Влад Талтош. Том 3 — страница 59 из 93

— Ладно. Еще что-нибудь, Влад?

— Да. Свяжись с Омло и скажи, чтобы завтра пришел пораньше. Очень рано, в семь часов.

— А потом, может, перекусим?

— Почему бы и нет? Делать больше нечего. Но платишь ты, что я, зря тебе выдаю все эти премии?

— Размечтался.

Тем вечером мы с Коти не встретились, она была со своей бывшей напарницей, Норатар, которая… впрочем, оставим, эта история слишком длинная. В общем, без нее я провел тяжелую ночь наедине со всем содеянным мною злом. Ну, не то чтобы: я выпил пару стаканчиков фенарийского бренди (драгаэрское бренди на вкус ничуть не лучше средства, которым прочищают прессы для клявы), прочел главу из «Дела звонаря» Девина, и пошел спать. Но мне правда ее не хватало.

Назавтра я пришел в контору очень рано, однако Омло появился еще до того, как я допил вторую чашку клявы. Я заказал клявы и на его долю.

— Проиграй все еще раз, — велел я. — Просто слова. Проговори, от и до.

Он кивнул, отпил глоток клявы и медленно, размеренно заговорил. Когда он закончил, я кивнул.

— Хорошо. Вполне хорошо. Ты понял.

Он наклонил голову.

Я допил кляву и спросил:

— Хочешь немного заработать?

Омло подозрительно на меня посмотрел — видимо, начал понимать, кто я такой.

— Решать тебе, — проговорил я. — Это не входило в изначальный уговор, но если решишься — надо быстро все проиграть, потому что ты должен быть полностью уверен в себе, прежде чем появятся остальные.

— Это опасно, милорд?

Я на миг задумался над ответом, но как говорят игроки в шеребу — будешь щелкать клювом, проиграешь. Так что просто сказал:

— Да.

— Насколько опасно?

— Еще не знаю.

— Милорд, могу я решить после того, как вы узнаете?

— Это честно, — фыркнул я. — Загвоздка в том, что времени у нас нет. Песец и Ибронка через час-другой будут здесь, и если ты в игре, то к тому времени должен быть готов. Я не думаю, что ты попадешь под удар, а если и попадешь, скорее всего смогу тебя прикрыть. Но полной гарантии не дам. Тиассы почти так же непредсказуемы, как тсалмоты, а дзуры выдержкой ничем не лучше драконов. Понимаешь?

— Да, милорд.

— Так что думай сколько угодно, но не больше пяти минут. Оплата за работу — сто империалов.

Глаза его округлились при упоминании такой суммы, но жадность не завладела им всецело, как было бы с джарегом или орком. Омло выпрямился и обдумал все. Минуты через четыре он кивнул.

— Хорошо, — сказал я. — А теперь слушай.

Когда он все уяснил, в запасе еще было несколько минут, и я велел ему подождать и пересказал Крейгару остальное. Он молча выслушал, как делал всегда. Когда я закончил, он ничего не сказал, так что пришлось сказать мне:

— Ну?

— Я пытаюсь вспомнить, слышал ли я что-либо более идиотское. По-моему, да. Почти наверняка. Просто пытаюсь точно вспомнить…

— Ладно, ладно, другие предложения есть?

— То есть ты хочешь, чтобы я…

— Кончай. Или предложи другой вариант, или помоги мне заделать прорехи в этом. Или хотя бы покажи, где они.

— Я не говорю, что вариант нерабочий, просто что он идиотский.

— Ну, не такой идиотский, как жениться на собственной убийце.

— Ну да, это… стоп, ты что, серьезно? Ты имеешь в виду ту девицу…

— Угу.

— Ты собираешься жениться на ней?

— Она предложила, я сказал — да.

— Влад, ты что, с ума сошел?

— В общем да.

Минуты две Крейгар молчал, потом кашлянул и проговорил:

— Ну, тогда мои поздравления, вроде как.

— Спасибо, вроде как.

— Готов об этом рассказать?

— Нет, я бы вернулся к тому, первому идиотскому варианту. Говоришь, он рабочий?

Он не сразу вспомнил, с чего мы начали разговор, но потом сказал:

— Ничего лучшего придумать не могу.

— Вот и ладно.

— И кого мне на это подрядить?

— Нам понадобится волшебник, способный добыть свет из светляка, кузнец, умеющий сковать четырехфутовую иглу хирургического качества, акробат, который может ходить по канату и вертеть обручи, пловец, свободно владеющий сариолем…

— Хватит, Влад, я тоже видел этот спектакль.

— Вот и хорошо, а то двух последних я не помню.

— Так кто тебе нужен?

— Ты, я, Омло. И несколько крепких парней, чтобы я пережил веселье, если вдруг что пойдет не так. Палка, Шоэн и еще пара надежных.

— А можно добавить еще двух, чтобы я тоже остался в живых?

— Можно бы, но это уже превышает лимит расходов. Займись этим, а то у меня скоро гости.

4

Все прибыли вовремя — бывают же чудеса — и расселись по местам.

— Как дела? — поинтересовался Песец.

— Хорошо. Сегодня организуем подмену.

Он взглянул на Омло.

— Он готов?

— Омло, ты как?

— Думаю, да.

— А сейчас чем займемся? — спросил Крейгар.

