Владыка костей — страница 10 из 45

Пустые глазницы уставились на меня, когда подошел, и я буквально ощущал, как из ее костей сочится презрение.

Она не была рада меня видеть. Но и отрицать не могла — быть здесь, в моем замке, куда лучше, чем прозябать в нижних уровнях Ада.

Похоже, Асмодей содрал с нее каждый клочок кожи, оставив лишь ходячий, говорящий скелет.

— Хольга, — произнес я, остановившись в нескольких шагах от нее и кивнув в знак приветствия.

— Владыка Белиал, — ее голос был резким и натянутым. — Зачем ты снова вызвал меня спустя столько лет? Разве тебе не хватило моих страданий в первый раз, когда я оказалась в твоем царстве?

Ехидная, как всегда.

Если бы не нуждался в ее помощи так сильно, я бы, возможно, отправил ее обратно к Асмодею и придумал другой план. Но я не мог. Моей маленькой воровке был нужен присмотр, и для этого годилась только Хольга.

— У меня есть для тебя работа, — продолжил я, проигнорировав ее дерзость.

Она склонила голову вбок, пустые глазницы уставились на меня, лишенные всякого выражения. Когда я видел ее в последний раз, она больше походила на Сесила, но теперь было ясно — Асмодей получил истинное удовольствие, разрывая ее на кусочки, как только она оказалась у него. Он содрал с нее все живое, оставив лишь пустую оболочку и душу внутри. Удивительно, что от тела вообще что-то осталось.

— Работа? Такая, как в прошлый раз, когда ты поручил мне заботиться о той несчастной человеческой девчонке, которую держал взаперти, как собаку?

Упоминание Катрин кольнуло внутри, но я отбросил это чувство. Мысли о ней становились все более расплывчатыми, их становилось труднее удерживать в голове. Ее образ постепенно вытеснялся воровкой.

— И да, и нет, — сказал я. — Ты присмотришь за другой человеческой девчонкой.

Она фыркнула, странный звук для скелета, и я представил, как она закатила глаза, если бы они у нее были.

— Ты вернул меня для того, чтобы я снова была нянькой, Белиал?

— Не нянькой, а всего лишь присматривала. Будешь следить, чтобы она оставалась жива, удовлетворять ее базовые нужды. Но тебе не придется ее баловать, — объяснил я. — Эту, я не собираюсь защищать от самой себя. Я не намерен ее щадить.

— Я отказываюсь. Я не стану безучастно смотреть, как ты уничтожаешь еще одну несчастную девушку. Не во второй раз.

— Нарушаешь волю Владыки? — прошипел Сесил из-за полки где-то позади. — Смелости ей не занимать…

— Да у всех больше смелости, чем у тебя, Хранитель душ, — рявкнула Хольга, и в каждом слове чувствовалась ядовитая злоба.

Почти три сотни лет прошло, а эти двое все еще терпеть друг друга не могли.

— Хватит, ведьма, — прорычал я, и она тут же умолкла. — Ты сделаешь то, что я скажу. Или я отправлю тебя обратно к своему брату. Судя по твоему виду, он оказался куда менее милосерден, чем я. Служи мне верно, и я освобожу твою душу.

После этих слов поведение ведьмы мгновенно изменилось.

— Ты хочешь сказать… Нет, ты не можешь мне это предлагать…

— Ты обретешь вечный покой. Я нечасто дарую такую милость.

На мгновение воцарилась тишина, после чего Хольга низко поклонилась, ее скелетные пальцы вцепились в обрывки юбки.

— Как прикажете, Владыка Белиал. Где мне ее искать?

— Наверху. В самом конце восточного крыла. Найдешь ее прикованной к кровати, — с усмешкой сказал я. — Она не должна покидать эту комнату, ты поняла?

Хольга послушно кивнула.

— Превосходно. Осталось лишь кое-что сделать, — сказал я, запустив руку во внутренний карман плаща и вытащив оттуда прохладный, круглый плод. Я показал ей сливу, спелую, сочную, и протянул. — Скорее всего, она умирает от голода. Отдай ей это.

Скелетная женщина уставилась на фрукт, из каждой косточки ее сочилось подозрение.

— Что ты с ней сделал?

— Это не твое дело. Просто отдай ей.

Она колебалась, обдумывая свою судьбу. Но после короткой паузы взяла плод из моих рук. Как я и ожидал. Как бы ни была сильна ее добрая натура после смерти, она не пожелает вновь оказаться под властью моего брата.

Спокойствие своей души она будет ценить превыше всего.

— Будет сделано, милорд, — с легким поклоном развернулась, шагая по коридору, зашелестев тканью ее платья о камни под ногами.

Глава 8

Рэйвен


Я израсходовала последние силы на крики и бесполезную борьбу с новыми оковами, дергая цепи, пока наручники не врезались в запястья и не оставили синяки. Горло саднило, голос сорвался, и в конце концов я потеряла сознание от полного изнеможения, больше не в силах держать глаза открытыми.

Когда пришла в себя, я не знала, прошли минуты или часы, но звук шагов заставил меня затаить дыхание. Неужели Владыка Костей вернулся, чтобы снова наказать меня? Глаза защипало от горячих слез.

Неужели я действительно заслужила такое обращение? Я ведь всего лишь украла дурацкое ожерелье, а теперь оно слилось с металлическим ошейником у меня на шее. А то, что я оторвала ей голову, это всего-навсего несчастный случай.

