Влад Талтош. Том 1 — страница 105 из 194

– Босс, нам здесь нечего делать.

– Я знаю. И что ты предлагаешь?

– Нужно уносить ноги.

– Нельзя.

– Почему?

– Во-первых, я согласился сделать работу.

– И знаешь, как ее выполнить?

– В данный момент нет, но…

– Послушай, Вирт, – сказал я вслух, – ты не знаешь, где находится вражеский штаб?

Она показала на холм, находившийся в четырехстах ярдах к югу от нас.

– Я там была, – заявила Вирт. – Оттуда открывается отличный вид. Точно не помню, но мне кажется, что склоны холма довольно крутые, так что его удобно оборонять. К тому же там наверняка имеются надежные пути отхода. Я бы обязательно расположила своих волшебников и штаб именно там. А почему ты спрашиваешь?

– Просто любопытно, – ответил я. Нэппер посмотрел на меня:

– У тебя что-то есть?

Я покачал головой и ничего не ответил.

Элбурр уселся на землю, подняв колени и опустив голову. Чуть дальше в такой же позе устроился Тиббс. Вирт продолжала стоять, задумчиво глядя перед собой. Даже с лица Нэппера исчезло раздраженное выражение.

– Мы потерпели поражение, не так ли? – спросил я. Вирт кивнула:

– Да.

Нэппер взглянул на меня.

– Может быть, теперь они нас атакуют, – с надеждой проговорил он.

Мне этого совсем не хотелось, и я промолчал. Наконец вдоль шеренги прошла Расча.

– Мы ждем гостей? – спросила Вирт. Расча кивнула. – У нас большие потери после атаки на холм?

– Могло быть хуже, – ответила Расча.

– Иными словами?

– Четырнадцать убитых или пропавших, двадцать шесть раненых. Могло быть много хуже, – повторила она и пошла дальше.

– Конечно, – пробормотала Вирт. – Могло быть…

– Почему у нас нет метательных копий? – поинтересовался Элбурр, неожиданно поднимая голову.

Вирт произнесла несколько фраз, которые солдаты обычно используют в подобных ситуациях. Она произвела на меня впечатление.

Хотя я впервые взял в руки метательное копье всего две недели назад, но успел к ним привязаться. Возможно, много сильнее после нашей атаки, когда пришлось бежать сквозь тучу летящего навстречу острого металла. И уж совсем не по себе становилось от мысли, что отсутствие копий может оказаться далеко не самой серьезной нашей проблемой.

И действительно, возникли серьезные проблемы, но, к счастью, не у нас, а в лагере противника: они не решились на атаку. Вот вам еще один пример того, о чем говорила Сетра. Потом я спросил у нее, но она ответила, что не знает, почему они так промедлили. Несколько часов я со страхом наблюдал за врагом. Вокруг продолжалось сражение, но то был день упущенных шансов и маневрирования – во всяком случае, так мне объяснили, – и я видел бесконечные перемещения войск и короткие стычки, но наше неудачное наступление так и осталось единственной серьезной схваткой.

Как нам повезло!

Через два часа прибыли метательные копья, а немного позднее появились галеты, сыр, а также по куску соленой кетны на каждого. Мы надеялись, что враг не станет атаковать, но боялись, что нам прикажут вновь перейти в наступление. Однако наши страхи оказались напрасными. Когда мы покончили с едой, вновь появилась Расча.

– Они перестраиваются, – заявила она.

– Оставляют холм? – спросила Вирт.

– Мы можем его занять, – заметил Элбурр.

– Полагаю, их просто меняют, – возразила Расча. – Завтра узнаем, кто будет нам противостоять.

– Завтра, – сказал Элбурр.

– Завтра, – повторил я. – Мне нравится это слово. Отличное слово. Завтра.

– Но приготовиться к ночным вылазкам, – добавила Расча. – Мы выставим дополнительные дозоры.

Неожиданно Нэппер застонал.

– Что такое? – спросила Вирт.

Он с отвращением посмотрел на свои копья:

– Придется снова разбивать лагерь.

– Жизнь жестока, – заметил Элбурр.

– Пожалуй, не стоит тянуть, – предложила Вирт. Мы встали.

– Завтра будет тяжелый день, – заявил Элбурр.

– Надеюсь, – ответил Нэппер. – Нам предстоит взять холм. Кстати, как он называется?

– Холм Дориана, – ответила Расча. – Думаю, ты не ошибся. – Она пошла дальше вдоль шеренги.

Мы с Лойошом воздержались от циничных замечаний.

ИНТЕРЛЮДИЯ. КОНТРАТАКА

На следующий день после нашего визита к Алире я отправил через Маролана послание Сетре Младшей.

– Она будет довольна, – сообщил я Коти.

– Там нет обещаний, – заметила она.

– Верно. Но Алира согласится. Со временем.

Коти кивнула.

Все это было позавчера. А вчера я завершил очередную часть своей истории и вернулся домой пораньше, чтобы успеть приготовить обед для Коти. Я собирался сварить похлебку из трех рыб и трех перцев с луком-пореем и белым вином, потому что ни одна женщина, которая его пробовала, не смогла устоять перед моими чарами. Ну, ладно, ладно, я немного преувеличиваю. Но похлебка очень хороша. Поэтому я сделал необходимые покупки (люблю покупать еду и, если когда-нибудь по-настоящему разбогатею, все равно буду продолжать это делать лично), вернулся домой и занялся приготовлением устриц (да, да, я знаю, что устрицы вовсе не рыба), но тут меня прервал Лойош, заявивший, что кто-то стучится в мою дверь. Я уже собрался крикнуть: «Заходи», когда Лойош предупредил меня:

– Это не Коти.

