— Заткнись.
— Вот как Король Скелетов получил новый вирус чумы. Ты превратила опасного человека в смертоносную силу. Ты же знаешь, что он просто сожрёт тебя и выплюнет, верно?
— Я сказала заткнись, — Винн нацелила свой ботинок мне в голову.
Взорвалась боль, и я провалилась в темноту.
Керрик
Сотни тел вторглись в лес, раздражая живую зелень. Керрик зарылся пальцами в землю, выискивая среди них какую-нибудь особую жизненную силу. Аври не причиняла такого беспокойства, как другие, но, с тех пор как он был спасён лесом, он чувствовал её прохладное ванильное присутствие.
Но не в этот раз. Она была там, к востоку от него, а потом… пуф, исчезла. Также выяснилось, что основная масса солдат направилась на юг, подальше от Гжебьена.
Вместо того, чтобы отдохнуть ночью, они помчались в лазарет, Керрик остановился только для того, чтобы проверить расположение армии и позаботиться о лошадях. Он вытер грязь с рук.
— Ты ведь не думаешь… — Белен покачал головой, словно не в силах высказать свои опасения вслух.
— На данный момент это игра в угадайку, — сказал Блоха. — Лучше просто добраться до места, а беспокоиться потом.
Белен внимательно посмотрел на мальчика.
— Меня не было рядом, так как же ты стал таким умным без меня?
— Я учился у лучшего, — Блоха сверкнул своей кривой ухмылкой.
— И он…? — подсказал Белен.
— Квейн. Этот человек — фонтан мудрости.
Глубокий смех Белена прокатился по телу Керрика. Он впитывал его, наслаждаясь моментом.
— Фонтан! — воскликнул я. Белен что-то пробормотал. — О, он настоящий фонтанчик. Фонтан бычьего…
— Мистер Белен, следите за своими выражениями в присутствии молодого человека, — предостерегла Матушка.
— Прости, Матушка, — но в его голосе не было ни капли раскаяния. Вместо этого он хмуро посмотрел на Керрика. — Неужели ты не понимаешь, что нельзя позволять Блохе проводить время с обезьянами без присмотра?
— Он сам разыграл свой собственный спектакль с исчезновением, — сказал Блоха.
— Ах, да, те лесные штучки, — Белен провел пальцами по своему шраму. Он указал на Блоху и Керрика. — Мы с Аври могли бы сформировать специальный отряд. Подразделение предполагаемых погибших.
В другое время и в другом месте — например, когда они все отдыхали у костра в тепле и безопасности — этот комментарий показался бы забавным. Но не сейчас. Не тогда, когда он понятия не имел, что случилось с Аври, если вообще что-то случилось.
— И мы все почувствовали вкус смерти, — тихо сказал Блоха. — С обеих сторон. Мы были и скорбящими, и оплакиваемыми.
— Оплакиваемыми? Это вообще есть такое слово? — спросил Белен.
— Да.
— Так говорит маг смерти? — поддразнил его Белен.
— Да.
Белен усмехнулся.
— У нас больше не будет предполагаемых погибших. С этого момента мы подтверждаем это собственными глазами. В противном случае мы предполагаем лучшее. Понял?
— Маг смерти согласен с этим.
Керрик пытался сохранять оптимизм. Аври могла просто спрятаться в пещере. Несмотря на своё отвращение к ним, она была достаточно умна, чтобы понять, что они — безопасное место для ночлега. Следуя совету Блохи действовать сейчас, а беспокоиться потом, Керрик проверил седло Хакса, чтобы убедиться, что ремни подпруги не ослабли.
— Поехали.
Они вскочили в седла и продолжили путь, приближаясь к лазарету, как он и предполагал, через шестнадцать дней после отъезда. Он придержал лошадей. Солдаты патрулировали вход, делая широкие обходы. Убедившись, что это дружественные люди, Керрик подошёл к ближайшему из них.
Мужчина расслабился, узнав Керрика.
— Что происходит? — спросил Керрик стражника.
— Мне слишком много нужно объяснять, сэр. Сержант Одд — старший, он введёт вас в курс дела.
— Где Целительница Аври? — требовательно спросил он.
Покачав головой, мужчина отмахнулся от него. Керрик колебался: схватить мужчину и заставить его говорить или… Чёрт. Он направил Хаксли ко входу в пещеру.
Блоха спрыгнул с Кофе.
— Я привяжу их.
Керрик помог Матушке спешиться.
— Иди внутрь, Матушка, я уверен, там есть тепло и еда.
— О, нет, голубчик. Не раньше, чем я узнаю, что случилось с Аври.
Белен снял узду с Ти и перешел к Кофе. Блоха вернулся с Оддом, Лорен и Квейном. Аври не было. Её отсутствие словно раскаленная кочерга пронзила его сердце. Обезьяны набросились на Белена, улюлюкая и дразня его.
Керрик пережил момент легкомыслия, готовясь к плохим новостям. Одд ждал, враждебно изучая его. Одд собирается обвинить меня.
Когда обезьяны успокоились, Одд спросил его:
— Почему вы так долго?
Не в настроении оправдываться за свои действия, Керрик проигнорировал вопрос.
— Где Аври?
Одд скрестил руки на груди.
— Она жива. Предательница Винн увезла её на юг с большим отрядом солдат в качестве подкрепления. Они хотят, чтобы она убила Тохона.
