Реол отбил метательный топор легким движением меча, и рванулся к норсканцу, держа Дюрендиаль двумя руками. Вражеский вождь выхватил свои боевые топоры и двинулся навстречу Реолу. С ревом противники столкнулись.
Реол присел, увернувшись от удара топора, и ударил мечом в бок противника, сияющий клинок прорубил броню и плоть. Но со стороны бретонцев не раздалось радостных криков, когда их герой первым пролил кровь врага - все наблюдали за поединком в напряженном молчании. Кровь на клинке Реола зашипела словно жир на горячей сковороде, и испарилась, не оставив ни пятнышка.
Однако рана, казалось, совсем не замедлила норсканца, и он бросился на рыцаря Грааля, два топора со свистом рассекли воздух, заставив Реола отскочить назад и уклониться в сторону, чтобы избежать их смертоносного прикосновения.
Норсканец бросился за ним, и Реол опустился на колено, отбивая мощный удар сверху вниз. Вождь варваров ударил рыцаря Грааля ногой в грудь, и Реол упал на спину. Орда норсканцев оглушительно взревела, приветствуя успех их вождя.
Реол мгновенно вскочил на ноги, и противники снова столкнулись. Клинок паладина мелькал так быстро, что казался серебристым размытым пятном, вырисовывавшим смертоносный узор в воздухе. Рыцарь Грааля непрерывно двигался, избегая сокрушительных ударов норсканца.
Реол не мог сравниться с лордом Хаоса в грубой силе и, прямо парируя своим клинком удары норсканца, рисковал бы тем, что меч мог быть просто выбит у него из рук. Однако фехтовальное мастерство рыцаря Грааля было несравненным. Едва заметными движениями он добивался, чтобы удары, которые должны были снести ему голову с плеч или отсечь конечности, не попадали в цель, и он оставался невредим. Он ловко уклонялся от ударов топоров, которые, казалось, неминуемо должны были разрубить его надвое, а его ослепительно быстрые ответные выпады неизменно пробивали броню варвара, нанеся несколько ран в первые минуты поединка. Снег под ногами бойцов окрасился кровью.
Зрелище двух сражавшихся чемпионов, мастерство и сила которых далеко превосходили возможности обычного человека, было завораживающим. Несколько раз Калар был уверен, что сейчас Реол попадет под сокрушительный удар норсканца и будет убит. Но каждый раз рыцарь Грааля уходил из-под удара в последний момент, и сам проводил серию контратак, заставлявших варвара отчаянно защищаться. Не раз Калар был готов победно закричать, когда казалось, что Реол сейчас нанесет врагу смертельный удар, но каждый раз норсканец отбивал меч рыцаря Грааля за мгновение до того, как Дюрендиаль успевал вонзиться в его горло, или заставлял Реола прерывать атаку, сам нанося удар.
Меч и топор сталкивались с оглушительным звоном, эхом разносившимся по всему замку Леонуа. Ни один из бойцов не уступал. Реол присел, поднырнув под топором врага, и хотя норсканец попытался ударить его коленом, рыцарь Грааля всадил меч в бок варвара, ловким движением проскользнув мимо более крупного противника. На этот раз рана была более глубокой, кровь хлынула по бедру и ноге норсканца, заливая снег под ногами.
Норсканец повернулся, взревев в ярости, его топоры смертоносными дугами мелькнули в воздухе. Реол шагнул вперед и упал на одно колено, топоры рассекли воздух над его головой. И рыцарь Грааля вонзил клинок в живот вражеского вождя.
Сияющий серебристый Дюрендиаль глубоко вонзился в живот норсканца, пробив толстую броню. Подавшись вперед, Реол рванул меч вбок, этим движением разрезая внутренности противника. Из ужасной раны хлынул поток крови, и бретонцы разразились торжествующими криками. Калар победно взмахнул кулаком, крича во всю силу легких и не обращая внимания на боль от раны в шее. Рядом радостно взревел Бертелис.
Однако норсканец еще не был убит. Он ударил Реола кулаком, вложив в удар всю свою силу и массу. Бронированный кулак врезался в подбородок рыцаря Грааля с такой силой, что Реол отлетел на десять ярдов и с грохотом упал на утоптанный снег.
Норсканец пошатнулся и опустился на одно колено, его лицо было искажено болью. Кровь лилась из страшной раны в животе, словно водопад. Огромные топоры выпали из ослабевших пальцев варвара, его голова поникла. Под ним натекла целая лужа крови, растопившей снег.
Сияющий меч Реола все еще торчал из живота норсканца, кровь, лившаяся из раны, шипела, словно клинок был раскален. Калар затаил дыхание, ожидая, что варвар сейчас рухнет, и понимал, что видит смерть одного из самых грозных врагов Бретонии.
Реол, шатаясь, поднялся с земли, явно нетвердо стоя на ногах, и повернулся, чтобы наблюдать за смертью норсканца. Шлем рыцаря Грааля был смят ударом кулака варвара. Реол сорвал шлем и отбросил его, встряхнув головой. На его губах была видна кровь, и он вытер ее тыльной стороной руки.
Вид этой крови наполнил Калара тревогой. Казалось, она возвращает святого рыцаря Грааля с небес на землю, подчеркивая его смертность и заставляя его выглядеть таким же уязвимым, как любой человек. Калар всегда считал Реола неким вечным святым Владычицы, нестареющим и бессмертным, не думая, что это человек из плоти и крови, которого можно убить, так же, как любого другого.
