Вкус тьмы — страница 46 из 72

— Начни с чего-нибудь необычного, особенно когда рядом был Тохон. Что показалось тебе странным.

Райн откинулся на спинку стула.

— Тохон был вежлив со мной. Учитывая, как он разозлился, когда директор объявил короля нашего класса, я был удивлен переменой его отношения. Тохон был не из тех, кто прощает и забывает. Но тогда я предположил, что он повзрослел за последний год.

— Он случайно не уколол тебя или не поцарапал? Или не пригласил тебя разделить с ним трапезу?

— Нет, он не прикасался ко мне, — Райн одарил меня кривой и иронической улыбкой. — Я был достаточно умён, чтобы держаться от него подальше. Как только мы узнали о его магии жизни, мы все стали избегать его прикосновений. Что касается питания, то мы вместе посетили несколько банкетов, как и все вернувшиеся выпускники.

— Он давал тебе что-нибудь? Одеколон? Сладости? Вино? — спросила я.

— Ничего такого, чтобы я вспомнил.

— Ты ел что-нибудь, что раньше не пробовал? Деликатес или редкое блюдо?

Райн покачал головой.

— Прости, Аври. Ничего особенного.

Ничего хорошего. Полагаю, я должна ждать и спросить, когда Керрик вернётся. Я встала.

— Если ты что-нибудь вспомнишь позже…

— Я дам тебе знать. Вероятно, это произойдет посреди ночи. Когда я пытаюсь заснуть, мои мысли путаются довольно хаотично, и странные идеи или забытые воспоминания всплывают без предупреждения, разбудив меня.

Во мне проснулись инстинкты целителя.

— Я могла бы дать тебе очень мягкое снотворное, которое облегчило бы хаотические мысли и в то же время позволило бы разбудить тебя в случае необходимости.

— О, нет. Эти идеи лучшие. Я бы не хотел останавливать их.

— Хорошо. Не стесняйся разбудить меня, если вспомнишь о встрече выпускников.

— О, это напомнило мне. Как твои кошмары? Тебе всё ещё снится Тохон?

— Да. Но только когда я без Керрика, — они возобновились через несколько дней после его отъезда.

— Жаль это слышать.

— Мне тоже, — я отошла, но остановилась, когда подошёл солдат. Он вытащил меч и продолжал поглядывать на вход в пещеру. Меня охватило беспокойство. Солдат, казалось, был напуган.

— Мой лорд, к вам… посетитель, — мужчина сглотнул.

— Кто это? — спросил Райн.

— Я… мы… не знаем. Он сказал…

Мужчину отвлекла суматоха у входа в пещеру. Солнечный свет был закрыт, когда группа стражников бросилась за огромным мужчиной, который, казалось, не обращал на них внимания, хотя они были хорошо вооружены, и кричали ему остановиться. Он направился к Райну.

Я подошла ближе к Райну, который встал, когда великан приблизился. По крайней мере, он производил впечатление массивного человека. Возможно, дело было в его крепких мускулистых руках и широких плечах или в широком изогнутом мече, висевшем на его синем поясе. Белые меховые сапоги подходили к его белым брюкам и тунике без рукавов. В такую погоду? Была почти зима.

Он остановился в нескольких футах от Райна. Стражники окружили его, но держались на расстоянии. Гигант уставился на Райна ледяными голубыми глазами, и тому показалось, что воздух в пещере остыл градусов на десять.

— Я пришёл, — сказал мужчина.

Райн улыбнулся.

— Так и есть. Добро пожаловать, Ноак из племени Сокна. Для меня это большая честь и я очень рад тебя видеть.

А, друг Керрика с севера. Все слегка расслабились.

Протянув руку, Райн представился:

— Я Принц Райн из Королевства Ивдель.

Ноак пожал её, затем перевел свой ледяной взгляд на меня.

— А это Целительница Аври из Королевства Казан, — указал на меня Райн.

— Целительница? Волшебник сказал, что все целители погибли, — холодный тон Ноака снова усилил напряжение.

Я посмотрела на Райна. Он кивнул.

— Я умирала, но была воскрешена, — сказала я.

Ноак подошёл ко мне ближе. Он протянул руку. Не для рукопожатия, а ладонью вверх, как будто хотел, чтобы я вложила свою ладонь в его. Вспомнив, что Керрик сказал о Проклятии Зимы Ноака, я заколебалась. Потом я заметила обезьян и Одда, которые потихоньку пробирались сквозь охрану, и почувствовала себя в большей безопасности. Я протянула руку.

Он сжал мои пальцы. Лёд пронзил мою руку. Я вздрогнула.

— Ты связана с Волшебником, — суровое выражение его лица стало задумчивым.

— Я… Мы… — я взглянула на Райна, ища помощи. Ноак всё ещё сжимал мою руку.

— Принц Керрик ушёл на задание, но скоро вернётся, — сказал Райн.

Сквозь меня прошёл импульс холодка, оставляя меня задыхаться.

Ноак нахмурился, но ослабил хватку.

— Ты просил о помощи. Кого нужно убить? — спросил он Райна.

Райн не растерялся.

— Давай не будем забегать вперед. Мне нужно знать, сколько с тобой солдат, каков ваш стиль боя и каковы ваши сильные стороны, прежде чем я смогу разработать план атаки. Твоя армия поблизости? Я удивлен, что мои разведчики не доложили мне о них, — он хмуро посмотрел на Одда, который пожал плечами.

— Мои воины там, куда сказал идти Волшебник.

