7, Высоцкий стилизовал игру не только по своей инициативе. Сценаристы (...) намеренно обработали две главные линии повествования в песенном ключе. Судьба основных действующих лиц — двух; друзей-красноармейцев — навеяна простенькой и душевной солдатской песенкой, о чем прямо свидетельствует взятое из нее название фильма. А капитан Высоцкого и его подруга Мария (...), никогда не появляющиеся на экране в тихие, ровные «промежуточные» моменты своей истории, а только лишь в бурные, напряженные, жизненно решающие,— они, конечно, романсовые». (4)
«И уж совсем по-романсовому душераздирающей предстает в фильме история прекрасного кавалерийского коня, собственноручно застреленного своим хозяином. В соответствии с интонационным каноном такого романса Высоцкий чуть педалировал метания и взвинченность Брусенцова, судорожность его жестов, лихорадочность решений». (5)
«В роли Брусенцова, оттолкнувшись, как уже сказано, от белоэмигрантского романса, актер усилил и буйство, и надрыв своего героя. Он нашел для них социальное объяснение. Одержимость царского офицера он показал как свирепую жестокость (вспомним, как недрогнувшей рукой он целится в лоб прекрасного кавалерийского коня, своего верного друга и спасителя, только потому, что на палубе корабля, на котором бегут от красных те, кто их ненавидит или боится, нет места для лошади [Вспомнили, читатель?] Страсть же Брусенцова в исполнении Высоцкого выглядит истерикой, обреченного. Этот белогвардеец сыгран так, как если бы то был эскиз портрета той же «модели», с какой написан мрачный и трагический генерал Хлудов в «Беге» Михаила Булгакова». (4)
«Легко угадывается схожесть поведения этих двух вымышленных персонажей после Октября 1917 года, аналогичность последних действий на русской земле (с тем, конечно, что булгаковский герой не мог стрелять в лошадь: в «Беге» действует другой эстетический закон)». (5)
[Вот так! Вплоть до создания альтернативной эстетики на фоне мифически убиенного коня.
Чтобы закончить с «лошадиной» темой, приведем еще одно высказывание.— Авт.]
«Попутно опровергну еще одну мини-легенду. Кто-то из поклонников Высоцкого в своих воспоминаниях написал, искренне веря в это, что лошадь, исполнявшая роль Абрека, за время съемок так привязалась к Володе, что, когда потребовалось по сюжету, добровольно и без колебаний прыгнула с причала в море, поплыла за пароходом, увозившим хозяина. Должен разочаровать читателей: все было проще. Два здоровенных парня из массовки стояли наготове, упершись в конский круп отрезком водопроводной трубы, и в нужный момент безжалостно спихнули лошадь в воду. Поплыла она, конечно, назад, к причалу, но на экране этого не видно. Можно было бьт и умолчать об этих деталях, но мне кажется, что способность Высоцкого привлекать сердца — в том числе и лошадиные — так для всех очевидна, что не нуждается в красивом вымысле». (6)
[Другие интересные детали и подробности пребывания Высоцкого в Одессе и его работы на съемках картины «Интервенция» читатели могут найти в книге В. Смехова «В один прекрасный день».— М.: Советский писатель, 1986.
1967 год, пожалуй, рекордный по количеству неосуществленных творческих замыслов Высоцкого-киноактера. В начале осени, в период кратковременного пребывания в Москве, Высоцкого в очередной раз «прокатили» при утверждении на роль.— Авт.]
«В фильме «Еще раз про любовь» я играла с Александром Лазаревым, а поначалу моим партнером в этой картине должен был быть Владимир Высоцкий. Мы с ним нашли общий язык очень быстро. Обычно, если ранее с актером нигде не работал, «притирка» идет... ну, скажем, определенное время. А тут мы почти экспромтом даже не сыграли — «размяли» одну сцену, посмотрели ее в кинозале — именно то, что надо! Такая свобода, раскованность. Фальши ни грамма. Но, к сожалению, Высоцкий не был утвержден на роль». (18) [Удалось выяснить дату описываемого события,— Авт.]
Съемочный журнал к/ф «Наташа» [название предварительное]. Ежедневный отчет о работе съемочной группы, 8 сентября 1967 г. Подготовительный период [начало съемочного периода с 26 сентября]. Место работы: к/с «Мосфильм», 12-й павильон. Характер работы: кинопроба, Время работы: с 19.00 до 24.00. Актеры ролевые: Доронина, Высоцкий —13,50 [это плата за работу].
(Архив к/с «Мосфильм». Архивный № — 2988, связка — 168, опись —6, страница —99.)
Материалы, использованные в публикации:
1. Полока Г. Из книги «Четыре вечера с Владимиром Высоцким».— М.: Искусство, 1989.
2. Полока Г. О замысле новой вещи. — «Кадр» (газета к/с «Ленфильм»), 1967, 9 июня.
3. Полока Г. Судьбой дарованная встреча.— «Советский экран», 1988, № 3.
4. Рубанова И. Владимир Высоцкий (буклет). — Бюро пропаганды советского киноискусства, 1977.
5. Рубанова И. Владимир Вы соцкий (буклет).— Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства, 1983,
6. Фрид В. Фрагмент для мозаики.— «Владимир Высоцкий в кино». М.; ВТПО «Киноцентр», 1989.
7. Иванова А. Свидание через двадцать лет.— Там же.
8. Акимов Б. Из интервью с актрисой к/с «Ленфильм» Геленой Николаевной Ивлиевой. Ленинград, 1989, 29 мая.
9. Высоцкий В. Выступление в Донецке, 1973.
10. Высоцкий В. Выступление в строительно-дорожном институте, Усть-Каменогорск, 1970, октябрь.
11. Высоцкий В. Выступление в Доме актера ВТО, Ижевск, 1979, 28 апреля.
12. Высоцкий В. Выступление в Зеленом театре, Гагры, 1972, июнь.
13. Высоцкий В. Из письма Л. В. Абрамовой. Одесса, 1967, 9 августа.
14. Из воспоминаний народного артиста СССР Ростислава Ивановича Янковского, написанных специально для данной повести. Минск, 1988, 11 октября.
15. Акимов Б. Из интервью с актрисой МХАТ, народной артисткой СССР Ией Сергеевной Саввиной. Москва, 1990, 25 апреля.
16. Тучин В. Из интервью с актрисой Театра сатиры, народной артисткой РСФСР О. А. Аросевой. Москва. 1989, 19 февраля.
17. Массарский А. Не боялся ни слова, ни пули и в привычные рамки не лез...— Четыре четверти пути. М.: «Физкультура и спорт», 1988.
18. Малюгин А. В присутствии таланта и любви (беседа с Татьяной Дорониной).— «Комсомольское знамя» (газета), Киев, 1984, 10 ноября.
Год 1967-й
[Сезон 1967/68 г. в театре начался работой над завершением постановки «Пугачева», О том, насколько напряженно проходил этот процесс, как трудно рождался спектакль, лучше всего расскажут документы]:
11.09.67. Протокол производственного совещания коллектива театра.
Ю. Любимов: «Теперь на выпуске спектакль. Спектакль сложный, время короткое. Я болел, правда, Раевский репетировал. Но сейчас нужно большое усилие, чтобы выпустить к юбилею этот спектакль...»
(...1488, с.1)[30]
21.09.67. О плане выпуска спектакля
...В. Раевский: «Считаю, что 2 октября можно сделать черновой прогон, а 5-го сдать худсовету...»
В. Высоцкий: «Каждый раз станок не совсем точно стоит на месте — хоть на несколько сантиметров. Это играет роль для нас».
И. Дупак: «Необходимо точно художнику и постановочной части выверять перед репетицией размеры установки».
Ю. Васильев: «На это нужно 5 дня».
В. Раевский: «Нужно ставить по чертежам, а не по месту. Постановочная часть должна к 27-му числу обеспечить все».
(...1488, с. 4-6 об.)
14.10.67. Стенограмма обсуждения прогонной репетиции. ...В. Толстых (писатель): «Дело не в пережиме, а дело в том, что читают неверно Есенина. Лирическая поэма, но со страстностью. Свой пафос в лирике есенинской. Музыкальность стиха есть, а смысл пропадает. Хлопуша — хорошо, это одно из лучших исполнений».
B. Высоцкий: «Лирические выходы в роли есть у каждого. Но, вообще, играть лирическую поэму как лирическую — не надо».
...В. Золотухин: «Прогон был неудачен, все было напряжено. Первый прогон был лучше». ...Н. Губенко: «Необходима горячая вода. Мы все в мыле, все потные, а со всех сторон дует».
Ю. Любимое: «Еще два дня на доделки и затем покажем Управлению».
(...1488, с. 8-Й)
17.10.67. Протокол открытого заседания худсовета по обсуждению спектакля.
Г. П. Бояджиев (театровед): «...Сегодня у вас открылись трагические актеры. Это лучшая работа театра».
М. В. Нечкина (историк, академик): «Очень трудно говорить сразу после спектакля, так как находишься в потрясении, восхищении перед талантливым воплощением поэмы. Это войдет в эпоху».
C. И. Юткевич (кинорежиссер): «...Живется трудно театру, но меня обижает молва об этом театре, что нет актера. Мне кажется, что театр дает великолепный ответ: без бород, грима, обнаженные молодые люди (...)— это актеры!»
Б. Л. Слуцкий (поэт): «...Интермедии верны и нужны (...). Губенко, Высоцкий — прекрасно (...)! Любимов со своей Таганкой, столкну[вшись] с отсутствием драматургии, обратился к замечательным поэтам». М. В. Нечкина: «...Помост — это лестница Эйзенштейна, большое явление в истории нашей культуры».
В. П. Фролов (критик): «...Художник нашел самое сильное — метафору спектакля. Черные женщины. Ритмика каждой сцены. Звон. Интермедии. Причитания. Высоцкий — потрясает. Музыка цепей, потные тела, босые ноги. Этот спектакль будет звенеть в ушах».
(...1489, с.1 —11)
19.10.67. Производственная беседа Любимова с коллективом.
Ю. Любимов: «Спектакль прошел намного лучше прежнего показа, большое движение вперед (...). «На троих»— трагический жизненный пласт. Лиризм появился нужный (...). [Надо] найти парадоксальный прием — в конце: [например], он без цепей, а они — предатели — в цепях (а он вольный, несмотря на конец его). И испугаться должны они, а не он. Я против 3-й интермедии, она не нужна, так как дальше идет бунт. Поэму нельзя останавливать, нарушается эмоциональное воздействие...»