Взгляды скрестились на нем, я кашлянул и ответил:

— Эти трое репетируют, я командую, а ты сейчас сбегаешь и принесешь нам завтрак. Свежевыпеченные булочки с кетной. И чтобы горячие.

— Я должен был это предвидеть, — вздохнул он.

— И не забудь одну для Лойоша.

Он покачал головой и удалился.

— Босс, ты самый лучший.

— И не смей об этом забывать.

Мы прокрутили все эпизоды, потом повторили. Потом вернулся Крейгар и доставил завтрак. Ели все с аппетитом, особенно Голубенький. Мне это понравилось: всегда приятно познакомить кого-то с новым, ранее ему неведомым вкусным блюдом.

Позавтракали, прокрутили все еще по разу, и наконец я сказал:

— Ладно. Если вопросов нет, Беглец и Барбос могут начинать.

— Да какие тут вопросы, — отозвалась Ибронка.

Я окинул ее взглядом.

— Простите.

— За что?

— За то, что ваша роль получилась столь малоподвижная.

— Я-то решила, что вы нарочно дали мне такую, чтобы меня разозлить.

— Я бы, возможно, так и сделал, если бы сообразил.

Дзурледи издала звук — полувыдох, полуфырканье.

Я повернулся к Омло:

— Тебе тоже пора выдвигаться. Удачи.

— Да, милорд, спасибо, милорд.

Они удалились. Крейгар доел булочку, вытер пальцы и сказал:

— Знаешь, Влад, самая крупная брешь в этом плане то, что это не один план, а шесть разных.

— Четыре. Зависит, впрочем, от хода событий.

— Ну, тогда все нормально.

— У тебя еще полчаса, чтобы собрать всех и расставить по местам.

— Замечательно, а то я боялся, что ты начнешь меня подгонять.

Я тем временем направился в «Чашу», — три четверти мили или около того на юго-восток от моей конторы. Заведение ничуть не изменилось с моего последнего визита: тесное внутри и просторное снаружи. Вход в «Чашу» располагался со стороны улицы, узкой и кривой, прямо за поворотом на севере — или справа, если сидеть лицом к улице — была большая площадь с торговыми рядами. Прямо напротив возвышалась каменная трехэтажка — в домах такого сорта обитают семьи текл, которые по каким-то соображениям работают в центре Города. На стене прямо передо мной некто изобразил псевдоабстрактное панно; в линиях при некоторой доле воображения можно было опознать мужские половые органы, либо лицо императрицы, либо что-нибудь еще.

День был в разгаре, внутри «Чаши» как всегда теснилась толпа текл и пара-тройка торговцев, а на веранде снаружи расположились лиорны и ястреблорды, и половина столиков пустовала. Я устроился за одним из них, вооружился терпением и в итоге убедил официанта принести мне кувшинчик охлажденного вина.

Далее я могу поведать лишь то, что знаю по слухам, сообщениям и позднейшим умозаключениям. Я тихо прихлебывал холодное вино, веселье происходило в другом месте, ну а раз я его не видел, вы тоже не сможете, уж извините.

Так вот, пока я сидел в «Чаше», хозяин «Флагштока» проверил одну из полученных монет — и звонок ли, колебание, перемена цвета или что-то иное указали ему, что монета меченая.

Возможно, он послал поваренка со срочным сообщением. Или у него был колокольчик, снабженный симпатической связью с управлением Гвардии Феникса. Или там имелось иное средство связи, не знаю, да это и неважно — а важно то, что власти получили сигнал о вводе в оборот помеченной монеты. Что, на торговом жаргоне, опрокинуло первую костяшку. Колеса завертелись, дать задний ход уже нельзя, верно мы выбрали или нет.

Само собой, я в точности не знал ни что случилось, ни когда.

Появились гвардейцы Феникса — двое, как я впоследствие узнал. Ибронка легко их засекла, предупредила Голубого, он выпрыгнул в окно и дал деру.

Жаль, я не видел эту погоню. Рассказывали, что Песец получил на старте приличную фору, ему несколько раз пришлось умерять бег, чтобы не потерять преследователей окончательно.

Еще оказалось, что ни одному из парней, которых я расставил, чтобы помешать преследователям, и пальцем пошевелить не пришлось. Выброшенные на ветер деньги. Впрочем, можно и иначе сказать — не будь их там, наверняка что-то случилось бы. Я предпочитаю именно такое толкование.

Тиасса добрался до «Чаши», увидел меня и сел за мой столик.

— Трудности были? — спросил я.

— Пока нет. — Он поставил кошель на стол.

— Хорошо, — кивнул я.

В этот самый момент из-за моей спины появился Омло, смахнул кошель и удалился, ничем более не обозначая свое присутствие, словно нас тут и не было. В точности как Виррой проклятый ястреблорд. Голубенький удалился в другом направлении. Собственно из посетителей никто вроде ничего и не заметил.

Я остался за столом и отхлебнул еще вина.

Через несколько минут появилась Ибронка. Опустилась на стул, где еще недавно сидел Песец, и проговорила:

— Ну?

— Я знаю не больше вашего. Полагаю, господин Песец вскоре будет осведомлен лучше. Покуда остается только ждать. О чем желаете побеседовать?

— Скажем, о том, какой вид будет иметь ваш труп, оставленный гнить на берегу, через месяц-другой.

— В таком случае предположу, что вы не настроены скрасить ожидание светской беседой.

Как раз пока мы мило болтали, Голубен