лошади?
— Нет. Большие и шумные создания не подходят для тактики партизанской войны.
Жаль, что Керрик отправил Ойю обратно к северным племенам. Ему придется найти другую лошадь.
— Я знаю, что ты хочешь догнать Аври и Блоху. Что потом? — спросил Райн.
— Что ты имеешь в виду?
— С твоей лесной магией ты мой лучший разведчик. Ты можешь пробраться через вражеские позиции, а мне действительно нужна точная информация о том, где находятся силы Селины.
— Я бы предпочёл остаться с Аври, — если она захочет его. Керрик боялся, что она отдалится от него, чтобы снова не пострадать.
— Два моих лучших отряда охраняют лазарет. Как только Эстрид будет спасена, Аври больше не будет угрожать опасность.
Керрик молча уставился на своего друга.
— Она не должна быть в опасности, но… Да, мы оба знаем, что она найдет её, — Райн провёл рукой по щетине на подбородке. — Решать тебе. Я не буду приказывать тебе возвращаться. Но подумай вот о чём… — он помолчал, словно раздумывая, что сказать Керрику.
Керрик приготовился к плохим новостям.
— Подумать о чём?
— О Белене. Никто о нём ничего не слышал и не видел его. Но никто не сможет достаточно приблизиться к врагу.
Райн не разочаровал. Его слова ударили Керрика под дых, подразумевая, что только Керрик мог узнать, где был его лучший друг.
— Удар ниже пояса, Райн.
— Я отвратителен, я знаю. И тебе не стоит удивляться.
— А я и не удивился.
— Ты подумаешь об этом?
— Да. Но сперва Аври.
— Конечно.
— Есть ещё что-нибудь, о чём мне нужно знать? — спросил Керрик.
— До меня дошли слухи о Короле Скелете в Рязанском Королевстве. Он собрал армию и идёт на север.
— Плохие известия. Мы столкнулись с ним однажды, когда искали Аври, и едва выбрались оттуда живыми.
— Я послал разведчика.
Судя по мрачному выражению лица Райна, Керрик приготовился к новым плохим новостям.
— И что?
— Разведчик вернулся с посылкой для меня. Король Скелетов прислал мне корону, сделанную из человеческих костей, и записку, — он вздохнул. — Он предупредил меня, что придёт, и собирается победить — по его словам его слово, не моим — как войска Селины, так и мои. И что, когда он одержит победу над всеми нами, я короную его этой специальной короной.
— У него много войск?
— Довольно большие для нас. Для Селины — не так уж и много. У неё более двух тысяч живых солдат и около тысячи мёртвых. К тому же одна или три стаи мертвых уф.
— Может быть, была другая причина, почему она вывела войска из Забина? Расчищая путь Королю Скелетов, чтобы он пришёл за нами? Затем из-за атаки со спины на севере, ты окажешься пойманным между ними.
Райн выругался.
— Ещё одна причина, почему я нуждаюсь в тебе, Керрик. Выяснить, как много войск у Короля Скелетов. Мои разведчик не выяснил ничего ценного.
— Я сказал, что подумаю об этом.
Керрик написал сообщение Ноаку и вскоре ушёл, направились на юг к Забину. Передвигаясь всю ночь, он избегал разных патрулей, но придерживался троп животных в лесу, разыскивая заблудившуюся лошадь. Утром Керрик объезжал маленькие городки и фермы, надеясь найти кого-нибудь, желающего продать или одолжить ему лошадь.
Ближе к обеду он наконец заметил двух лошадей, пасущихся на большом пастбище возле леса. Призвав всю магическую силу, Керрик вернул коже и одежде нормальный вид, прежде чем покинуть лес. Каждый шаг вперёд требовал сосредоточенных усилий. Полный решимости, он добрался до фермерского дома.
Он нашёл хозяина лошадей, и если мужчине показалось странным поведение Керрика, он не выглядел обеспокоенным этим, когда два золотых перешли к нему в карман.
— Седло не нужно, — прошептал Керрик фермеру. — Только уздечку. Пожалуйста, приведи его в лес. Я буду ждать там.
Ноги Керрика тряслись, когда он поторопился вернуться в живую зелень. Как только он достиг границы, он свалились в обморок.
Через две секунды, или так ему показалось, мужчина на прибыл с лошадью на буксире.
— Привет? — он позвал, чуть не наступив на Керрика. — Харпер готов, — он прошёл дальше.
Собрав последние силы, Керрик встал, изменился в нормальное состояние и догнал мужчину, который подпрыгнул применено на фут, когда Керрик появился у него за спиной.
— Спасибо, — сказал Керрик, приняв поводья.
Мужчина кивнул и затем побежал обратно на ферму.
У него появилась интересная история для своей семьи. Когда мужчина исчез из поля зрения, Керрик сел верхом на Харпер. Тёмно- коричневая лошадь мгновенно стала зелёной, коричневой, оранжевой красной и жёлтой, повторяя точь-в-точь Керрика и остальной лес. Удобно.
У Керрика было полтора дня, чтобы добраться до места встречи. Он пришпорил Харпер и пустил в галоп.
Глава 8
— Ты не можешь, — сказал Блоха после того, как я объяснила, что собиралась сделать, чтобы спасти жизнь Юри.
Я аккуратно положила шприц на рюкзак, чтобы освободить руки.
— В этом есть смысл.
