[35].
– Что ж, – сказал Киерон, – может быть, ты встанешь?
Ее глаза вспыхнули.
– Нет, – прошипела она, – я намерена лежать здесь вечно.
Да, я знаю, что в этих словах нет шипящих звуков. И тем не менее она их прошипела.
Киерон усмехнулся.
– Очень хорошо, – сказал он. – Если ты все-таки решишь встать, ты можешь прийти и поговорить со мной.
Он начал было поворачиваться, чтобы уйти, но остановился и посмотрел прямо на меня. Почему-то я не мог взглянуть ему в глаза[36].
– Хочешь что-нибудь сказать?
Мой язык, казалось, застрял у меня в глотке. Я не в состоянии был произнести ни слова. Киерон ушел.
Морролан встал. Алиера тихо всхлипывала на земле. Мы с Морроланом внимательно изучали свои поясные пряжки. Наконец Алиера утихла, затем чуть слышно сказала:
– Помогите мне подняться.
Мы помогли ей встать, Морролан показал направление, и мы медленно и неуверенно двинулись в путь. Лойош был непривычно молчалив.
«Тебя что-нибудь беспокоит, приятель?» – спросил я.
«Я просто хочу поскорее отсюда убраться, босс».
«Да. Я тоже».
– Похоже, ты его узнала, – сказал я Алиере.
– И ты тоже, – ответила она.
– Я?
– Да.
Какое-то время я обдумывал эту новость, затем решил не продолжать. Наконец перед нами появилась пара монументов. Мы прошли между ними и снова оказались среди тронов богов. Мы продолжали идти, стараясь не смотреть на существ, мимо которых проходили.
Чуть позже Морролан спросил:
– Что теперь?
– Ты меня спрашиваешь? – ответил я. – Погоди, я только что кое о чем подумал.
– Да?
Я огляделся по сторонам и наконец заметил проходившего мимо слугу в пурпурной мантии.
– Эй, ты, – позвал я. – Иди сюда.
Он покорно повиновался.
Я поговорил с ним, и он кивнул в ответ, не говоря ни слова, с ничего не выражающим взглядом. Он повел нас за собой, приноравливаясь к нашей походке. Путь был долгим, и нам пришлось один или два раза останавливаться, чтобы дать отдохнуть Алиере.
Наконец мы подошли к трону, на котором сидела женская фигура цвета мрамора, с глазами, словно бриллианты. В руке она держала копье. Слуга в пурпурной мантии поклонился нам и ушел.
– Живые сюда не допускаются, – произнесла богиня.
Голос ее напоминал перезвон колокольчиков. От одного его звука у меня на глазах выступили слезы. Мне потребовалось какое-то время, чтобы что-то сказать.
– Я Владимир Талтош, – наконец сказал я. – Это Морролан и Алиера. Ты Кельхор?
– Да.
Морролан протянул ей диск, который дали ему котавры. Она мгновение разглядывала его, затем сказала:
– Понятно. Что ж, чего вы желаете?
– Только одного – уйти, – сказал Морролан.
– Лишь мертвые уходят отсюда, – сказала Кельхор. – И то редко.
– А Зерика? – сказал Морролан.
Кельхор покачала головой.
– Я говорила им, что это опасный прецедент. Так или иначе, к вам это не имеет никакого отношения.
– Ты можешь дать нам пищу и место для отдыха, где Алиера могла бы восстановить свои силы? – спросил Морролан.
– Я могу дать вам пищу и место для отдыха, – ответила она. – Но это Страна Мертвых. Здесь она не восстановит своих сил.
– Даже сон мне поможет, – сказала Алиера.
– Те, кто засыпает здесь, – сказала Кельхор, – живыми уже не просыпаются. Даже выходцы с Востока, – добавила она, посмотрев на меня.
– Что ж, прекрасно, – сказал я и внезапно почувствовал себя очень усталым.
– Ты можешь хоть как-нибудь помочь нам? – спросил Морролан.
Его просьба прозвучала почти умоляюще, что в других обстоятельствах доставило бы мне удовольствие.
– Дотронься, – сказала Кельхор Алиере, протягивая ей свое копье, как мне в свое время Туман.
Алиера, не колеблясь, коснулась его.
Я почувствовал, что мне больше не нужно ее поддерживать. Кельхор снова подняла копье, и Алиера сказала:
– Благодарю тебя.
– Теперь идите, – сказала Кельхор.
– Куда? – спросил я.
Кельхор открыла было рот, чтобы ответить, но ее опередила Алиера:
– Найти Киерона.
Я хотел сказать, что он – последний из тех, кого мне хотелось бы в данный момент видеть, но взгляд на лицо Алиеры меня остановил. Она освободилась от нашей поддержки и, хотя ее слегка пошатывало, пошла прочь сама. Мы с Морроланом низко поклонились Кельхор, которую это, похоже, позабавило, и последовали за Алиерой.
Алиера нашла пурпурную мантию и сказала громким, ясным голосом:
– Отведи нас к Киерону.
Я надеялся, что он не в состоянии будет это сделать, но он лишь поклонился ей и молча предложил нам следовать за собой.
15
Мне показалось, будто я слышу голос Нойш-па: «Давай, Владимир».
– Давай, Владимир.
Фраза была длиннее, чем то мгновение, которое потребовалось мне, чтобы понять, что делать, но именно ее я помню и именно на нее я среагировал. Это был какой-то порыв.
