Конечно, Стафаниона ему не переговорить. Тот даже поражение способен перевернуть в победу.
Почему-то Валерию ярко представилось начало восстания, о котором рассказывал Телеф: вот бьется в пыли и рассыпает проклятия старуха Милица, вот гудят сбившиеся в кучу поселяне, а вот из хижины выходит госпожа. Только-только вопреки войне она спасла жизнь женщине и новорожденному ребенку. Устала, наверно, и за дочь волнуется: как там она одна. Гул голосов останавливает ее. Она колеблется: вмешаться или уйти?
Цезарь, наверно, так же колебался перед Рубиконом, но за Цезарем стояли преданные ему легионы, опыт нескольких войн и ни одного поражения.
А за ней? Что за ней? За знахаркой, гадалкой, чужеземкой? Понимание страшной силы Великого Города? Да и нет у нее обиды на Рим. Не знает она, что пылает ее дом, подожженный потехи ради проезжавшими мимо конниками. И все-таки она говорит то, что не смеют сказать сильные мужчины, и добавляет: «Кто со мной?» И тут же поворачивается. Она не хочет слышать слов. Тот, кто решил драться, последует за ней.
И все-таки есть за ней что-то. Не легионы, не победы, нет. За ней есть вера людей. Вера в слабую женщину, ни разу не унизившуюся и ни разу не унизившую, вера в знахарку, не раз побеждавшую смерть, вера в «самую лучшую гадалку в мире», чьи добрые слова всегда сбываются.
Потому-то и торопятся вслед за ней мужчины, сжимая тяжелые дубины – единственное их оружие. Мужчины, которые идут биться за то, чтобы добытое их руками оставалось у них. За свое, за себя. А поспеть за ней нелегко. Мужчины бегут, задыхаясь и глотая горячий воздух. Если слаб – отстань, возвращайся. Но никто не отстает. Стыдно отстать от женщины.
Подставляя плечо под носилки, Валерий усмехнулся. Он вспомнил, как гнался за девочкой, когда та, желая наказать его за медлительность, шла впереди него.
А вот и легионеры. Отряд невелик. Все они хорошо приложились к кувшинам с вином. А чего опасаться? Последние из сопротивлявшихся распяты на камнях в Черной долине и высохли, подобно мумиям фараонов в пирамидах. Правда, где-то ходят воины Кривого Ксифия, но они римлян не трогают, предпочитая грабить тех, кто не может защитить себя. Потому-то так внезапен шквал выбрасываемых пращами камней, потому-то и растерялись легионеры, когда на них накинулись варвары с дубинами. Если бы знать! Он бы вправил мозги центуриону[7]. Идиот! Позволил солдатам напиться, шел по чужой земле, как по улице Рима! Да что там этот дурак – центурион. Знай он сам, чей дом подожжен потехи ради, подождал бы, а когда варвары с добычей подошли бы поближе… Или приказал бы обшарить заросли как следует.
Но будущее способны видеть лишь избранные, а направлять судьбу – избранные из избранных. Боги! До чего же это я додумался! Сравнил безродную гадалку с величайшим из римлян! Не считая, конечно, Тиберия Цезаря, отца римского народа и грозу варваров. Да будет долог век его.
Поспешно проговорив про себя эти слова, Валерий чуть не оглянулся: не подслушал ли кто его крамольные мысли, и тут же рассмеялся про себя. Что поделаешь, привычка крепка. Где-где, а здесь наверняка нет шпионов императора Тиберия.
После этого привала Валерия больше от костра не гнали. Играть в кости, впрочем, не звали тоже. На привалах воины обычно коротали время, рассказывая и слушая истории о боях, небывалых совпадениях, случаях из мирной жизни.
Особенно всем нравились новости. Рассыпавшиеся на отряды и отрядики повстанцы нападали на римские центурии и когорты, постепенно оттесняя пришельцев к главному городу страны, за его неприступные стены. Засады в самых неожиданных местах, ночные нападения – все это делалось грубо, по-варварски и нередко удачное бегство оценивалось в разговорах выше героизма и стойкости. И только неварварская слаженность всех, казалось бы, произвольных нападений напомнила Валерию давнюю историю Пунических войн. Ведь именно так выдавливал из Италии Медлительный Фабий непосильные тогда для Рима полчища карфагенян.
Единственный, с кем Валерий делился своими мыслями, был Стафанион. Тот, в свою очередь, пересказывал, а порой и растолковывал юноше новости, да и сам был не прочь порасспросить благородного пленника. Интересовало грека в первую очередь все, что касалось старшей госпожи и Лиины, но юноша мало чем мог быть полезен своему «другу».
Госпожа его не замечала и, тем более, не подпускала ни к каким своим делам, а Лиина предпочитала расспрашивать, а не рассказывать. Интересовало девочку все: Рим с его обычаями, обычай земель, в которых бывал Валерий, о которых он читал или слышал. Память у нее была отменная и запоминала все девочка с первого раза. Валерий только дивился глубине и обширности познаний юной дикарки.
Порой, начав читать по памяти какой-нибудь стих, он сбивался, и Лиина заканчивала строфу за него, но она никогда не перебивала пленника и, тем более, не осуждала, если он говорил о вещах ей известных.
