— Будьте счастливы, дети мои, — на русском благословлял просящих Божьей милости, показывая пальцами латинскую V. Люди реагировали бурно, вскакивая и убегая, чтобы собирать вокруг себя толпу восторженных слушателей.
Дворец Зикура представлял из себя монументальное строение с потолками метров пять в высоту. На первом этаже располагался огромный зал для приемов, несколько помещений под кухню и слуг. Второй этаж, куда витиевато извиваясь вела каменная лестница, занимали покои правителя и его приближенных, скорее всего, семьи.
В конце зала для приемов стояло кресло-трон накрытое роскошной шкурой неизвестного животного.
— Священное ложе правителя Ондона, — шепотом подсказала Алолихеп. Вместе со мной в дворец вошли Тиландер, Бер и Санчо. Лар, Гау и Гор остались во дворе, заняв оборону: неизвестно что придёт в голову Амонахес. Трое старцев-служителей Ра стояли молча, наблюдая за мной.
— Я должен сесть в ложе? — Алолихеп еле заметно кивнула. Мне не понравилось, каким взглядом меня провожали старцы. Само кресло показалось смутно знакомым, но шкура скрывала форму. Я сел в кресло, под моим весом плавно накренившееся назад и вернувшееся обратно. Кресло-качалка! Оттолкнувшись сильнее, пару раз с удовольствием качнулся и, приняв устойчивое положение, обратился к старцам:
— Экзамен сдан? — судя по их лицам, они полностью удовлетворились. Алолихеп переводила, пока старший из них говорил полным почтения голосом.
— Священное ложе правителя вызывает страх у посторонних, кто не посвящен в таинства Ра. Мы хотели бы удалиться в музгар, чтобы вознести хвалу Ра за возвращение его сына.
— Можете идти, только судовой журнал оставьте, я ознакомлюсь с ним поближе.
После перевода моих слов между Алолихеп и старцами завязалась дискуссия, по итогам которой судовой журнал с трепетом положили на стол передо мной.
— Принесите побольше света и не беспокойте меня. Герман, давай, присоединяйся, разберем эти каракули. — Американец, снедаемый любопытством, с готовностью присел на небольшой стул, принесенный одним из слуг.
— Алоли, распорядись о еде. И пусть хорошо покормят всех воинов.
— Хорошо, Макс Са, — жена повернулась к слугам, давая указания.
Развернув журнал, с помощью Тиландера разобрал каракули на оборотной стороне твердого переплета: «Парусное учебное судно «Аталанта», владелец: Адмиралтейство Британии, порт приписки: Лондон, 1878 г».
Хм, интересно, это, какое же такое чудо к нам занесло? С момента, как увидел судовой журнал, сразу появилась мысль, что это очередная жертва Бермудского треугольника. Листаем журнал, придвинув светильники поближе. В первой трети судового журнала рутинные записи про погрузку воды и припасов, переход через Атлантику с курсантами на борту. Интересные записи начинались с 1879 года.
«7 ноября 1879 г. Вышли из Лондона с тремя сотнями курсантами на борту. Маршрут: Азоры, Барбадос и Бермуды, возвращение в Портсмут. Кэп Р. Стирлинг».
«3 января 1880 г. Сент-Джордж, Бермуды. Сегодня списал на берег матроса Джона Варлинга в связи с невозможностью им осуществления своих обязанностей по причине болезни живота. Начата погрузка балласта для предстоящего перехода через Атлантический океан. Кэп Р. Стирлинг».
Следующая запись датирована тремя неделями позже и носит пугающий характер:
«24 января 1880 г. Сент-Джордж, Бермуды. Проверил ходовые качества «Аталанты», удалившись от порта на расстояние двадцати миль. При боковой качке крен доходит до 27 градусов. Из всего экипажа только девять опытных матросов и два офицера. Курсанты прибывают на судно после трехнедельного отдыха в Сент-Джордже, отплытие назначено на 31 января 1880 г. Боже, храни короля. Кэп Р. Стирлинг».
— Ты слышал о таком судне, Герман?
— Нет, не припоминаю. Это же, вроде, английский корабль, эти бритты всегда любят разводить панику на ровном месте, — американец придерживался невысокого мнения об англичанах, по праву считавшихся лучшими мореходами.
— Не знаю, Герман, мне в записях этого Стирлинга кажется зловещее предзнаменование. Посмотрим, что у них случилось дальше. Запись от 31 января того же года содержала подробное перечисление груза, в основном состоявшего из воды, съестных припасов и балласта.
2, 6, 10 и 16 февраля записи касались учебной программы курсантов: отработка поднятия парусов на время, замер скорости судна, дрейф и так далее.
Остаток февраля и до середины марта записи в журнале вполне обычные: определение широты и долготы и внесение координат в журнал. Запись, сделанная 17 марта 1880 г. отличалась почерком и наклоном, словно человек писал в крайнем возбуждении или подпитии.