Ничто меня больше не сдерживало, я ни о чем больше не сожалел; все сомнения превратились в абстракцию. Я полностью сосредоточился на том, чтобы вжиться в данное мгновение, и я чувствовал себя так, как никогда прежде. Бодрость, облегчение, погружение в неизвестность – все это я сейчас испытывал. И лучше всего было то, что окончательно исчезли все сомнения. Если мне предстоит погибнуть, то что-либо предпринимать уже поздно. Все, что я до сих пор сдерживал в себе, рванулось наружу. Я почувствовал, как вытекает из меня энергия, словно кто-то выдернул пробку. В какое-то мгновение у меня промелькнула мысль, правильно ли я рассчитал время. Смерть и безумие – или успех. Третьего не дано.
Мои глаза открылись, и я увидел перед собой бедлам.
Даже если бы от этого зависела моя жизнь, я не мог бы вам сказать, как мы там очутились, но слуга в пурпурной мантии каким-то образом снова привел нас в белый коридор, пройдя по которому, мы в свое время предстали перед богами. Из него вел боковой проход, которого я прежде не заметил, и мы пошли по нему, следуя его изгибам и поворотам, пока не оказались в белой комнате, которая была пуста, если не считать множества свечей – и Киерона.
Он стоял спиной к двери, склонив голову, и что-то делал перед одной из свечей. Когда мы вошли, он повернулся и взглянул на Алиеру.
– Я вижу, ты уже на ногах.
– Да, – ответила она. – И теперь я могу объяснить, как я горжусь тем, что происхожу от того, кто издевается над чужими страданиями.
– Рад, что ты этим гордишься, Алиера э’Киерон.
Она выпрямилась.
– Только не надо…
– Не пытайся меня учить, – сказал он. – Ты этого не заслужила.
– Ты уверен? – спросила она. – Я знаю тебя, Киерон. И если ты не знаешь меня, то лишь потому, что ты слеп, каким и был всегда.
Он уставился на нее, но ни один мускул на его лице не дрогнул. Потом он перевел взгляд на меня, и я почувствовал, как мой позвоночник превращается в воду. Я ничем не выдал своих ощущений.
– Ладно, Алиера, – сказал он. – Как насчет него?[37]
– Это не твое дело, – ответила Алиера.
Я наклонился к Морролану и сказал:
– Обожаю, когда обо мне говорят, как…
– Заткнись, Влад.
«Вежливые ублюдки, однако».
«Знаю, босс».
– Ты уверена, что это не мое дело? – спросил Киерон.
– Да, – ответила Алиера.
Хотел бы я знать, о чем, собственно, речь.
– Что ж, – сказал Киерон, – возможно, ты ошибаешься. Не соизволишь ли присесть?
– Нет, – ответила она.
– Тогда чего ты хочешь?
Походка Алиеры была еще не вполне уверенной, когда она подошла к нему. Она остановилась в шести дюймах от него и сказала:
– Чтобы загладить свою грубость, ты мог бы проводить нас отсюда.
Он улыбнулся было, но передумал и сказал:
– Я не могу отсюда уйти. Я…
– Двести тысяч лет. Разве этого недостаточно?
– Здесь не место, чтобы обсуждать…
– Спокойно. Если ты твердо решил, чтобы и впредь история шла мимо тебя, дай мне свой меч. Я сама пробью себе отсюда дорогу и найду ему достойное применение. Тебе он, может быть, больше не нужен, но я не думаю, что он до конца выполнил свою задачу.
Киерон стиснул зубы, и в глазах его полыхнуло адское пламя.
– Что ж, Алиера э’Киерон, – сказал он. – Если ты считаешь, что сумеешь им воспользоваться, – бери.
Если весь этот разговор выглядит для вас несколько бессмысленным, могу только сказать, что таковым он выглядел и для меня. Судя по выражению лица Морролана, и он понимал не больше меня. Но я рассказываю обо всем так, как запомнил, и вам придется этим удовлетвориться.
– Сумею, – ответила Алиера.
– Тогда пользуйся им с умом и верни на это же место, но никому не отдавай и не позволяй у себя отобрать.
– А если нет? – спросила она, вероятно, лишь из чувства противоречия.
– Тогда я приду и заберу его.
– Возможно, – сказала Алиера, – это именно то, чего я хочу[38].
Они какое-то время смотрели друг на друга, затем Киерон отстегнул ножны с мечом от пояса и подал Алиере. Меч был чуть длиннее ее роста; мне было интересно, как она вообще сможет его держать.
Однако она взяла его без каких-либо видимых затруднений, после чего, даже не поклонившись Киерону, просто повернулась и вышла в дверь, слегка неуверенно, но не спотыкаясь. Мы последовали за ней.
– Идем, – сказала Алиера. – Мы возвращаемся домой. Все вместе. Пусть кто хочет, попытается нас остановить.
Это звучало не вполне реально, но тем не менее оставалось лучшим из предложений, которые я слышал за сегодняшний день.
Информация, которую дал мне «для начала» Фит, состояла из четырнадцати страниц пергамента, исписанных плотным почерком, вероятно, профессионального писца, хотя это казалось маловероятным. Она содержала перечень друзей Райета и сведения о том, как часто он у них бывает, его любимые заведения и что он предпочитал в них заказывать, история его пребывания в Организации (что само по себе было обвинительным документом) и тому подобное. Там хватало подробностей о его любовнице и о том, где она живет (обычай не запрещает убивать кого-либо в доме его любовницы, в отличие от его собственного дома). Меня никогда не интересовало такое количество деталей о ком бы то ни было. В конце было несколько замечаний типа: «Волшебством не владеет. Хорошо владеет ножом, очень ловок. Мечом владеет плохо». Все это не имело особого значения, но могло оказаться полезным.