– Я ещё должен подать петицию королю, – сказал Ваэлин, обращаясь к Алорнис.
– Ты действительно надеешься убедить его взять свои слова обратно?
«Пусть только попробует не взять», – подумал Ваэлин, но вслух сказал:
– Уверен.
Тут что-то с грохотом свалилось сверху и раздался оглушительный рёв:
– Это не то зубило!
– Что-то он сегодня излишне раздражителен, – вздохнула Алорнис и подняла голову. – Бегу, мастер Бенрил! – и собрала инструменты, оставшиеся у подножия. – Вы с Ривой ступайте домой, я приду через несколько часов.
– Знаешь, сестрёнка, вообще я надеялся, что ты покажешь Риве ярмарку. Она же никогда подобного не видела.
– Да чихала я на ваши языческие игрища! – Рива скорчила гримаску.
– А моя сестра – нет. К тому же мне будет спокойнее, если она останется под твоей защитой. И ещё ты сможешь купить на ужин все, что тебе понравится. – Он кинул ей свой кошелёк.
– Но я не могу уйти! – запротестовала Алорнис. – Мастер Бенрил…
– Я сам ему помогу. – Ваэлин решительно снял с неё фартук. – Всё, разговор окончен.
Алорнис неуверенно взглянула наверх.
– Ну, раз уж он не платил мне уже несколько недель…
– Тем более.
Аль-Сорна наблюдал за девушками, пока они шли по Привратному переулку. Те о чём-то болтали, Алорнис взяла Риву под руку так, словно они знали друг друга с детства. Песнь крови зазвучала на удивление весело и ритмично. Он с удовольствием отметил, что Рива вздрогнула, но руку не отняла.
– Моё зубило! – раздался нетерпеливый крик.
Аль-Сорна собрал все зубила, какие только нашёл, сложил в кожаную сумку с инструментами и полез наверх. Старик сидел на корточках и водил руками по поверхности мрамора. Он даже не повернулся, когда Ваэлин опустил рядом сумку.
– Моя сестра сказала, что вы ей не платите.
– Это она должна мне приплачивать за учёбу, брат. – Всё с той же насупленной физиономией Бенрил Лениаль повернулся к Ваэлину. – Или я должен звать тебя «милорд»?
– Я больше не состою в Шестом ордене, если вы об этом.
Мастер Бенрил хрюкнул и отвернулся.
– Что это будет?
– Статуя величайшего в мире короля Януса. – Язвительный тон старика ясно давал понять, что он обо всём этом думает.
– Королевский заказ, значит.
– Если я его выполню, он обещал оставить меня в покое на два года. Тогда я смогу вернуться к живописи. Вот истинное искусство! А это… – он стукнул ладонью по камню, – удел каменщиков.
– Знавал я когда-то одного каменщика. По-моему, его определённо можно было назвать художником.
– А по-моему, твоё дело – махать мечом и не судить о том, в чём ты не смыслишь. – Мастер вновь покосился на Ваэлина. – Где он, кстати?
– Лежит дома, завёрнутый в холстину. С самого моего возвращения в Королевство.
– То есть ты отрёкся не только от Веры?
– Я приобрёл куда больше, чем потерял.
Мастер Бенрил легко, как в молодости, повернулся к нему:
– Чего тебе вообще здесь надо?
– Я должен увезти отсюда сестру. И хочу, чтобы вы её уговорили.
– Думаешь, моё слово что-то значит для неё? – Бенрил приподнял свои монументальные брови.
– Я не думаю, я уверен. А ещё я знаю, что у Алорнис не будет здесь нормальной жизни: ни в качестве дочери моего отца, ни в качестве вашей ученицы.
– У твоей сестры великий дар. Потратить его впустую было бы преступлением.
– Она сможет развивать его в безопасности, где-нибудь подальше отсюда.
– Ну что ж, – Бенрил огладил длинную бороду, – я согласен не препятствовать её отъезду, но большего обещать не могу.
– Благодарю вас, мастер, – склонил голову Ваэлин.
– Рано благодаришь. – Старик поднялся и направился к лестнице. – У меня есть одно условие.
– Не шевелись!
Спина у Ваэлина ныла, шея затекла. Все это время Бенрил заставлял его принимать различные позы, одна напыщенней другой. Сейчас, к примеру, он стоял в гордой позе, подняв голову и будто всматриваясь вдаль, и сжимал в руках метлу, словно это был меч. Старик начинал было черкать и тут же отбрасывал в сторону один набросок за другим, уголёк так и мелькал в его руке, а взгляд метался от Ваэлина к тёмно-коричневому пергаменту, укреплённому на мольберте.
– Меч так не держат, – заметил Ваэлин.
– Это называется художественное допущение! – рявкнул Бенрил. – Опусти немного правую руку.
Так прошло ещё полчаса, прежде чем на перекрёсток прибыли пять королевских конных гвардейцев, ведя в поводу лошадь без седока. Капитан спешился, выступил вперёд и изящно поклонился. В его отполированном нагруднике отразилась нелепая поза Ваэлина.
– Лорд Ваэлин, это огромная честь для меня.
– Я ожидал капитана Смолена, – произнёс Аль-Сорна.
– Лорд-маршал Аль-Смолен отправился на север, милорд, – сказал капитан после небольшой заминки и вскинул подбородок. – Я привёз вам приглашение его величества…
– Прекрасно. – Ваэлин бросил метлу и потянулся за плащом. – Мастер Бенрил, похоже, меня ждут во дворце, так что придётся нам закончить в следующий раз.