Как-то юноша спросил ее о свитке, спасенном из огня. Лиина не удивилась вопросу. Она нередко слушала истории, рассказываемые воинами у костра, и конечно же слышала и эту. Ответ девочки прозвучал кратко: рукопись – дар ее отца ее матери. Тогда Валерий напомнил ей ее же слова о том, что она никогда не видела ни отца, ни деда. Лиина ответила, что родилась после их смерти и потому видеть никого не могла.
Больше Валерию узнать от нее ничего не удалось. Слишком неохотно говорила девочка о себе.
Блуждание по горам длилось три с половиной недели. Измотанные воины начали вслух возмущаться, и тогда женщина позволила им сделать привал на несколько дней.
В первый день Валерий, как и остальные, отсыпался, на второй – наслаждался бездельем, к полудню же третьего дня, когда безделье начало надоедать ему, выпросил у Воцеса пару порченых костей, решив проверить, как долго может выпадать одно и то же число очков подряд. Укрывшись ото всех в парадной половине двойного шатра, он бросал кубики и подсчитывал броски. После сто двадцать третьего броска в шатер зашла девочка и, увидев, чем занят римлянин, неожиданно набросилась на него:
– Валерий Цириний Гальба, ты зачем мои кости взял?
А так как юноша растерялся и ответил не сразу, Лиина повторила вопрос:
– Валерий Цириний Гальба, я с тобой говорю! Зачем ты взял мои гадальные кости?
Не дожидаясь ответа, она сильно толкнула юношу ногой в бок, потом еще раз. Уворачиваясь от третьего толчка, Валерий опрокинулся на спину, уверенный, что ни в живот, ни в лицо бить его девочка не будет. Так оно и вышло. Четвертого толчка не последовало.
– Я ни в чем не виноват, госпожа.
– Как ты смел взять мои кости?
– Но, госпожа, – попытался он возразить, не понимая, в чем его обвиняют.
Лиина поставила ему ногу на плечо:
– Ничтожество!
– Госпожа, будь милостива.
– Где ты взял эти кости?
– У Воцеса. Это порченые кости.
– Ложь, это мои гадальные кости.
– Разве я посмею лгать моей госпоже?
Девочка подняла с ковра кубики, подбросила и поймала их:
– Сколько сейчас выпадет?
– Семь, госпожа, – ни минуты не раздумывая, ответил Валерий.
Лиина бросила кости ему на грудь, убрала ногу с плеча:
– Считай!
Валерий приподнял голову:
– Четыре.
– Повторим. Сколько должно быть?
– Семь, госпожа.
– Сколько? – она бросила кости.
– Одиннадцать.
– Не семь?
– Нет.
– Но, может, ты не веришь моей руке? Брось сам.
Юноша приподнялся на локте, бросил кубики:
– Семь, госпожа.
– Еще раз.
– Восемь.
– Еще раз.
– Четыре.
Девочка опять придавила его к земле:
– Так что в этих костях испорчено?
– Госпожа, – взмолился юноша, – я и вправду взял их у Воцеса. Спросите у него сами, а если он откажется – велите убить меня, если только у вас хватит жестокости лишить жизни человека из-за такого пустяка.
– А ты осмелел, как я вижу, Валерий Цириний Гальба.
– Я ни в чем не виновен перед госпожой. Я даже не знал, что у госпожи есть кости и что она гадает на них.
– Да: смотри, но потом не жалуйся, – Лиина сняла со стены мешочек из замши, высыпала его содержимое на столик. Даже приподнявшись, Валерий не смог увидеть, что именно это было. Девочка недовольно хмыкнула, взяла что-то со столика, повернулась к нему. Вид у нее был растерянный: – Все на месте. Смотри, – на ее узкой ладони лежали два кубика, точь-в-точь, как те, из-за которых она только что сердилась.
Валерий сел, потер плечо. В общем-то боли девочка ему не причинила.
Лиина смахнула косточки со стола в мешочек, повесила его на прежнее место и присела рядом с пленником, опершись на одно колено. Вид у нее был пристыженный:
– Выходит, что я сама и виновата? Больно?
– Ничего, госпожа, это не боль, – Валерий не лгал. Конечно, для тела несколько толчков болью не были, ну а для души… Так ведь он всего лишь ничтожный раб, живая вещь, говорящая скотина, которую и унизить-то невозможно…
Девочка толкнула его в плечо. Раньше такой толчок он принял бы как поощрение, но теперь это прошло мимо его сознания.
– Ну!
Валерий помотал головой.
– Ну! Не злись. Признаю. Виновата.
Он опять помотал головой, сказал просто:
– Я не злюсь.
Он действительно не злился. На что? На то, что госпожа ни за что наказала своего раба? На все ее воля. Еще хорошо, что, поняв ошибку, она не сорвала досаду на нем же.
Но девочка не верила ему:
– Злишься ведь?
Валерий улыбнулся через силу:
– Теперь госпожа поколотит меня за то, что я не злюсь?
Некоторое время Лиина молча всматривалась в лицо пленника. Непривычная грусть отразилась в ее позе, в чертах лица. Грусть эта была какой-то слишком глубокой, слишком безысходной для этой обычно очень вертлявой и легкомысленной девчонки. Валерий следил за ней, опасаясь спугнуть это, непонятное для него настроение госпожи.
Глубоко вздохнув, Лиина помотала головой, как бы отгоняя тяжелые мысли, сказала с веселой, но необидной бесцеремонностью: