Волшебница открыла глаза, и на ее лице промелькнули те же чувства, что и у Фентора некоторое время назад, только в конце появился страх.
Теперь пришла моя очередь. Я собирался дать ей возможность лишь быстро оглядеться по сторонам, не более того, мне не хотелось, чтобы она сообразила, где находится. Ее выбрали для того, чтобы убить Морролана, значит, она сильная волшебница, и, следовательно, с характером у нее все в порядке – сломать ее будет совсем непросто. Нужно признаться, я не особенно рассчитывал на легкую победу.
Первым делом, открыв глаза, она увидела окно. Пока оно было пустым – почему бы не соблюсти правила вежливости, – но все равно производило впечатление. Прежде чем волшебница смогла осознать происходящее, перед ней возникло мое лицо. Я стоял над ней и изо всех сил старался выглядеть недружелюбным.
– Ну, – задал я ей свой первый вопрос, – тебе понравилось?
Она промолчала. Мне было страшно интересно узнать, что чувствуешь, когда Великое Оружие пожирает твою душу, и я ее спросил. Она снова не ответила.
К этому моменту волшебница наверняка успела осознать сразу несколько вещей – включая цепи, которыми была прикована к алтарю, и наличие чар, мешающих ей прибегнуть к собственным заклинаниям.
Я немного подождал, давая возможность как следует понять, в каком положении она оказалась.
– Знаешь, – спокойно проговорил я, – Алиера получила огромное удовольствие, когда убила тебя именно таким способом. Она хотела проделать это еще раз.
Страх. Сдерживаемый.
– Я ей не позволил, – продолжал я. – Потому что мне и самому хочется тобой заняться.
Никакой реакции.
«Ты в порядке, босс?»
«Проклятие! Неужели настолько заметно?»
«Нет, только мне».
«Хорошо. Я не в порядке, но поделать ничего не могу».
– Возможно, – заявил я, – мне бы следовало постараться изжить эту черту своего характера, но я испытываю настоящее наслаждение, когда мне удается разобраться с сучкой вроде тебя при помощи Морганти.
По-прежнему ничего.
– Вот зачем мы тебя оживили, – сказал я, вытащил кинжал, который прислал мне Крейгар, и поднес его к лицу волшебницы. По тому, как расширились ее глаза, я понял, что она узнала клинок. И тут же быстро покачала головой.
Раньше мне не приходилось делать ничего подобного, и, нужно признаться, я не получил никакого удовольствия от происходящего. По правде говоря, эта женщина не совершила никакого особого преступления – всего лишь согласилась выполнить стандартную работу, я так поступал множество раз. К сожалению, она связалась не с теми людьми. И, к сожалению, нам нужна ее помощь, потому что она прекрасно справилась со своей задачей. Мне все время приходила в голову одна и та же мысль – мы с ней невероятно похожи.
Я прикоснулся к ее горлу тыльной стороной кинжала, почувствовал, как он сражается со мной – пытается повернуться, добраться до кожи, проникнуть внутрь, испить душу.
Женщина тоже это почувствовала.
Я крепко держал оружие в руке.
– Однако, будучи честным человеком, должен сообщить, что если ты станешь с нами сотрудничать, мне не позволят пустить в дело Морганти. Признаюсь: я буду страшно разочарован.
На ее лице появился проблеск надежды – и презрение к себе самой за эту надежду. Ну, в конце концов, я тоже не очень себя любил в тот момент, но игра есть игра.
Я схватил ее за волосы и чуть приподнял голову. Она увидела тело Морролана, лежащее прямо под окном, которое по-прежнему оставалось черным.
– Тебе известно, что нам нужно, – сказал я. – Мне лично глубоко наплевать, сделаешь ты это или нет. Но кое-кому из здесь присутствующих не все равно. Мы согласились на компромисс. Я должен тебя попросить, всего один разок, снять заклинание, которое ты наложила. Если ты не согласишься, я получаю тебя в полное распоряжение. Если согласишься, Морролан решит, что делать с тобой дальше.
Женщину била дрожь.
Для джарега-профессионала контракт – это святое. Большинство из нас скорее расстанется с душой, чем нарушит контракт. Однако когда доходит до дела, ну… скоро увидим. Я еще ни разу не попадал в ситуацию, в которой оказалась эта волшебница, и сейчас посылал самые жаркие молитвы Вирре, чтобы чаша сия меня миновала. Почему-то я чувствовал себя ужасным лицемером. Думаю, сам я уже сломался бы. А может быть, и нет. Трудно сказать.
– Ну что? – сердито спросил я.
Я видел, она не в состоянии ни на что решиться. Иногда я по-настоящему ненавижу свою работу. Наверное, нужно было стать вором.
В следующее мгновение я ухватил рукой подол ее платья, задрал, обнажив ноги. Потянул одно колено. Лойош зашипел – как раз вовремя, и я сказал довольно громко:
– Нет! Сначала я с ней разберусь!
Я облизнул один из пальцев левой руки и прикоснулся к внутренней поверхности бедра женщины. Зная, что она вот-вот расплачется, я понимал, что ее сопротивление почти сломлено. Теперь или никогда.
Я стал опускать клинок, медленно подводя его к обнаженному бедру. Острие кинжала коснулось кожи.
– Нет! Боги, остановитесь! Я все сделаю!