– Предайте королю, что мне нужно больше денег на кузнеца, – крикнул Бенрил капитану. – Если он желает получить свою статую до наступления зимы.
– Я вам не курьер, брат, – напыжился капитан.
– Я передам, – заверил Ваэлин мастера, надел плащ и, посмотрев на мольберт, удивлённо вытаращил глаза. – Но я же не настолько высок!
– Напротив, – возразил Бенрил, склоняясь к пергаменту, чтобы прорисовать тени на скулах. – Думаю, ты стоишь необычайно высоко.
На голове короля Мальция Аль-Ниэрена красовалась куда более богатая корона, чем тот простой обруч, который предпочитал его отец. Золотой венец с замысловатым цветочным узором, в центре сверкают четыре разных драгоценных камня, которые должны, судя по всему, символизировать четыре фьефа Объединённого Королевства. Несмотря на радушную улыбку, которой Мальций встретил Ваэлина, глаза короля настороженно смотрели на Аль-Сорну, преклонившего колено перед троном.
– Записывайте! – нараспев произнёс он, и трое писарей, находившихся слева от трона, с готовностью окунули перья в чернильницы. – Король Мальций Аль-Ниэрен приветствует своего верного и славного вассала, лорда-маршала Ваэлина Аль-Сорну, вернувшегося в отчизну. Да будет всем известно, что все почести и титулы, ранее им полученные, отныне восстановлены в полном объёме.
Король встал, шагнул вперёд, раскинул руки и заключил Ваэлина в объятья. Ваэлин всегда считал Мальция неутомимым опытным воином с крепкой рукой и быстрым умом. Человек, которого он встретил, был худ, с землистым, несмотря на пудру, цветом лица. Его руки, лежавшие на плечах Ваэлина, чуть дрожали.
– Во имя Веры, Ваэлин, как же я рад вас видеть! – воскликнул Мальций.
– А я – вас, ваше величество.
Аль-Сорна потихоньку огляделся, пока король продолжал сжимать его плечи. Вокруг толпились многочисленные придворные: похоже, король отложил свой выезд на ярмарку и собрал свою свиту здесь, в тронном зале, чтобы почтить приход важного гостя. Справа от трона, сложив руки на коленях, сидела молодая женщина. Голову её украшала в точности такая же корона, как у короля. Королева была красива, стройна, с умными, яркими глазами. И так же, как муж, выглядела встревоженной.
– Не сомневайтесь, – продолжал король, отвлекая внимание Ваэлина от королевы, – мы все сознаем, в каком мы долгу перед вами, – и он с новой силой стиснул плечи Аль-Сорны.
– Благодарю вас, ваше величество. Могу ли я… – Ваэлин понизил голос, – задать вам небольшой вопрос, касающийся имущества моего отца?
– Конечно-конечно! – Король наконец прекратил его тискать и отступил назад. – Но сначала позвольте мне представить вас королеве. С тех пор как до нас дошли слухи о вашем возвращении, она с нетерпением ждала встречи с вами.
Королева поднялась, а Ваэлин опустился перед ней на одно колено.
– Лорд Ваэлин, – начал король, – представляю вам королеву Орделлу Аль-Ниэрен. Прошу вас принести ей клятву верности, такую же, какую вы принесли мне.
Ваэлин посмотрел на него снизу вверх и заметил, что улыбка Мальция несколько потускнела.
– Простая формальность, принятая четыре года назад, – пояснил тот. – Касается всех рыцарей Королевства.
Ваэлин снова обернулся к королеве и склонил голову:
– Я, лорд Ваэлин Аль-Сорна, клянусь верой и правдой служить королеве Объединённого Королевства Орделле Аль-Ниэрен.
– Благодарю вас, милорд, – произнесла королева. Она говорила как леди, а её мягкий выговор выдавал в ней уроженку южного Азраэля, но затем в её голосе явственно прозвучало напряжение. – Клянётесь ли вы исполнять мои приказы так, как если бы это были приказы короля?
– Клянусь, моя королева.
– Клянётесь ли вы защищать меня и моих детей, как вы бы защищали самого короля, и, если потребуется, отдать за нас жизнь? Сделаете ли вы это, сколько бы лживых обвинений ни вылилось на нас?
Придворные затихли, и Ваэлин почувствовал тяжесть взглядов, устремлённых на него. «Это не обо мне, – понял он. – Она обращается к ним».
– Клянусь, моя королева.
– Я удовлетворена, милорд. – Она протянула руку, и Ваэлин коснулся губами ледяной кожи.
– Вот и прекрасно! – Мальций хлопнул в ладоши. – Любовь моя, не будешь ли ты так добра отправиться теперь на ярмарку в сопровождении придворных, а я присоединюсь к вам сразу же, как только мы с лордом Ваэлином переговорим о делах?..
Они с Мальцием остались вдвоём, если не считать часовых у дверей. Мальций снял корону и с тяжёлым вздохом повесил её на подлокотник трона.
– Прошу извинить меня за все это, – сказал он. – Необходимый спектакль в этом театре.
– Я говорил от всего сердца, ваше величество.
– Да-да, знаю. Если бы все рыцари Королевства были так же искренни в своих клятвах, как вы, было бы куда проще управлять страной. – Мальций сел на трон и наклонился вперёд, уперев локти в колени и глядя прямо в глаза Ваэлину. – Я сильно постарел, да?