Когда дверная ручка повернулась, и дверь медленно распахнулась, кровь застыла у меня в жилах. Время словно остановилось, я замерла в ожидании того, кто же войдет. К счастью, это был не череполицый монстр.

В комнату вошла женщина, точнее, ее скелет, высокий и статный, в изорванной викторианской одежде, с серебристыми струящимися волосами. В костлявых руках она держала накрытое серебряное блюдо. Ее пустые глазницы напоминали глаза Владыки Костей, но в отличие от него, ее тело было полностью лишено кожи.

Закрыв за собой дверь, она молча подошла к краю кровати и опустила взгляд на меня. Не знаю, как я это почувствовала, но в ней не было той жестокой энергии, которую источал мой пленитель, несмотря на ее пугающий облик.

Она казалась мягче. Спокойнее.

— Кто ты? — хрипло спросила я. Каждое слово будто царапало изнутри. Возможно, я перестаралась с криком, но я была так зла, что ничего не могла с собой поделать. Сейчас же на борьбу уже не осталось ни сил, ни желания.

— Меня зовут Хольга, — ответила она мягко. — Я твоя помощница.

Я нахмурилась, пытаясь понять, что она имела в виду.

— Помощница? В смысле, моя служанка? Обычно у пленников не бывает слуг.

— Учитывая, к чьей кровати тебя приковали, ты не обычная пленница, верно?

Все мышцы в животе напряглись.

— Подожди. Я думала, это теперь моя комната. Чья тогда эта кровать?

Неужели, это спальня Владыки Костей? Жар взметнулся к лицу от одной этой мысли. Нет. Эта комната недостаточно роскошна, чтобы принадлежать ему. Конечно, она была огромной. Но в ней не было того великолепия, что было в первой комнате. Здешняя обстановка нагоняла тоску своими темными тканями, выцветшими обоями и пыльными гобеленами.

Тогда чья же это спальня, если не Владыки? Может, кого-то из высокопоставленных членов его дворца?

Меня собираются подарить кому-то? Я поежилась от этой мысли.

— Этот мир не добр к живым, — сказала женщина, игнорируя мой вопрос. — Я здесь, чтобы помочь твоему хрупкому сердцу продолжать биться. Начнем с того, что тебе нужно поесть.

Она кивнула на поднос в руках.

Я не знала, сколько времени прошло с последнего приема пищи, но желудок заурчал от запаха. Я боялась даже представить, что считается едой в царстве мертвых, но что бы ни лежало на том подносе, я бы это съела.

— Как тебя зовут, милая? — спросила она, подходя ближе.

— Рэйвен.

— Леди Рэйвен, — медленно повторила она. — Я бы сказала, что рада знакомству, но… не самые приятные обстоятельства, правда?

Хольга поставила поднос на тумбочку у кровати, и, щелкнув пальцами, расстегнула мои наручники. Те с треском распались, и я вздрогнула от неожиданности, потирая онемевшие запястья. Потом я увидела, как она полезла в свое разорванное платье, и совершенно невозможно, достала оттуда наполовину пустую бутылку вина.

— В этих ржавых штуках больше нет нужды, — сказала она, махнув рукой. Наручники взлетели в воздух и плавно опустились рядом с подносом. — Так ведь лучше, правда?

Я кивнула, все еще пораженная.

— А ты не могла бы снять цепь с ошейника? Я бы хоть немного размялась, прошлась по комнате, — я попыталась сказать это как можно спокойнее, с невинным выражением лица.

Если только представиться второй шанс, я снова попробую сбежать.

— Боюсь, не могу, — ответила она. — Моей силы недостаточно, чтобы сломать темную магию, вплетенную в этот ошейник. Но ее хватит, чтобы ты могла свободно передвигаться по этой комнате. Вон там полка с книгами.

Она указала на противоположный угол комнаты, где вдоль стены тянулась встроенная книжная полка, заполненная древними фолиантами в кожаных переплетах.

— Можешь читать у камина. Это поможет отвлечься от того, что будет дальше.

— А что будет дальше? — спросила я, поджав губы.

— Много страданий, — пробормотала она, скорее себе, чем мне.

Я приподняла бровь, глядя на нее, и задумалась, как давно она здесь? Сколько собственных страданий ей довелось пережить?

— А кто ты? — спросила я после паузы.

— Ведьма, — спокойно ответила она. — Хотя моя магия уже не так сильна, как при жизни, но я все еще могу использовать простые заклинания.

Она развернулась и направилась к двери на другом конце комнаты.

— Давай сначала тебя отмоем, а потом будешь есть.

Как бы мне ни хотелось есть, еще больше мне хотелось в ванну. Из-за запекшейся на коже крови, въевшейся грязи и липких следов от рук из темницы, я готова была растирать себя до ран.

Хольга распахнула гладкую черную дверь и открыла взору элегантную ванную комнату с зеркалами, а в середине — сама ванна на лапках.

— Пойдем, дорогая, — сказала она, махнув рукой, приглашая меня следом. — Я наберу тебе воду.

Я замешкалась, глядя ей вслед и гадая, неужели она рассчитывает, что я смогу пройти так далеко с цепью на шее. Она, конечно, провисала, но явно была слишком короткой. С недоверием я встала и медленно пошла вперед, готовясь к моменту, когда цепь натянется и остановит меня.