Я уронил нож на пол, снова схватил волшебницу за голову, обнял за плечи. Теперь она смотрела на тело Морролана; ее сотрясали рыдания. Я кивнул Алиере, та тут же сняла защитные заклинания, которые блокировали действие волшебства. Если волшебница пытается нас обмануть, сейчас самое подходящее время. Впрочем, она прекрасно знала, что не сможет противостоять нам обоим – мне и Алиере, не говоря уже о Некромантке.
– Давай действуй! – рявкнул я. – Пока я не передумал!
Она кивнула, едва заметно, все еще продолжая тихонько всхлипывать. Я увидел, как она сконцентрировалась, а потом заговорила Некромантка:
– Сделано.
Я отпустил волшебницу, и она упала на алтарь. А мне снова стало нехорошо.
Некромантка подошла к телу Морролана и занялась им. Я не смотрел, что она там делала. Стояла тишина, в которой были слышны лишь приглушенные всхлипывания женщины и шорох нашего дыхания.
Спустя несколько минут Некромантка выпрямилась. В ее тусклых глазах на одно короткое мгновение промелькнуло что-то похожее на радость. Я взглянул на Морролана, он дышал ровно и глубоко. Потом открыл глаза.
В отличие от остальных первой его реакцией был гнев. Он нахмурился, потом у него на лице появилось удивленное выражение. Оглядевшись по сторонам, Морролан спросил:
– Что произошло? – спросил он.
– Тебя обманули, – ответил я.
Морролан озадаченно покачал головой. Протянул мне руку, и я помог ему подняться на ноги. Он посмотрел на нас, и его взгляд остановился на волшебнице, которая все еще тихо плакала. Некоторое время переводил глаза с Алиеры на меня и обратно, а потом поинтересовался:
– А это кто такая?
– Левая Рука, – принялся объяснять я. – Ее нанял тот, кто тебя убил. Она должна была сделать так, чтобы тебя не оживили. И справилась со своей задачей. Но ты ведь знаешь, тот, кто наложил заклинание, может его снять. Мы уговорили ее помочь.
Морролан задумчиво посмотрел на плачущую женщину.
– Похоже, она сильная волшебница?
– Достаточно, – ответила Алиера.
– В таком случае, – сказал Морролан, – она навела на меня не одно заклинание. Кто-то атаковал меня, как только я прибыл в это… место.
– Склад, – подсказал я ему.
– Склад, – повторил за мной Морролан. – Кто-то снял мои защитные чары. Это ты сделала?
Она мрачно посмотрела на него, но ничего не сказала.
– Видимо, – проговорил я. – Зачем платить двоим, когда хватит и одной?
Морролан кивнул.
Я поднял с пола кинжал, убрал его в ножны и протянул Морролану. Он собирает оружие Морганти, а мне больше не хотелось иметь ничего общего с этим экземпляром. Он посмотрел на него и кивнул. Кинжал исчез в складках плаща.
– Пошли отсюда, – предложил я.
Мы направились к выходу. Алиера поймала мой взгляд и не смогла скрыть отвращения. Я отвернулся.
– А как насчет этой? – Я кивнул на волшебницу. – Мы гарантировали ей оставить в целости душу, если она нам поможет, но больше ничего не обещали.
Он кивнул, оглянулся на волшебницу и вытащил из-за пояса самый обычный кинжал.
Все остальные вышли. Нам не хотелось становиться свидетелями того, что должно было произойти.
13. «Укус йенди невозможно исцелить до конца»
Морролан догнал нас, когда мы подходили к библиотеке. Его кинжал уже покоился в ножнах. Я попытался забыть то, что произошло несколько минут назад. У меня, естественно, ничего не вышло.
В действительности – вот что забавно, если у вас подходящее настроение для смеха – к настоящему моменту я совершил сорок одно заказное убийство, и ни одно из них не доставило мне никаких страданий. Ни на грош. Но в этот раз, когда я не причинил никакого зла женщине, попытавшейся убить Морролана, события нескольких минут произвели на меня такое сильное впечатление, что на протяжении многих лет мне снилось ее лицо. Возможно, она успела наложить на меня какое-нибудь проклятие, но, если честно, я сомневаюсь. Дело в том… Да провались оно все пропадом! Я не желаю об этом говорить.
Фентор находился в библиотеке, когда мы туда вошли. Увидев Морролана, он чуть не разрыдался, бросился вперед, упал перед ним на колени, опустив голову. Я в очередной раз решил, что сейчас меня вывернет наизнанку, но Морролан проявил понимание.
– Встань, – хрипло приказал он. – А потом сядь и расскажи нам обо всем.
Фентор кивнул и поднялся на ноги. Морролан проводил его к стулу и налил бокал вина. Фентор жадно выпил; по-моему, он не оценил букет, а мы тем временем расположились за столом, наливая и себе по бокалу вина. Наконец он смог говорить.
– Сегодня утром, господин, я получил сообщение.
– Каким образом? – перебил его Морролан.
– Псионически.
– Хорошо, продолжай.
– Некто представился джарегом и предложил мне купить информацию.
– В самом деле? Какого рода информацию?
– Имя, господин. Он заявил, будто на Меллара – одного из ваших гостей – готовится покушение, и убийцу не волнует, что он находится под вашей защитой, – Фентор пожал плечами, словно извиняясь за отсутствие здравого смысла у джарега. – Он предупредил, что убийца достаточно грамотен и легко справится с нашей системой безопасности.