— Что, если сыворотка не сработает? — Блоха отпустил руку Юри и обошёл койку с моей стороны. — Ты не можешь умереть. Ты нам нужна.
— Мы можем отправиться к Лилии Мира до наступления третьей стадии, так что тебе не придётся вводить в меня сыворотку.
— Если Лилия Мира заберёт тебя. Большое «если», — он скрестили руки на груди. — Нет.
Эта поза так напоминала Керрика, я подавила улыбку.
— Блоха, ты как никто другой знаешь, что я решаю, кого буду исцелять, а кого — нет.
— Да, хорошо… Сначала тебе придётся разобраться со мной, — он встал между мной и Юри, который уставился на нас обоих так, словно мы сошли с ума.
Я погрозила ему пальцами.
— Одно движение, Блоха, и ты будешь повержен.
Он тоже помахал своим в воздухе.
— Ты тоже.
— Правда? Ты выучил что-то новое с тех пор, как я ушла?
— Нет, но я уверен, что, если я достаточно разозлюсь… — он опустил руки, признавая своё поражение. Его сердце не поддерживало этой угрозы.
Но его хвастовство натолкнуло меня на идею.
— Ты можешь прикоснуться ко мне и посмотреть, убьёт ли меня чума окончательно, или я снова выживу. Тогда…
— Нет. Я не знаю, когда ты умрёшь, Аври. Я не могу, — Блоха сгорбил плечи, как будто я принуждала его.
— Всё в порядке. В любом случае это не изменит моего замысла. Я собираюсь исцелить его, — я оттолкнула Блоху в сторону и схватила Юри за руку.
Магия росла, вырываясь из моей сердцевины и устремляясь к Юри, где она угасала, словно натыкаясь на стену. Я попробовала ещё раз, но ничего не произошло. Моя целительная магия отказывалась наполнять тело Юри и возвращать болезнь ко мне.
— Ты вылечила его? — спросил раздраженно Блоха.
— Нет, — я объяснила о стене.
Блоха взглянул на Юри. Молодой пациент крепко зажмурился. Слёзы выступили в уголках его глаз и потекли по вискам.
— Сыворотка Лилии Мира тоже всё ещё должна быть в твоей крови, — сказал Блоха.
— Да. Хотя я не думаю, что она воздействует на мои целительные способности, — так что хотела Лилия Мира, чтобы я изучила?
— Теперь что? — спросил Блоха.
— Мы попробуем мой первоначальный план. Если ты согласен, Юри?
Не говоря ни слова и даже не открывая глаз, он протянул руку. Блоха вернулся к другой стороне кровати и снова взял левую руку Юри в свою. Я взяла шприц, нашла вену и ввела ему сыворотку.
— Так холодно, она жжёт, — сказал Юри.
Блоха потянулся за одеялом, но Юри не отпускал его.
Я схватила Юри за правую руку.
— Будет так больно, как ты никогда раньше не испытывал. Но не отчаивайся, это пройдет.
Юри украдкой взглянул на меня.
— И ты мне говоришь только сейчас.
— Разве это изменило бы твоё решение? — спросила я.
— Нет.
Хватка Юри усилилась, и каждый мускул его тела напрягся, когда сыворотка распространилась по всему телу. Не прошло много времени, как он начал кричать. Он отпустил наши руки и свернулся калачиком, трясясь и крича.
Я не отпускала его руку. Моя магия ощущала, как маслянистая чернота чумы борется с холодной белизной сыворотки.
Лорен и Квейн вбежали в дверной проем. Они держали мечи в руках. Одд не отставал. Они выкрикивали вопросы в нашу сторону.
— Иди объясни им ситуацию, — сказала я Блохе. — Вымой сперва руки.
— С ним всё будет в порядке? — спросил Блоха.
— Понятия не имею. Возвращайся, когда он успокоится.
— Хорошо, — Блоха выпроводил обезьян и Одда в коридор, затем окунул руки в ведро с водой, прежде чем вымыть кожу.
— Поднимись до локтей, — проинструктировала я, прежде чем снова обратить своё внимание на Юри.
Его крики оставались громкими и настойчивыми. Побывав на его месте, я сопереживала ему. Я никогда не забуду эту дикую агонию. Мне казалось, что кислота растворяет мои внутренности. Единственное, чего я не знала, так это сколько времени это займет.
Каждый его крик длился часами, по крайней мере, мне так казалось. Беспомощная, я положила руку ему на плечо, чтобы он знал, что я рядом. Теперь я поняла, почему Керрик напал на Лилию Мира, когда я была внутри и кричала до хрипоты. Прямо сейчас я бы сделала всё, что угодно, чтобы облегчить боль Юри.
Громкость и продолжительность его криков постепенно уменьшились. Затем за секунду он умер.
Я охнула и на мгновение застыла. Сделав глубокий вдох, я коснулась его лба. Никакой искры магии. Совсем ничего. Я закрыла ему глаза, когда всегда присутствующее горе в моё сердце разрослось, захлестнув меня.
Не сработало. Так вот что имела в виду Лилия Мира? Должна ли я отказаться от попыток использовать Лилию для спасения людей? Были ли мы с Блохой единственными возможными выжившими?
Глаза Юри открылись. Вероятно, это был рефлекс. Но затем он повернул голову, и его взгляд встретился с моим.
Я отступила назад. В его голубых глазах не было жизни. Меня охватил чистый ужас. Я создала одного из мертвецов Тохона.