Владыка башни — страница 117 из 137

– Он будет жить? – спросила она целителя.

– Думаю, да, – ответил тот. – Парень молод и силен, как бык.

Силы внезапно оставили её, и она сползла по стенке на пол. «Не реви», – приказала она себе, чувствуя подступившие слёзы.

Гарин взял одеяло, мягко поднял Риву на ноги и накинул его ей на плечи.

– Нехорошо, госпожа, – заметил он, потрогав её лоб. – Совсем нехорошо.

Усадив девушку у камина, Гарин принёс ей чашку с каким-то тёмным горячим напитком, а сам отправился зашивать рану Аркена.

– Весь город гудит, – сказал целитель, не поднимая глаз от работы. – Мол, вы обрушили пламенный гнев Отца на страшные машины еретиков.

– Что-то я сомневаюсь, что вы разделяете подобные воззрения, брат, – ответила она, сделала глоток и скривилась от отвращения. – Что это за гадость?

– «Братний друг». Отлично согревает, если немного подержать над огнём.

Рива вспомнила, как бегавший за Алорнис пьяный поэт хлебал это пойло, будто родниковую воду, и покачала головой: не была уверена, что сможет проглотить ещё хоть каплю.

– А голова после него должна кружиться? – спросила она.

– О да!

– Ну тогда все в порядке.

Рива уселась поудобнее, чувствуя, как с каждым глотком по телу разливается тепло. От терпкого вкуса напитка её язык немел. Руки брата Гарина двигались замечательно ловко для такого крупного мужчины, он с помощью двух пинцетов сшивал края раны нитью из овечьих кишок.

– Вы хороший целитель, брат.

– Неужели? Спасибо на добром слове, госпожа.

– Он мне мно-о-го про вас рассказывал. – Она сделала ещё глоточек. – Пятый орден. Лучшие цю… це-ли-те-ли на свете.

– Кто?

– Аль-Сорна. Тёмный-претёмный Меч. Кто ж ещё? – Рива поднесла чашку к губам и удивилась, что та уже опустела. – Я думала, что тоже смогу. Ну, как он, понимаешь? А они все взяли да погибли. Все, кроме меня, разумеется. Я же бла-го-сло-вле-на самим Отцом.

– Мне ничего неизвестно об Отцовских благословениях, госпожа, – мягко произнёс могучий целитель. – Но я знаю одно: город держится только благодаря вам, госпожа. Не забывайте об этом.

За дверью послышалась какая-то возня, и в комнату ворвалась Велисс. Увидев Риву, она шумно выдохнула, просияла от радости и подошла к девушке. Ласково сжала ладонями её лицо. Рива икнула, затем тихонько рыгнула.

– Да она же пьяна! – накинулась Велисс на Гарина.

– Зато согрелась, – ответил брат.

– Выжили только эти двое? – спросила Велисс, увидев неподвижное тело Аркена.

– Увы, да. Лорд Антеш обыскал весь берег, но…

– Пятьдесят человек, – пробормотала Рива, не понимая, почему в комнате так темно. – Я ещё никогда не убивала столько народу за раз.

– Ты сделала то, что должна была, дорогая. – Велисс обняла её за плечи, помогая подняться. – Пойдём-ка домой, твой дядя уже заждался.

– Пятьдесят человек, – шептала Рива, её веки сделались такими тяжёлыми, что невозможно было держать глаза открытыми, и мир померк. – Благословлённая Отцом…

* * *

Голова болела так, как она прежде и вообразить не могла. Рива даже подумала, не поместил ли Отец ей в голову невидимый бурав, наказывая за греховные сомнения. Непрекращающийся грохот камней, бьющих в стену, усугублял её страдания. Утром она первым делом отправилась осмотреть брешь, около которой поставили четырёх гвардейцев, чтобы отвадить любопытных обывателей. Когда она шла по улицам, со всех сторон слышались удивлённые или благодарственные крики, кто-то опускался перед ней на колени, словно перед Чтецом. Это было уже слишком.

– Прекратите! – заорала она пожилой паре, вставшей на колени в дверях своего галантерейного магазинчика. Но старики продолжали благоговейно таращиться на неё снизу вверх.

– Сам Отец послал вас нам, госпожа, – забубнила старуха. – Вы принесли городу его благословение.

– Я принесла только меч и лук, да и тот потеряла прошлой ночью. – Она взяла женщину за локоть, помогая ей подняться. – Не надо вставать на колени. Если уж на то пошло, вообще ни перед кем не надо. – Она увидела, что вокруг них столпились люди, они жадно вглядывались в её лицо. – Ползая на карачках, города не удержишь, а если падут его стены, нападающие позаботятся о том, чтобы вы весь остаток жизни провели на коленях.

Толпа помалкивала. На всех лицах, за исключением одного, было написано глубочайшее почтение. Молодая женщина с угрюмым отчаянием баюкала младенца. Её щеки запали от голода. Малыш радостно хлопал ручонками по лицу матери. Рива подошла к ним. Люди, склонив головы, расступились.

– Можно взглянуть? – спросила она, протягивая руку к одеяльцу.

Молодая мать кивнула и откинула край. Показалось довольное розовое личико с ямочками на пухлых щёчках. Малыш счастливо улыбнулся Риве.

– Он хорошо питается, – сказала она. – В отличие от вас.

– Незачем голодать двоим, – ответила женщина. Говорила она с сильным азраэльским акцентом, что и объясняло отсутствие почтения.

– А где отец?

