Владычица морей — страница 26 из 44

– Эджкоум, – примирительно сказал Карл, – я уверен, что лорд Берлингем не ставит под сомнение вашу верность. – Он повернулся к главному советнику: – А чего ради королеве окружать себя шпионами?

– Ради Франции, сир, – быстро ответил Берлингем. – Королева верна стране, где родилась. Паписты убедили ее, что вы в сговоре с дьяволом. Усадив свою принцессу на английский престол, они шлют агентов в Испанию для союза, который в один прекрасный день будет использован против нас.

– Этот план провалился, – спокойно заметил Эджкоум, – как только Генриетта Мария прибыла в Англию в качестве вашей невесты, сир. Испания вынуждена признать тот факт, что Англия и Франция образовали нерушимый союз.

– Союз! – Берлингем презрительно произнес это слово. – Этот брак не союз, а возможность водить шпионок в королевскую опочивальню.

– Поосторожней, Берлингем, – властно сказал Карл. – Не хватает только, чтобы вы обозвали шпионкой королеву.

В комнате воцарилась напряженная тишина. Наконец Эджкоум сказал:

– Расскажите подробнее, что именно вы видели и слышали прошлой ночью.

Берлингем начал ходить туда-сюда по комнате. Он старательно отрепетировал всю историю, избегая упоминаний о предыдущей ночи, когда он напал на Кортни и был прогнан Маклареном.

– Услыхав за дверью шаги и зная, что все слуги уже улеглись, я решил на всякий случай проверить. Представьте мое изумление, когда я увидел леди Торнхилл, крадущуюся вниз по лестнице. На ней была одежда, какую обычно носят конюхи.

– А вы, конечно, были уже одеты и готовы следовать за ней, – с сарказмом вставил Эджкоум.

– Конечно, я был одет, так как еще не ложился, – быстро нашелся Берлингем. – Я последовал за леди и увидел, как она направилась на конюшню, где оседлала лошадь. Как только она скрылась из виду, я тоже вскочил на коня и поехал следом.

– Почему ее не остановила королевская стража?

– Стражника, Джона Фентона, не было на посту. Позже я узнал от лакея, что Фентон путается с одной из поварих, и как раз в это время навещал свою душечку. – Видя, как насупился король, Берлингем добавил: – Леди Торнхилл устроила им любовное свидание.

У Карла вытянулись в струнку губы. Стражника, пренебрегшего своими обязанностями, следовало высечь, отправить в тюрьму или даже предать смерти. Надо придумать такое наказание, чтобы стражникам неповадно было ставить свои любовные шашни выше безопасности короля.

– А как же вам удалось не потерять леди в темном лесу? – Эджкоум внимательно следил за выражением лица Берлингема, пытаясь поймать его на лжи.

– Светила полная луна, – улыбнулся Берлингем, упиваясь ролью рассказчика. Было ясно, что он завладел вниманием короля. – Опознать лошадь и наездницу впереди себя не представляло труда. Выехав из леса, мы очутились на заросшей травой поляне. Полагаю, сир, – сказал он, повернувшись к королю, – что это был королевский парк.

Карл кивнул.

– Я знаю это место, хотя редко туда езжу.

– Очевидно, леди Торнхилл выбрала это место именно потому, что туда почти никто не заглядывает. Какая наглость! Встречаться с французским агентом в собственном парке короля!

Эджкоум почувствовал себя неуютно. Ведь и он вместе с Рори и Кортни часто ездил туда.

– С чего вы взяли, что там был француз?

– Я стоял достаточно близко и слышал, как они разговаривали. Посыльный окликнул ее по-французски, и леди Торнхилл ответила ему на том же языке.

– И вы смогли понять, о чем они говорили? Берлингем улыбнулся.

– Я немного знаю язык. То, что я услышал, ошеломило меня.

– Что же именно?

– Посыльный сказал ей, что один близкий к королю человек готовится предать его.

Неожиданное молчание сковало всех.

– Вот почему я настоял на этой встрече, – с важным видом сказал Берлингем. – Любой из тех, кто приближен к королю, может замышлять предательство.

Лорд Эджкоум с интересом наблюдал за Берлингемом. Хотя он и презирал этого человека, но в его рассказе не смог обнаружить фальши. Если то, что он сообщил, правда, то их возлюбленному королю угрожает опасность. Предателя надо изобличить, и как можно скорее.

Но Эджкоум не мог заставить себя поверить, что Кортни участвует в таком подлом деле – для этого она слишком безыскусственна и чиста.

– Что ответила леди Торнхилл?

– Она ответила, что постарается выяснить все подробности заговора.

– А как мы выявим заговорщиков? – спросил Карл, глядя на главного советника.

– Преимущество на нашей стороне. Леди не знает, что за ней следили, – сказал Берлингем и, понизив голос, таинственно сообщил: – Шпионка должна встретиться с французским агентом через две недели. И тогда мы устроим ей ловушку.

– Посвятите меня в свой план. – Король тревожно заерзал в кресле.

– Суть моего плана в том, что в ловушку попадутся не только леди Торнхилл и посыльный, но и многие другие лица, французы и англичане, участвующие в заговоре. – Берлингем, увидев, что Карл одобрительно кивает, заключил: – Пока что мой план полностью не созрел, ваше величество. Но когда я все подготовлю, то представлю его вам для одобрения.

– Хорошо. Прекрасно поработали, Берлингем. Но первым делом, – с гневом в голосе произнес король, – нам надо обнаружить предателя. Это человек из моего ближайшего окружения.

– Мне кажется, я знаю, кто это, – сказал Берлингем, наслаждаясь ужасом на лицах окружающих.

Карл устремил на него полный покорного ожидания взгляд.

– Кто это?

– Вам не понравится то, что я собираюсь сказать, ваше величество.

– Кто это, говори!

Даже лорд-канцлер перестал писать и внимательно уставился на Берлингема.

Берлингем снова вспомнил о том унижении, какому подверг его человек, считавшийся другом Карла. Друг! Он, Берлингем, позаботится о том, чтобы у короля друзей не водилось. Хватит с него и советника.

– Макларен! – с торжеством в голосе произнес Берлингем.

Это имя было встречено зловещим молчанием. Первым пришел в себя Эджкоум:

– Быть не может! Я знаю Макларена всю жизнь, как знал его отца. Верю ему, как родному сыну. Нет другого человека, более преданного королю, чем он.

Не обращая внимания на слова Эджкоума, Берлингем продолжал:

– Шотландцу вскружила голову леди Торнхилл. Даже судомойки болтают об их свиданиях.

Король выглядел как громом пораженный.

– Только не Макларен. – Он встал и так ударил кулаком по столу, что лорд-канцлер едва успел подхватить улетевший пергамент.

– А почему бы и нет, ваше величество? – вкрадчиво спросил Берлингем, стараясь не выдать своих подлинных чувств.

– Мой отец считал отца Макларена чуть ли не братом.

– Но вы же не ваш отец, сир, а преданность по наследству не передается.

– В минуту опасности я предпочел бы, чтобы рядом со мной был не кто иной, как Макларен. Я, не раздумывая, доверил бы ему свою жизнь.

– Это именно то, на что он рассчитывает, – сказал Берлингем.

Король встал и, подойдя к окну, долго стоял молча. Возможно ли в его положении хоть кому-нибудь доверять? Разве отца не предал близкий ему человек? Разве Генриетта Мария не отвернулась от мужа, одурманенная бреднями своих католиков? Почему он должен страдать от злоумышленного предательства человека, который когда-то был его другом? Такова судьба королей – многие из тех, кто изображает любовь и верность, просто добиваются привилегий. Но Рори Макларен?..

Когда король повернулся к присутствующим, Эджкоум заметил, как он бледен.

– Пока это дело не распугано, я доверяю только тем, кто находится в этой комнате.

– А как быть с Маклареном? – не унимался Берлингем.

С секунду поколебавшись, король резко произнес:

– Следить за ним. И сообщайте все, что он делает, с кем встречается и куда ездит.

– Хорошо, ваше величество. – Теперь Берлингем широко улыбался. – А когда ловушка будет готова, туда угодит вся шайка, включая леди Торнхилл и Рори Макларена.

– Молю Бога, чтобы вы ошиблись, – мрачно сказал Карл.

Ошибся? Берлингему это было безразлично. Преследование, убийство – вот что имело значение. Разве это не лучшее развлечение?

Не в состоянии скрыть возбуждения, он вышел из комнаты. Ему не терпелось начать действовать. Макларен и леди Торнхилл пожалеют о том дне, когда осмелились стать ему поперек дороги. А прежде, чем он их прикончит, они станут пресмыкаться перед ним и молить о пощаде. Но пощады они от него не дождутся.

* * *

– Я должна уехать из Лондона, иначе сойду с ума. – Генриетта Мария мерила шагами гостиную, а Кортни молча смотрела на нее.

Сердце ее разрывалось от боли за несчастную женщину. Именно сегодня весь двор наблюдал, как лорд Берлингем унижал ее. Все ошеломленно молчали, а главный советник в весьма грубой форме обвинил королеву в подстрекательстве к неповиновению английских католиков, которые и без того кротостью не отличаются. Когда же королева повернулась к мужу, ожидая от него сурового осуждения подобной грубости, король всего лишь пробормотал, что перед законом все равны.

Многие придворные дамы потихоньку шептались о том, что Карлу уже надоели прелести француженки, и он наслаждается благосклонностью знатной англичанки. Как же быстро, издевались они, король устал от иноземной принцессы. И когда же она вместе со свитой будет отослана, наконец, в какой-нибудь мрачный замок в вересковых пустошах чахнуть, пока старость или скука не оборвут ее жизнь?

– Может быть, нам вернуться в Париж? – У Кортни заныло сердце при мысли увидеть старого Бони и товарищей по плаваниям. Даже суровый Торнхилл был предпочтительнее придворных сплетниц.

– Нет. Король никогда этого не позволит. Он убежден, что вся Франция в заговоре против него.

Кортни отвернулась, не в силах вынести взгляда королевы. Если бы только Генриетта Мария знала, что заговор этот готовит одна из ее верных помощниц! А вынудил ее к этому кардинал Ришелье, ближайший к королю Франции человек.

– Мы были так счастливы в Дувре! – В голосе Генриетты Марии прозвучала тоска. – Мне не хватает морского воздуха.