Так много всего свалилось на Керрика. Во-первых, Аври была жива, и это была лучшая новость. Но…
— Тохона? — спросил я.
— По словам предательницы, она вернулась к делам короля. Можем ли ей верить или нет… — Одд пожал плечами.
— Почему ты не погнался за ними? — спросил Блоха.
— У них было примерно сто пятьдесят солдат, Блоха. У нас двадцать, — Одд посмотрел на Керрика. В его взгляде светилось обвинение. — У нас было бы больше, если бы они не напали на нас и не убили моих людей, лейтенанта Мейкона и весь его отряд.
Ах.
— А если бы я был здесь, они бы не погибли? Я бы что-нибудь сделал против ста пятидесяти солдат?
— Мы бы были предупреждены заранее.
— Вас предупредили, — сказал Лорен. — Помнишь, сержант Гилон столкнулся с врагом в двух днях пути к югу от нас. Мы отправили сообщение Принцу Райну.
— Но мы предполагали, что это был просто патруль. Керрик мог бы определить, сколько всего солдат.
— И что бы мы тогда сделали? — спросил Керрик. — Основные силы Райна находятся слишком далеко на севере.
— Мы могли бы эвакуироваться.
Правда. Но догнали бы они их в конце концов? Керрик воздержался от упоминания об этом. Вместо этого он попросил Одда рассказать всё с самого начала.
— Но сначала расскажи мне, как они вылечили Тохона.
Одд докладывал о событиях так, словно разговаривал с вышестоящим офицером — кратко и бесстрастно. Керрику хотелось бы сказать, что он слушал Одда с такой же отстраненностью. Его эмоции скрутились в тугой узел из-за поимки Зилы и неизвестной судьбы его брата и Двоюродной-Бабушки Ясмин.
* * *
— …мы отправили еще одного гонца к Принцу Райну и ждали указаний от принца, — заключил Одд.
— Дэнни? — спросил Райн.
— Внутри. Я бы не позволил ему выйти, пока не убедился, что это безопасно.
Ещё одна хорошая новость.
— Когда мы отправимся за Аври? — спросил Квейн.
— Мы? — Керрик одарил его своим бесстрастным взглядом.
— Да, мы, — сказал Белен. — Вместе мы сильнее, чем порознь.
— А с помощью твоих древесных амулетов мы сможем проскользнуть внутрь, схватить Аври и улизнуть так, что никто ничего не заметит, — Квейн опустил руку, словно просовывая её под дверь.
Лорен улыбнулся, став на несколько лет моложе.
— Нам нужно спасти нашу целительницу. Как в старые добрые времена.
Раздался восторженный хор согласных голосов. Керрик знал, что спорить было бы пустой тратой сил. Да и не время было делиться с ними своими подозрениями по поводу того, что его влияние на деревья ослабевает. С каждым днём становилось всё труднее найти связь с живой зеленью.
— Ладно, хорошенько выспитесь, джентльмены, мы отправляемся на рассвете.
Обезьяны утащили Белена с собой в пещеру. Блоха помог снять с седла Хакса Матушкины свёртки. Он отнёс их в лазарет.
Матушка похлопала Керрика по руке.
— Будь осторожен, голубчик. Этот Король Тохон — неприятный человек.
— Надеюсь, мы освободим её до того, как столкнёмся с Тохоном.
— Если ты его увидишь, возьми свой большой старый меч и отруби ему голову! — Матушка схватила свою сумку с чайниками и направилась к пещере.
Одд смотрел ей вслед с открытым ртом.
— Она что, только что…?
— Да. Не связывайся с Матушкой.
— Есть что-нибудь ещё, что мне следует знать?
— Позволь ей заняться готовкой. Ты не пожалеешь об этом.
В этот момент ночь прорезал пронзительный визг. Мелина выскочила из пещеры и бросилась на мать. Они полетели вниз, звеня чайниками, и Керрик надеялся, что, ради Матушки, чайники пережили падение. Звуки счастливого воссоединения долетели до Керрика, и он впитывал их, желая, чтобы Аври была здесь и видела это.
Мелина и её мать поднялись на ноги и, обняв друг друга за плечи, со слезами на глазах вошли внутрь.
Керрик запомнил эту сцену, чтобы потом подробно рассказать о ней Аври, когда он спасет её.
— А что, если Принц Райн прибудет с подкреплением и захочет напасть на Винн? — спросил Одд.
— Хороший вопрос. Дай мне минутку, — Керрик присел на корточки и положил руку на землю, ища раздражители на севере и востоке. Ничего. Он искал признаки присутствия солдат на западе. По-прежнему ничего. Но расстояние до него оставалось ограниченным парой миль.
Он выпрямился.
— Когда вы отправили сообщение?
— Мы отправили одного сразу после прибытия отряда Гилона. Это было… шесть дней назад. А второй был отправлен четыре дня назад, сразу после нападения.
— Верхом на лошади?
— Конечно. А что?
Керрик подсчитал. Райн уже должен был получить оба сообщения. И, по словам Одда, за исключением Мелины, леди-воительницы ушли вместе с Райном, но они шли пешком, так что не могли уйти слишком далеко, и их могли отвести обратно в лазарет. Или, по крайней мере, находиться в круге восприятия Керрика. А могли бы они? Его круг сужался с каждым днём.
— Одд, пока что ты сам по себе. В радиусе двух миль нет подкрепления. Если только они не находятся дальше.
— Какой-нибудь враг приближается к нам? — спросил он.