Владигор и Звезда Перуна — страница 23 из 76


Дар долго не мог привыкнуть к почти полной темноте в еловом коридоре, по которому они следовали, и все больше начинал тревожиться. Пятнышко также вел себя беспокойно, то и дело оглядываясь и шевеля чуткими ушами. Иногда он вовсе останавливался, затем быстро трогался с места, переходя на бег, и мальчик наклонялся вперед, чтобы какая-нибудь еловая лапа не вышибла его из седла. Вдруг он вспомнил про свой камень, сунул руку под рубаху и вынул его из кожаного кошеля, крепко держа за граненые края. Все вокруг озарилось ровным ярким светом, словно в руке мальчика загорелся бездымный факел. Конь побежал уверенней.

Дар с удивлением рассматривал огромные стволы, тесно прижавшиеся друг к другу, переплетения ветвей над головой. Смолистые стены этого древесного коридора, уходящего во тьму, так же как и его разлапистые своды, были соразмерны и несомненно имели искусственное происхождение. Но что за человек создал этот таинственный ход? Да и человек ли?..

Они ехали так долго, что Дар не знал, день ли еще по-прежнему или уже настала ночь. Он почувствовал голод и вспомнил об овсяных лепешках, которые напекла в дорогу Евдоха. Но развязывать заплечный мешок и трапезничать на ходу не хотелось, и Дар решил дождаться более удобного случая. Когда-нибудь кончится же этот коридор.

Едва он успел подумать об этом, как коридор в самом деле кончился и они выехали на большую поляну, не меньше той, на которой стояла Евдохина избушка. Хотя лесной поляной назвать ее было трудно, настолько она была угрюма и сумрачна. Вместо травы землю устилал слой сухой хвои, а в середине вместо избушки возвышался огромный муравейник. Ели стеной стояли вокруг поляны. Солнечный свет не проникал сюда, но мешали не разлапистые ветви, а кружевные слои сплошной паутины. Она была густой и толстой, и ее нити походили скорее на крепкие веревки. Дар вдруг заметил, что на них висят кости и скелеты лесных животных. На земле их тоже было достаточно. Даже лошадиный череп жутковато белел близ муравейника. Пятнышко, косясь на него, осторожно пошел по кругу, держась поближе к стволам. Стояла тяжелая тишина, и Дар поймал себя на том, что невольно задерживает дыхание, стараясь не производить лишнего шума. Даже кристалл в его руке светился теперь не так ярко.

Внезапно на поляну выбежал раненый волк. Из-под его густой шерсти на хребте сочилась кровь. Он подбежал почти к самому муравейнику, резко повернулся и, припав на передние лапы, яростно ощерился и зарычал. В темноте коридора не было заметно никакого движения. Дар сообразил, что преследователь волка, кем бы он ни был, далеко отстал, но рано или поздно появится. Не стала бы звериная схватка помехой для дальнейшего путешествия… Пятнышко тоже был испуган, по телу его прошла мелкая дрожь, и он неотрывно смотрел на происходящее посреди поляны. А там действительно творилось непонятное. То, что Дар поначалу принял за гигантский муравейник, зашевелилось и оказалось мохнатым пауком. Чудовищное животное вскинуло вверх три или четыре длинные лапы, и на волка, все еще рычащего в сторону темной дыры, начали опускаться кольца липкой паутины. Зверь от неожиданности подпрыгнул и сразу же запутался в ней, повалившись набок и беспомощно дергаясь. Паук продолжал опутывать его, и волк вскоре превратился в сплошной кокон из паутины, лишь полоса окровавленной шерсти была все еще видна. Паук впился в его рану отвратительными своими жвалами и замер. Белый живот чудовища стал медленно краснеть. Напившись крови, паук взобрался по свисающей нити на ближайшую сеть и принялся втаскивать свою жертву наверх. Затем, оставив бесчувственный кокон в подвешенном состоянии, он спустился на землю и застыл. Но тут же опять вскинулся и, слегка покачиваясь на зигзагообразных волосатых лапах, уставился злыми глазищами на маленького всадника. Дар находился не менее чем в трех десятках саженей от чудовищного паука, но и на таком расстоянии ощутил леденящий холод его взгляда. Пятнышко заржал и поскакал вдоль стены еловых стволов. Сделав полукруг, конь встал^ Дар с испугом увидел, что паук, не желая упускать их из виду, поворачивается вслед за ними на своих восьми лапах. И тут из темного коридора выбежал второй волк. Он был крупнее и старше первого, но Дар увидел, что он тоже ранен. Волк тяжело дышал, вывалив язык, левого клыка у него не хватало, из пасти капала кровь. Видимо, запах крови и привлек паука, он переключил свое внимание на зверя и пошел на него. Волк зарычал, попятился и отступил во тьму. Паук с неожиданным проворством подбежал к черной дыре. Широко расставленные лапы не позволяли его мохнатому телу проникнуть в глубь коридора. Тогда он вытянул вперед одну из них и начал шарить ею в темноте, желая нащупать и придушить окровавленную жертву. Вдруг он отпрянул назад, и Дар вздрогнул от пронзительного и какого-то булькающего вопля. Перекушенная лапа волочилась по земле, оставляя в шуршащей хвое глубокую борозду. Паук остановился и метнул в коридор длинную нить паутины. Вероятно, бросок достиг цели. Чудовище уперлось в землю четырьмя лапами, одновременно заработав еще двумя, которые вытягивали липкую нить обратно. Конец ее прилепился к волчьему боку, выволакивая зверя наружу. Волк скользил когтями по хвое и тщетно пытался укусить паутину.

Дару показалось, что старый волк обречен. Хотелось как-то помочь ему. Мальчик даже тронул поводья, но Пятнышко благоразумно не послушался и остался стоять на месте.

Волка спасло то, что старая его шерсть не окончательно вылиняла. Когда паук подтащил его совсем близко, зверь метнулся вперед и в отчаянном прыжке намертво впился зубами в одну из волосатых паучьих конечностей, упирающихся в землю. Одновременно с этим целый пласт старой шерсти отделился от тощего бока вместе с липучей нитью паутины. Паук не удержал равновесия и упал на бок. Волка швырнуло вперед, он разжал пасть и врезался в мягкий живот чудовища, рванув его правым клыком со всей яростью, на какую еще был способен. Волокнистые внутренности и кровавая слизь хлынули наружу и погребли под собой старого вожака, лишив его последнего живительного вдоха.

Паук был еще жив. Он злобно таращил глаза и силился подняться. Пятнышко резко опустился на колени, и Дар от неожиданности скатился с седла на землю. Видимо, этого конь и ждал. Он стремительно поскакал к чудовищу, встал перед ним на дыбы, а затем взбрыкнул и задними копытами разнес пауку голову.

Дар торжествующе вскинул руку. Яркий луч от камня ударил в паутину над головой. Она тотчас начала расползаться, лопаться и оседать лохмотьями на еловых ветвях и стволах. В вышине засветилось небо. Оно было голубым и безоблачным. Паучья туша стала бесформенной массой и продолжала таять, словно иллирийская медуза под солнцем, а потом и вовсе исчезла. Лишь скелет отважного волка с единственным клыком отчетливо выделялся посреди хвойной поляны.

— Ну, пособил так пособил! — раздался вдруг веселый и лукавый голос.

Пятнышко сразу же подбежал к мальчику и встал рядом. Дар поспешно спрятал камень под рубаху и огляделся. Из темного коридора вышел на свет невзрачный старичок с реденькой бородой и хитрыми глазками.

— А то ведь сущее безобразие творилось тута, — продолжал он, направляясь к Дару. — Прямо домой не попасть! Ну а тута и ты с камушком пожаловал. И вовремя. Я прямо заждался, ей-ей не вру! — При упоминании о камне Дар невольно прикоснулся к кошелю под рубахой. Старичок это заметил и замахал на него. — Да что ты, не украду я! Что ты! Его же, окромя тебя, и в руках никто не удержит. Вот ведь оно как!

Последнюю фразу он произнес с таким неподдельным удивлением, что мальчик улыбнулся. В словах старичка не чувствовалось скрытого подвоха, приветливость его казалась искренней.

— Дедушка, а ты кто? — спросил он.

— Я-то? — переспросил старичок и задумался, будто этот простой вопрос показался ему слишком затейливым. — А Микеша! Микешей, стало быть, меня и зови. А ты, стало быть, гость мой. Самого-то как звать?

— Меня Даром звать.

— Ну-ну, — кивнул тот. — Хотя даром редко что у нас делается. Имена даром тоже не даются. Ну, раз назвался так, воля твоя. Пойдем, стало быть?

— Куда?

— Как — куда? — удивился Микеша. — В гости ко мне. Ты же услужил мне, чудище одолел. Не мешает и отдохнуть.

— Это не я одолел, — сказал Дар. — Это волк. И еще Пятнышко.

— Хе-хе-хе! — добродушно засмеялся старичок. — Да что б они сделали без тебя! И без камушка твоего.

Слова странного старичка были просты, но мальчик не понимал и половины их значения. Он покачал головой и сказал как можно мягче:

— Ты, дедушка, прости, но нам в дорогу пора. Недосуг нам гостить.

Тот округлил глазки и всплеснул руками:

— А дорога-то где? Куда поедешь-то? Обратного пути уже ведь нету.

— Обратно нам не нужно, — сказал Дар и в растерянности оглянулся. Ели по-прежнему тесно прижимались друг к другу, и покинуть поляну можно было лишь тем же самым темным коридором, по которому они сюда и приехали. Мальчик замялся и спросил: — А почему обратного пути уже нет?

— Так ведь чародеи лес замкнули! — подивился его непонятливости старичок. — Ненадолго, правда, всего на годок, да ведь тебе и до завтра ждать невтерпеж. А все ж погоди до завтра-то. Да и не пущу я тебя на ночь глядя!

— Ладно, — вынужден был согласиться Дар. — Но я вместе с Пятнышком. И до завтра только.

— До завтра, до завтра, — успокоил его Микеша.

Он подошел к ближайшей ели, из ствола которой торчал короткий толстый сук, ухватился за него двумя рукам и почти повис на нем. Шершавое полукружье коры неожиданно поползло вниз, оказавшись потайной дверью. Дар увидел широкие каменные ступени, спускающиеся в темноту. Пятнышко, к его удивлению, тотчас направился туда, и мальчик последовал за конем. Спуск был пологим, но Дар споткнулся и чуть не упал, нащупывая очередную ступень в кромешной тьме.

— Ты посвети себе-то, — посоветовал идущий за ним Микеша. — Конь, как я погляжу, дорогу вспомнил. Мне тоже не привыкать. А ты как бы шею не свернул.

Дар, поколебавшись, достал из кошеля свой камень, и пещера сразу озарилась ровным светом. Ее высокий свод и стены были составлены из могучих еловых корней. Ступени скоро кончились, и под ногами также оказались корни. Идти стало труднее.