— И почему ты не остался в Штабе со своими воинами? Я оставил инструкции своему заместителю, — сказал Райн.

— Маленький Брат хотел быть здесь, — Ноак подошёл ко входу в пещеру и позвал Младшего Брата.

Мы с Райном переглянулись. Керрик только упомянул, что у Ноака были сестра и отец. Интересно. Мы ждали.

Через несколько минут к нему присоединилась худощавая фигура, ростом вдвое меньше Ноака. Но он пронёсся мимо крупного дикаря и направился прямо ко мне. Я мельком увидела его лицо, прежде чем он чуть не сбил меня с ног, обхватив руками с силой, с которой можно сломать рёбра.

— Дэнни! — не обращая внимания на свои рёбра, я крепко обняла его.

Он сжал сильнее, и я выдохнула:

— Не могу дышать.

Дэнни отпустил меня и отстранился.

— Прости, но я не совсем поверил Керрику, когда он сказал, что ты жива, пока не увидел тебя.

— Если ты знал об Аври, почему ты не сказал Ноаку? — спросил Райн.

— Потому что я дал Керрику слово никому не рассказывать. Он здесь?

Дэнни подпрыгивал на пятках, оглядываясь по сторонам, но тут заметил обезьян, и они набросились на него. Они взъерошили его лохматые чёрные волосы и похлопали по спине. Мальчик вырос на целый фут с тех пор, как я видела его в последний раз, более семи месяцев назад.

Райн отпустил стражей, приказав им вернуться на свои позиции. Он пригласил Ноака присоединиться к нему, чтобы обсудить стратегию. Поняв намёк, обезьяны повели Дэнни к главному костру, чтобы узнать новости. Я последовала за ним, заметив, что Ноак не сводит глаз со своего младшего брата и с меня. Когда мы встретились взглядами, у меня по спине пробежал холодок.

Дэнни рассказал о своих приключениях с племенем. Большинство историй мы слышали от Керрика, но было забавно послушать рассказ Дэнни. Слушая, мы ужинали.

— …У меня возникло странное, скручивающее ощущение в животе, и я понял, что мне нужно прикоснуться к Керрику, но он остановил меня и велел подождать. Позже мы провели эксперимент, и… — Дэнни закатал рукав на правой руке и указал на крошечный шрам возле локтя. — …это мой первый шрам. Это шрам Керрика.

Мы воскликнули, услышав едва различимую фразу. Воодушевленный, Дэнни продолжил свой рассказ.

— …и после того, как Керрик ушёл, я остался и помогал им. Они были очень больны.

— Были? — спросила я.

Лицо Дэнни расплылось в широкой улыбке.

— Я исцелил их, Аври! Я понял это по твоему дневнику, и с помощью Ракель мы их вылечили.

— Это замечательно. Что с ними случилось?

— Они ели листья клувита и медленно отравляли себя.

— Зачем им было есть клувит? — спросил Квейн. — Все знают…

— Они не знали. Оно напоминало редкое растение, которое растет в Вильде Лэндер. Это растение считается деликатесом.

— Как ты догадался об этом? — спросила я.

Дэнни начал рассказывать о том, как он пытался лечить симптомы, находя травы, которые могли бы помочь.

— Потом я шёл по городу и увидел женщину с охапкой листьев клувита. Меня как будто ударило молнией. Тогда я почувствовал себя идиотом из-за того, что не подумал об этом раньше.

— Не расстраивайся из-за этого, Дэнни, — сказал Лорен. — Квейн постоянно так себя чувствует. Ой!

Квейн ударил Лорена.

— Вижу, эти двое не изменились, — сказал Дэнни, показывая, что он вырос не только в росте.

— Думаю, у них какая-то болезнь, и они застряли в подростковом возрасте, — сказала я. — Не смотри на них как на образец для подражания.

Дэнни ухмыльнулся и взглянул на Ноака.

Интересно. Этот жест напомнил мне о другом вопросе, который я хотела задать мальчику.

— Младший Брат?

— Теперь я — человек из племени, — он рассказал им о том, как исцелил Ракель, сестру Ноака, и бросил вызов вождю племени. — И это действительно оказало на нас давление, заставив найти лекарство. Если бы люди из племени продолжали умирать, нам пришлось бы сражаться с Ноаком и его отцом, Канутом, — Дэнни ткнул большим пальцем в Ноака. — Он просто плюшевый мишка по сравнению со своим отцом.

— Керрик этого не знал, не так ли? — спросила я.

— Ни за что. Подробности отречения Канута не были известны широкой публике. Я не сказал ему, потому что знал, что Керрик хочет вернуться к тебе. Он бы никогда не бросил меня, если бы знал.

— Я рада, что всё получилось, — сказала я. — К тому же ты приобрёл ценный опыт.

— Вот именно, но мне ещё многому нужно научиться. Это одна из причин, по которой я здесь. Я также хотел помогать раненым.

— В Алге ты был в большей безопасности, — сказал Лорен.

Дэнни бросил на него упрямый взгляд.

Лорен рассмеялся.

— Тебе никого не напоминает выражение его лица, Квейн?

— Я думал, что упрямству учат в школе целителей, но оно, должно быть, инстинктивное, — сказал Квейн.

Дэнни усмехнулся.

— Всякий раз, когда со мной было трудно, Керрик говорил, что я напоминаю ему Аври.

— Эй, — возмутилась я, но мне не хватало запала. В конце концов, мы знали, как со мной м