«17 марта 1980 г. Сегодня с утра подошли к Азорским островам (о. Санта-Мария), чтобы в порту пополнить запасы пресной воды и продуктов. Города нет!!!» — Три восклицательных знака свидетельствовали о крайней степень возбуждения капитана. Жирная чернильная клякса фиолетовым пятном занимала несколько строчек, после которых капитан продолжил запись:
«На островах Сан-Мигель и Санта-Мария нет ни единого человека или человеческой постройки, словно здесь никогда не жили люди. Огромное количество птиц, которые совершенно не боятся людей. Высадившись на оба острова с группой курсантов, не нашел следов пребывания человека. Завтра обследую группу островов Терсейра, не иначе как сам дьявол вводит нас в заблуждение. Господи, спаси и помилуй наши души. Кэп Р. Стирлинг».
Записи от 18 и 19 марта гласили, что и на острове Терсейра и прилегающих островах нет ни самих людей, ни следов их пребывания.
Дальше с интервалом в три дня шли короткие записи по пути следования «Аталанты» в Португалию. Как и следовало ожидать, Стирлинг не нашел следов цивилизации ни в Португалии, ни во Франции. Экипаж «Аталанты» достиг цепочки островов в Ла-Манше и не нашел Темзы в привычном месте. На месте столицы их страны располагались обширные болота, протянувшиеся на много миль в разные стороны. За время перехода от Бермуд до британских островов трое курсантов спрыгнуло в море, посчитав, что стали жертвами проделки дьявола. Сам Стирлинг, будучи образованным человеком, понял, что судно таинственным образом попало в прошлое на многие тысячи лет назад. Очень интересна его запись, описывающая слонов с длинной шерстью и огромными изогнутыми бивнями. Так и не встретив людей, капитан Стирлинг принимает решение идти в бассейн Средиземного моря, полагая, что там в это время существует древнегреческая цивилизация.
Судовой журнал скрупулёзно описывал, как периодически приставая к берегу и пополняя запасы воды «Аталанта» двигалась к Гибралтару. Чтение настолько увлекло нас с Тиландером, что Алолихеп пришлось трижды напоминать о готовом обеде. Когда «Аталанта» добралась до Гибралтара, на ее борту оставалось только двести пятнадцать человек. Были самоубийства, несчастные случаи и группа дезертиров из сорока человек, оставшиеся на британских островах.
В середине июня Стирлинг и его команда достигли Греции, но и здесь их ждало разочарование. Именно здесь, на территории будущей Эллады, они впервые увидели людей, тщательно описанных в одной из записей судового журнала.
«19 июня 1880 г. Греция. Сегодня третий день стоянки там, где должны бы располагаться Афины. Но здесь нет ни намека на цивилизацию, неужели мы ошиблись и попали в то время, когда людей еще нет, и Бог не населил ими землю? Кэп Р. Стирлинг».
«20 июня 1880 г. Греция. Сегодня старшего матроса Уильяма Уитаккера и десять курсантов во время охоты на коз атаковали странные дикие люди. Вооруженные кусками камня и кривыми палками дикари напали и убили Уитаккера, прежде чем курсанты смогли открыть огонь и убить одного из них. Остальные сбежали, испугавшись выстрелов. Труп дикого ужасен: огромная голова, покрытая густыми длинными волосами, широкие брови и большие глаза. Дикарь имел рост всего пять футов и два дюйма, но очень широкий в груди, с большим животом. Все тело покрыто волосами, словно у обезьяны, но это определенно человек. Господи, спаси нас и помилуй наши души, это Геенна Огненная. Кэп Р. Стирлинг».
Тиландер оторвался от чтения вслух, английский его родной язык, ему и разбираться в каракулях.
— Невеселая картина, даже стало их жалко. Мы узнали от вас, что нас занесло в прошлое, а им пришлось это понимать путем проб и ошибок, теряя людей.
— Триста человек на вполне неплохом для своего времени корабле, с трюмом полным еды и воды… Их шансы на выживание были лучше, — я откинулся в послушно качнувшемся кресле. — Давай, дочитаем, чую, что многие загадки, встреченные нами раньше, могут быть разгаданы при помощи этого судового журнала.
Тиландер снова уткнулся в журнал, читая приключения «Аталанты», тщательно записанные капитаном Стирлингом. Из журнала следовало, что, обследовав все побережье Средиземного моря, у дельты Нила англичане встретили оседлое племя очень смуглого, почти шоколадного цвета, но с внешностью современников англичан.
Имея в арсенале огнестрельное оружие и массу девайсов из девятнадцатого века экипажу «Аталанты» ничего не стоило объявить себя посланниками Неба и прибрать племя к рукам. Привлеченные могуществом «небесных посланников», окрестные племена приходили и просились под защиту белых посланников неба, которых впоследствии стали называть Ра. Часть английских курсантов быстро покинула корабль, обзаведясь семьями, но вокруг Стирлинга остался костяк из пяти офицеров, семи матросов и десяти курсантов. Около десяти лет англичане мирно сосуществовали, пока после смерти Стирлинга не началась борьба за власть. Первым претендентом был рыжий Эйфин Маклафлинн. Ирландец по происхождению и старший офицер после Стирлинга. Но англичане объединились против него, и Эйфин бежал. После бегства Эйфина в совершенстве владевшего кузнечным делом, старшим стал Глен Соммерс, добавивший к своему имени должность капитана «кэп». Его так и именовали Гленкэп, эта приставка кэп со временем трансформировалась в «хеп», и всех наследников Соммерса называли с такой приставкой.