Владыка Пустоты 4 — страница 36 из 60

— Мои люди проверили все технические помещения, кладовые и комнаты персонала во дворце. Несколько официантов пытались нам помешать, мы арестовали их и сейчас их допрашивают опричники. В третьей кладовой, электрощитовой и зале водоподготовки мы нашли три взрывных устройства. Два уже обезвредили взрывотехники, над третьим сейчас работают. Не волнуйтесь, госпожа, всё под контролем.

Да чёрта с два всё было под контролем! Он пытался убедить в том то ли себя, то ли всех нас, но сам в это не верил.

А хуже всего было то, что мы даже не знали, кто решил устроить теракт такого масштаба. Один из великих родов? Но они почти все были здесь, да и кому выгодно убийство стольких дворян? Кто настолько ненавидел род Ленда и всю Империю? Месть шведов? Культисты, о которых говорил Темников? Кто?

Да и в самом плане теракта были странности.

— Зал, щитовая, кладовка, — тихо перечислил я. — Всё это дальние помещения дворца. Даже если бы они взорвались, разрушений не хватило бы убить всех в зале. Тут что-то не так.

— О чем ты, Вайнер? — Карина взволнованно посмотрела на меня, позабыв напрочь о своих наигранных любезностях. — Очевидно же, эти террористы хотят нас убить! Разве четырёх бомб мало?

— Если бы я хотел не просто припугнуть, а убить всех присутствующих, — я заговорил тише, приблизившись к ней. — То заложил бы бомбу где-то рядом с залом. Так, чтобы никто не ушёл. Поближе к алтарю, или посередине. А пару-тройку бомб забросил подальше, для отвлечения внимания. На случай, если их найдут и обезвредят, это успокоит их. И тут сработает основной заряд.

— Черт возьми… — голос Карины ощутимо задрожал, она посмотрела на главу безопасников. — Он же прав, да?

— Чисто теоретически… — нервно куснув губу, он покосился на меня — и кивнул. — Да, я бы сделал так же. Уверен, террористы поступили именно так. Но пока мы не нашли бомбу, и потому, госпожа Ленда, как глава службы безопасности, я не могу подвергать риску жизни стольких дворян. По закону я обязан эвакуировать всех немедленно и остановить свадьбу!

Он решительно выпалил это в лицо Карине, но в конце его голос предательски дрогнул.

Ой зря. Реакция Карины была мгновенной. Её и без того большие глаза распахнулись, став как два блюдца. Она гневно раздула ноздри и ткнула пальчиком в грудь безопасника как шилом.

— Послушай, ты, — прошипела она как разъяренная кошка. — Эта свадьба состоится при любом раскладе, понял? Меня не волнуют твои проблемы! Если не хватает людей, приведи ещё, я заплачу им втрое, нет, в десять раз больше! Работай, чёрт тебя дери, или я сделаю всё, чтобы тебя вышвырнули с госслужбы!

— Но закон… — опешив от ее дерзости, выдохнул он.

— Ты же глава службы безопасности? — её глаза вспыхнули яростью. — Так сделай мою свадьбу безопасной!

— Карина, спокойно, — я деликатно привлёк её к себе и взял за руку, успокаивая раздухарившуюся пигалицу. — Они и так делают всё, что могут. Времени еще много, мы знаем, где искать. Я лично займусь поисками.

— Две бригады сейчас обшаривают технические помещения под дворцом, — поспешил реабилитироваться начальник безопасников. — Если там что-то есть…

— Господа, позвольте? — внезапно из-за его спины показался подвыпивший и изрядно веселый Пётр Кирсанов. На раскрасневшемся лице расплывалась нетрезвая улыбка, щегольской костюм с восточными узорами был нахально расстёгнут, а бархатная бабочка съехала набок.

Этого еще не хватало…

Я вышел ему навстречу, прикрывая собой раскрасневшуюся от гнева Карину. Девчонка и так на взводе, не хватало еще, чтобы она выкинула что-нибудь в лицо Кирсанову-старшему. Они и так конкурируют на рынке альвитина, и ссориться с отцом Егора мне совсем не хотелось.

— Ваша светлость, — я учтиво улыбнулся ему.

— Ярослав Андреевич, позвольте пригласить вашу ненаглядную красавицу на танец? — он с улыбкой склонился в шутливом поклоне.

Я набрал воздуха, чтобы вежливо отказать ему, как из-за моей спины вынырнула Карина.

— Конечно, я потанцую с вами, — девушка натянула привычную лучезарную улыбку, сбрасывая все следы тревоги. Её дрожащие пальцы коснулись моих на пару секунд, — и я с кивком вложил её руку в протянутую ладонь Кирсанова.

— Доверяю вам самое дорогое, сударь.

— О, я буду бережен… бережным, кха, — он кашлянул и, выпрямив спину, повел девушку к центру зала, где уже начинали вальсировать пары.

— Ваша невеста… — глава посмотрел на меня с удивлением.

— Она знает свое дело. А мы должны заняться своим, — кивнул я, заметив идущего к нам охранника.

— Сударь, — подошедший охранник кивнул мне и, понизив голос, начал докладывать начальнику. — Мы нашли ещё одну бомбу. В технических коммуникациях, прямо под этим залом…

— Наконец-то, — выдохнул тот.

— Но с ней есть… проблема, сударь, — запнувшись, продолжил тот и покосился на меня. — Вам лучше увидеть самим.

* * *

Прихватив с собой Руи, мы прошли через переполненный вальсирующими парами зал, спустились в подвал и попали в подземные коммуникации. Даже сквозь толщу армированного бетона и шум механизмов была слышна музыка и приглушенный гул голосов. Наверху в самом разгаре был праздник жизни, и мало кто догадывался, что в любую секунду он может стать катастрофой.

— Сюда, господа! — перекрикивая шум насосов и вентиляторов, охранник махнул рукой. — Мы почти пришли!

Пройдя по неширокому мостку, мы подошли к центральному вентиляционному узлу. Могучие трубы сходились к мощной турбине, закованной в серый саркофаг. А на узком техническом мостике слева от машины виднелись пять здоровенных бочек, смотанных вместе и опутанных проводами. В десяти метрах от них стояли охранники с пистолетами наготове.

— Дальше идти нельзя, — один из охранников остановил нас и вытер проступивший на висках пот. — Бомба может в любой момент взорваться!

— Поясни, боец, — потребовал начальник. — Вы пытались ее обезвредить?

— Да, — он глянул на нас с Руи и стушевался. — Точнее, пытались. Взрывотехники осмотрели её со всех сторон, и выяснили, что детонатор поставлен на неизвлекаемость. Её невозможно разрядить, даже малейший сдвиг приведет к взрыву.

— Руи, попробуй своей магией, — начал я, как охранник замахал руками. — Не стоит! Мы попытались, но на детонаторе есть детектор альвы, при малейшем колебании фона он взводит устройство.

— Дерьмово, — хмыкнул начальник, глядя на зловеще чернеющие бочки с блоком управления. — Что же выходит. Её не закрыть магией, не убрать, не переместить, не сжечь блок управления… такой уровень защиты есть только в армейских арсеналах.

— У неё почти нет слабых мест, — сокрушенно вздохнул охранник, с надеждой глядя на нас.

— Есть, — одновременно произнесли мы с Руи. Кивнув ей, я продолжил. — Над нами толща бетона и мощные дворцовые стены, господа. Детонатор бомбы сработает только от внешнего сигнала, в самый подходящий момент, но извне такой сигнал сюда не добьёт. А это значит, где-то здесь есть устройство, которое передаст и усилит сигнал на подрыв. И наверняка оно в руках человека. Найдите его.

Я ощутил, как недоброе предчувствие перерастало в отчетливый страх. Такие заморочки с бомбой — это работа не каких-то дилетантов, здесь поработали настоящие профи. Карина, конечно, та ещё заноза в заднице, но кому она могла настолько насолить?..

— Вы слышали князя, — кивнул начальник охранникам. — Я распоряжусь осмотреть всё в радиусе трех километров от дворца. Сигнал не может прийти издалека, а значит, террористы где-то рядом. Мы найдём их.

— Проследите лично, — кивнул я ему, — Мы с госпожой Такеда займемся бомбой.

— Вы уверены? — нахмурился тот. — Альва-детектор не пропустит магию.

— Разберемся, доверьтесь мне, — кивнул я, стараясь не замечать бегущие по спине мурашки.

Кивнув, начальник поспешил за остальными охранниками, а я подошел к мостику с бомбой.

— Ярослав Андреевич, — Руи придержала меня за плечо. — Подожди. Как ты собираешься её обезвредить? Ты же слышал, на ней альва-детектор…

Рука девушка подрагивала, я отчётливо видел её волнение. Да и сам едва сдерживал тревогу. В животе угнездилось противное чувство пустоты и холода, расползающегося по телу. Вот уж правда, хоть беги… может, стоило позволить эвакуировать всех, пока мы возимся тут?

Нет. второго шанса нам уже не дадут. Кто-то явно желает смерти не только мне или Карине, но и всем собравшимся.

— У тебя ведь есть план, да? — негромко произнесла Руи, куснув пухлую губу.

— Есть, — кивнул я и коснулся груди. — Лиливайсс!

Альва заструилась по венам, на детонаторе тревожно замигали оранжевые огоньки. Вплеск альвы раскатился вокруг… но никто не откликнулся. Ни портала, ни ехидного кодекса — ничего.

— Чёрт… — прошипел я и повторил попытку. — Ну же, Лили, давай, ты мне сейчас позарез нужна… Лиливайсс!

Яркая вспышка озарила полумрак подвала, рассыпаясь бледными искрами… но ничего, кроме истошно орущего детонатора, мы не увидели.

* * *

Лиливайсс подошла к повороту длинного коридора и укрылась за колонной, пропустив двух кодексов. За поворотом находился библиарий, склеп павших кодексов, ожидавших своего перерождения. Священное место, всегда находившееся под бдительным оком охраны. Однако сейчас у входа был всего один кодекс. Сирин забрала остальных на очередное задание, данное Императором.

Лучше момента и не придумаешь.

— Какой шанс, — прошептала она с хищной улыбкой и вышла из-за укрытия.

Кодекс, вооруженная копьём, стояла посреди высокой сводчатой арки ведущей в библиарий. В голубоватом воздухе за ее спиной виднелись постаменты с гримуарами и закрытые силовыми полями реликварии, содержавшие ценные артефакты.

— Стой! — увидев Лили, она шагнула вперед и наставила копьё.

— Остынь, подруга, — расслабленно улыбнулась она, подходя ближе. — Свои. Сирин послала меня к фонтану альвы, набрать немного энергии для девчонок.

— Чушь, — нахмурилась та. — Я слышала о тебе, Лиливайсс. Сирин предупреждала, что ты можешь обмануть. Зачем ты пришла?