Я открыл дверь. И, разинув рот, уставился на Сетру Младшую. Она посмотрела на меня сверху вниз. Я сглотнул и сказал:

– Не хотите ли зайти и присесть? Боюсь, мой дом не соответствует вашим стандартам для постоянного места жительства.

– Прекрати, – сказала она, переступая порог. – Я пришла сюда вовсе не для того, чтобы критиковать внутреннее убранство твоего дома. – Она немного помолчала, огляделась и добавила: – Впрочем, должна признать, что ты лишен вкуса.

Вкуса? У меня имеется мебель, на которой можно сидеть, чистые полы и стены, отделяющие меня от внешнего мира. Еще есть полка с безделушками, обладающими ценностью только для меня. Дом – это место, где я сплю; настоящее внимание я уделил только кухне. Ну, ладно. Возможно, она предполагала, что я живу в гнезде кетны, с облупленными стенами, пятнами крови и валяющимся повсюду ржавым оружием, право, не знаю.

– Зачем вы ко мне пришли? – осведомился я.

– А ты не догадываешься?

– Нет. Если вы собирались говорить об Алире, то я рассчитывал, что за мной пошлют.

– И ты бы пришел?

– Нет, – ответил я.

– Я так и думала. – Она расстегнула пояс, на котором висел меч, и я сразу заметил его размеры. Аккуратно положив его на стол, Сетра Младшая села. Я сжал зубы и принес вино. Она добавила: – Может быть, нам стоит позвать Алиру и покончить с этим делом.

– По правде говоря, – заявил я, – у меня другие планы на сегодняшний вечер.

Я видел, что она собралась сказать: «Так отмени их», но потом передумала. После короткой паузы Сетра Младшая спросила:

– А их нельзя изменить?

– Возможно. Если вы сможете меня убедить.

Раздался новый стук в дверь.

– Лойош?

– Да.

– Мои планы на сегодняшний вечер, – сказал я, подошел к двери и впустил Коти.

Она сразу все поняла. Я видел, как Коти бросила быстрый взгляд на лежащий на столе меч в ножнах.

– В мои планы это не входило. Она хочет уладить все вопросы сегодня.

– Почему бы и нет? – ответила Коти.

– Да, почему бы и нет? – кивнула Сетра Младшая.

Я мог бы ей кое-что ответить, но решил, что вопрос носит риторический характер.

– Ладно, – проворчал я. – Тогда кому-то нужно войти в контакт с Алирой. Кто хочет удостоиться этой чести?

– Может быть, ты? – поинтересовалась Сетра Младшая.

– Хорошо, – сказал я.

Я довольно легко связался с Алирой. Наверное, я уже успел ее неплохо узнать. По данному поводу у меня возникли разноречивые чувства.

– Что такое? – сказала она вместо приветствия, предисловия или другой вежливой чепухи – впрочем, ничего иного я и не ждал.

– Здесь Сетра Младшая.

– Здесь? Где здесь?

– У меня дома.

– Чего она хочет?

– Завершить сделку.

– Я на нее еще не согласилась.

– Она еще не согласилась на обмен, – сказал я вслух.

– Тогда мы обговорим условия, – заявила Сетра Младшая.

– Она предлагает обсудить условия.

– Я… ладно. Ты можешь передать мне изображение своего дома?

Я постарался изо всех сил. В результате, настолько проник в сознание Алиры, что узнал ее мнение относительно моих способностей в этой области.

– Достаточно, – через некоторое время проворчала Алира. – Сейчас я буду у тебя.

– Ну? – нетерпеливо спросила Сетра Младшая.

– Она скоро появится.

Сетра Младшая кивнула.

Несколько минут мы сохраняли напряженное молчание; Коти села рядом со мной и сжала мою руку. Наконец Алира постучала в дверь; я впустил ее.

Сетра Младшая встала. Они обменялись пристальными взглядами и почти неуловимыми поклонами.

– Ты знаешь, какой обмен я предлагаю, – сказала Сетра.

– Ты не должна была получить это оружие, – заявила Алира.

– Получить? – переспросила Сетра, и я вспомнил нашу последнюю встречу у Склепа Барита. Я забыл о ней, поскольку в то время еще не был с ней знаком. – Я не получила его, леди Алира. Я его взяла. И использовала. Я…

– Помню. Я была там.

– Да, ты там была, верно? – Она повернулась ко мне. – И, насколько мне известно, ты тоже.

– Можно сказать и так, – ответил я. Она кивнула.

– Но, леди Алира, я считаю, что оружие должно принадлежать тебе. А что думаешь ты?

– Что ты хочешь заполучить меч Кайрана Завоевателя. Должна тебе сказать, что я не торгуюсь.

– Ну и что тогда?

– Если хочешь взять его – попробуй, если сможешь.

– Могу, – заявила Сетра Младшая, опуская руку на рукоять лежащего на столе меча.

– Только не в моем доме, – вмешался я, но никто меня не слушал.

Я сосредоточился и почти сразу же вошел в контакт с Мароланом.

– В чем дело, Влад?