– Ушёл на стену и пропал. Мне рассказывали, держался он храбро, а это уже немало, я считаю.

Послышался грохот очередного камня, угодившего в стену, Рива поморщилась. Пролом увеличивался час от часу и был прекрасно виден: неровный треугольник над крышами домов. «Как только стена будет разрушена, осада закончится. Начнётся битва», – подумала Рива.

– С завтрашнего дня пайки будут удвоены, – сказала она женщине. – Обещаю вам. А сейчас отправляйтесь во дворец и спросите там госпожу Велисс. Передайте ей, что я послала вас помогать на кухне.

* * *

Лорд Антеш надзирал за сооружением крепкой баррикады в двадцати ярдах от пролома. Окружающие дома были разобраны, камень пошёл на строительство новой стены. Каменщики работали не покладая рук, сооружая вокруг пролома загородку высотой в десять футов, увенчанную парапетом.

– Госпожа, – поклонился Антеш. – Ещё пара дней – и мы закончим. Разумеется, нам потребуются дополнительные материалы, когда они начнут пробивать второй проход, а они, без сомнения, начнут.

– А я-то уж надеялась, что они ограничатся одной дырой, – ответила Рива, уже понимая, что командующий вражеского войска не склонен повторять старые ошибки, прошлая ночь это ясно показала.

– У меня для вас сюрприз, – сказал Антеш, направляясь к ближайшей повозке. – Один из моих людей обнаружил его утром, когда мы обыскивали берег.

С этими словами он извлёк её ильмовый лук. Тетива потерялась, но во всём остальном лук был совершенно исправен, на отполированном дереве не появилось ни трещин, ни царапин.

– Кажется, Отец не хочет, чтобы вы расставались с этим оружием, – заметил Антеш.

Рива подавила вздох. Вскоре об этом узнает весь город. «Отец вернул благословенной госпоже зачарованный лук!» Какие нужны ещё доказательства, что они – под надёжным покровительством?

Владыка лучников протянул ей лук, и она не без удивления обнаружила на его лице признаки той почтительности, с которой на неё смотрели горожане. «И этот туда же, – подумала Рива. – Может, именно здесь и кроется пресловутое благословение Отца? В глазах тех, кто судорожно цепляется за любую надежду?»

– Благодарю вас, милорд. Если вам что-нибудь понадобится, найдёте меня на стене.

* * *

Миновало ещё десять дней. Непрерывный грохот камней напоминал о том, что песок в их часах на исходе. Рива частенько сидела со скрещенными ногами на парапете шагах в пятидесяти от пролома, глядя, как каменные глыбы обрушиваются на стену. Это было завораживающее зрелище: несущиеся с огромной скоростью камни, разлетающаяся во все стороны пыль и осколки гранита. В душе Ривы теплилась слабая надежда, что воларский командующий заметит её и прикажет потратить несколько камней на ненавистную «ведьму». Но если и заметил, он, очевидно, был не в настроении развлекаться.

Вечера она проводила в лечебнице, помогая брату Гарину и навещая Аркена, чья рана все никак не заживала. Несмотря на мастерство брата, она загноилась, и её пришлось вскрыть, а потом наложить припарку из масла дерева корр.

– Ну и вонь от тебя, – сказала на следующий день Рива, наморщив нос от едкого запаха.

– Вонь ещё так-сяк, можно и потерпеть, – ответил Аркен. – Хуже, что печёт ажно спасу нет.

– Это тебе от Велисс. – Она положила на койку пакетик засахаренных орешков. – Только не жри все сразу, у нас больше нет.

Аркен взял Риву за руку и серьёзно взглянул ей в лицо своими тёмными глазами.

– Пообещай, что позовёшь меня, когда они явятся. Не дай мне умереть в постели.

«Да у тебя вся жизнь впереди, – хотела приободрить его Рива, но прикусила язык. – Конечно, он совсем ещё мальчишка, но не дурак же».

– Ладно, обещаю.

При всём внешнем благоговении горожан перед Ривой, притом, что паек был увеличен вдвое, настроение в городе неуклонно падало по мере того, как росла брешь в стене. Теперь, идя по улицам, Рива слышала куда меньше восторженных приветствий и куда чаще видела тех, кто плакал, ни от кого не таясь. Один старик в отчаянии повалился на мостовую, зажав уши ладонями, чтобы не слышать неумолчного грохота камней о стену.

Чтец же вовсю проповедовал. Судя по докладам Велисс, его проповеди становились все более сумасбродными. Он мог говорить часами напролёт, ни словом даже не упоминая Десятикнижие, зато слова «еретики» и «страшный суд» не сходили с его уст.

– Всего лишь дурной старик, бранящийся в своём соборе, – возражала Рива в ответ на беспокойство Велисс.

– Ты права, конечно. Но собор-то его отнюдь не пустует – напротив, прихожан с каждым днём всё больше…

Новый камень ударил в стену, подняв тучу пыли и щебня. Рива перевела взгляд на корабли и обнаружила на палубах какое-то необычное оживление. Мастера, обслуживавшие катапульты, сновали туда-сюда, протягивали какие-то верёвки, дёргали за рычаги. Катапульты начали медленно разворачиваться на своих лафетах.

Рива приблизилась к самому краю пролома и заглянула вниз – туда, где лежали окутанные пылью обломки. Стена, простоявшая много веков, была разрушена за несколько недель. Раздался знакомый низкий звук: катапульты разом метнули свои снаряды. Камни, описав в небе дугу, ударили в стену в двухстах шагах от того места, где стояла Рива.