И все же Реол победил могучего врага. Калар подумал, есть ли в мире живое существо, способное одолеть святого паладина? В это мгновение казалось, что нет. Только божество могло бы превзойти его.
Внезапно глаза Калара расширились в ужасе, и радостные крики, раздававшиеся со стен цитадели, сменились пугающей тишиной.
Отрицая смерть, норсканец вырвал шипящий клинок из своего тела и бросил на землю.
Поток крови, хлеставший из раны в животе, превратился в тонкую струйку, а потом совсем прекратился. Калар потрясенно покачал головой, глядя, как огромный варвар встает на ноги, вопреки власти Морра, вопреки всему разумному.
Ни один человек не смог бы стоять на ногах после такой ужасной раны или потеряв так много крови.
Норсканец подобрал с земли свои топоры и, расправив плечи, покрутил шеей, словно всего лишь разминался, а не получил смертельную рану. После этого он сделал глубокий вдох, и Калар почувствовал, как по его коже бегут мурашки. Казалось, здесь присутствуют некие сверхъестественные силы, которые были выше его понимания. Потом норсканец выдохнул, исторгнув из легких облако черного дыма. Глаза варвара с ледяной напряженностью устремили взгляд на Реола, вождь ухмыльнулся хищной улыбкой, белые зубы резко выделялись на багровом лице. Калар почувствовал, что его кровь стынет в жилах от ужаса.
Неужели норсканец вовсе не человек, а бессмертный демон в человеческом облике? Неужели Реол оказался вовлечен в битву с существом, которое невозможно убить?
Норсканец крутанул топоры в руках. Лезвия в виде волчьих голов взвыли, превращаясь в сверкающие дуги. Казалось, сам воздух кричал от боли, когда они рассекали его.
- Он не может проиграть, - произнес Калар. - Не может…
- Он не проиграет, - подтвердил Бертелис, но Калару показалось, что в голосе брата звучит сомнение.
Рыцарь Грааля и дьявольский варвар стояли, каждый устремил на противника взгляд, полный ненависти. Но один был вооружен, другой нет. Меч Реола, священный Дюрендиаль, лежал на снегу перед лордом Хаоса, сияя яростным светом, словно реагируя на присутствие заклятого врага.
Изумленный ропот раздался на стенах, когда норсканец ударом ноги бросил меч Реолу. Бертелис удивленно улыбнулся, а Калар моргнул, не веря глазам своим. Он был потрясен столь благородным жестом со стороны проклятого варвара и убийцы детей.
Огромный норсканец жестом предложил Реолу подобрать меч и продолжать бой. Реол мгновение смотрел на свой святой клинок, и опустился на колени, чтобы подобрать его. Повернув меч в руках, и держа его острием вниз, подобно кинжалу, Реол прижался лбом к рукояти, закрыв глаза, и прошептал молитву Владычице. Норсканец шагал вперед и назад, словно зверь в клетке, ему явно не терпелось снова вступить в бой, но он великодушно позволил противнику закончить молитву.
Мгновение спустя Реол открыл глаза, в них сиял белый святой огонь, яростный и напряженный. Рыцарь Грааля отсалютовал клинком, оставившим в воздухе слабое свечение, и кивнул норсканцу. Вождь варваров прекратил беспокойно шагать туда-сюда и направился к рыцарю Грааля, топоры в его руках, казалось, изнывали от нетерпения.
Бойцы снова столкнулись, зазвенев оружием, обмениваясь ударами с такой скоростью и мастерством, что невозможно было уследить за ними.
Калар заметил, что перестал дышать - настолько он был поглощен схваткой между этими необыкновенными воинами. Он знал, что никогда в жизни больше не увидит ничего подобного. Каждый из бойцов был чемпионом, которые появляются едва ли раз в столетие, и подвиги обоих, несомненно, будут долго помнить будущие поколения.
Реол старался обойти своего более крупного противника, каждое движение рыцаря Грааля было идеально сбалансировано, его сияющий клинок сверкал, как молния, отражая свирепые атаки норсканца. Они сражались еще несколько долгих минут, каждый стремился нанести смертельный удар, и каждый не уступал в мастерстве другому, и лишь несколько ударов попали в цель, и ни один из них не был смертельным.
После серии жестоких ударов они разошлись на шаг назад, оба противника тяжело дышали. Норсканец истекал кровью из дюжины ран, куски доспехов свисали с его тела. У Реола шла кровь из раны на лбу, куда он получил скользящий удар, его броня была пробита в двух местах, кровь сочилась из ран в бедре и плече.
Но ни один воин не намеревался уступать, и спустя лишь несколько мгновений отдыха они снова бросились в бой, рыча от усилий, когда их оружие скрестилось.
Норсканец, зарычав, обрушил на Реола сверху мощный удар одного топора, намереваясь разрубить противника надвое. Рыцарь Грааля, держа меч двуручной хваткой, круговым движением парировал, и топор, скользнув по клинку Дюрендиаля, врезался в заледеневшую землю. Второй топор варвара со свистом рассек воздух, этот удар был направлен в бедро Реола, и Калар напрягся.
Ловко повернув запястья, Реол продолжил круговое движение мечом, и его клинок, сверкнув, перерубил руку норсканца в тот самый момент, когда топор со свистом устремился к ноге рыцаря Грааля. Отрубленная рука