Если до этого у нее была хотя бы слабая надежда, что это ошибка, та испарилась, как только Кларк открыл свой рот:
— Какого черта ты здесь делаешь? — заявил он с неподдельной яростью. Он никогда так не смотрел на нее раньше, никогда так не говорил с ней раньше. Он всегда был рад ее видеть.
И именно в эту минуту Эшли стало все понятно. Она была запасным аэродромом для Кларка, тогда как эта милая мулатка, которая вдруг прижала руку ко рту, на которой сверкнуло обручальное кольцо, являлась его законной женой.
— Сюрприз, — выдохнула Эшли. Она тут же развернулась и побежала к такси, которое попросила дождаться у входа в дом на случай, если Кларка не окажется внутри. Она онемела от шока и горя. Она ничего не чувствовала и никогда больше не сможет чувствовать. По крайней мере, она говорила это себе, пока поправляла макияж в туалете аэропорта. Если она никогда не будет любить, то никогда не будет страдать, разве это не здорово?
Но! Очень странно, почему же тогда она так легко и просто упала в объятия незнакомого парня в этом заброшенном домике в лесу?
Все внутри Эшли содрогнулось от одного только воспоминания о Нике. О его руках, языке, нежности и заботе. Она совсем не думала и не вспоминала о том, что произошло как раз перед их расставанием, чтобы совсем не расстраиваться и не падать в пучину отчаяния. Было — и было. Как сказала бы Салли: «перепих он и есть перепих». Лучшее лекарство, средство от одиночества, лекарство от разбитого сердца — секс с незнакомцем. Ведь так принято, верно?
Ей показалось, что ее носа коснулся его аромат — тот самый притягательный запах тела мужчины, который дарит уверенность, возбуждение и невероятный сексуальный голод.
Эшли закатила глаза и тут же сомкнула ноги, поняв, что одно только воспоминание о Нике вдруг захлестывает все ее тело, отзывается томительно внизу живота, мелкой судорогой бьется в промежности.
— Эй, Эш, — она резко вздрогнула и резко открыла глаза, поняв, что ее тормошит за руку Салли. — Тебе не кажется, что они все снова на нас смотрят?
Эшли обвела помещение помутневшими глазами. Сморгнула несколько раз пелену, чтобы понять: действительно, посетители будто щерятся, скалятся в их сторону. Что за черт?
— Может, они тут сектанты какие? Ты обратила внимание, как мало здесь женщин?
Эшли пожала плечами, чувствуя, как лямка и без того откровенного платья скатывается вниз, делая наряд еще более открытым.
— Черт, — выругалась она, ухватившись за край платья. — Никогда больше не буду слушать твоих советов на счет нарядов.
— Конечно нет, милая, — отхлебнув напиток из своего бокала, хмыкнула Салли. — Конечно нет. Кстати, пока тут играет такая музыка, я пойду и разомну свои старческие косточки. Рекомендую присоединиться. Что скажешь?
— О нет, если я поднимусь с этого стула, все увидят мои трусы, — простонала Эшли. Платье действительно оказалось негодным к походу в рестоклаб с активными телодвижениями.
Салли притворно вытаращила глаза.
— Ты что, надела трусики? — она многозначительно поиграла бровями, в шутку намекая, что сама решила обойтись и без них.
Эш махнула рукой:
— Иди уже!
И только Салли отодвинула свой фужер, чтобы спуститься с огромного деревянного стула, на котором она выглядела как дюймовочка из сказки, как на столешницу возле Эшли опустились огромные ладони.
Она сглотнула.
Салли пискнула.
Медленно, очень медленно Эшли поднимала глаза от знакомых пальцев вверх, по косточке, кромке часов, выше, выше, задев взглядом бугры мускулатуры под темной футболкой, уткнувшись в мощный подбородок, сжатые от злости губы.
— Эшли? А ты как сюда попала? — спросили эти самые губы, которые она целовала совсем недавно. Все внутри задрожало и перевернулось.
21
— Эшли? А ты как сюда попала? — спросили эти самые губы, которые она целовала совсем недавно. Все внутри задрожало и перевернулось.
Кларк посмотрел на Эшли тяжелым, немигающим взглядом, в котором она увидела ярость, злость и… страх?! А после глянул со своим привычным скучающим выражением лица на Салли.
— А, ну кажется, все стало понятным. Это ты стащила мое приглашение?
Салли сначала скуксилась, но вдруг приняла воинственный вид.
— Тебе какое дело? Тебе вообще оно не нужно!
— Конечно не нужно, меня здесь знают в лицо. А вот вам тут быть нельзя!
Девушка поджала губы.
— Собирайте свои манатки и выходите отсюда, ясно? — в его голосе слышалась сталь.
— Кларк, знаешь, что? — Эшли встала во весь рост рядом с мужчиной. — Не тебе мне указывать, что делать, ясно?
— Эш, ты не понимаешь, что говоришь! — воскликнул Кларк.
Эшли же смотрела на него совсем другим взглядом. И как он прежде мог нравиться ей? Казалось, что какая-то совсем другая Эшли Салливан бегала на свидание к пилоту, ждала его сообщений, редких встреч, думала о нем как о возможном муже и отце своих будущих детей. На деле перед ней стоял совсем другой человек, которого она, кажется, и не знала. За то время, что они не виделись, он будто изменился: щетина покрыла прежде гладкий подбородок, мятая одежда бугрилась на теле, во всем облике сквозило что-то агрессивное.
Или он был приличным бюргером рядом с нею, а здесь, среди полумаргинальных личностей, выпустил на волю свое «я»?
— Все я понимаю, Кларк. Между нами все кончено.
— Эш, — он покачал головой. — Все не так просто…
— Куда проще, Кларк! — Она всплеснула руками, чем привлекла внимание людей рядом. — Куда проще! Нужно было держать свой член в штанах, ясно? Хотя, думаю, жена тебе это доходчиво объяснила.
Он ухватился за ее локоть.
— Я тебя не отпускаю, поняла, Эшли Салливан?
— Эй, Кларк, успокойся, — Салли спустилась со своего огромного стула и встала рядом. — Не тебе указывать нам, что делать. Эш большая девочка, разберется.
— Я вижу, как она разберется! Ты зачем сюда притащилась? — он зло сузил глаза.
— Что? Мне у тебя разрешения спрашивать, куда ходить? — разъярилась Эшли.
Настроение резко испортилось, буквально рухнуло на пол. Она поняла, что нужно что — то делать: или пойти на танцпол, назло Кларку, или вообще уйти из здания. У него же были совсем другие намерения.
— Какого черта? — зашипел он и стиснул руки на ее локте. Эшли подумала, что там наверняка останутся следы — синяки после его тяжелой хватки. — Тебе нужно взять свою дебильную подружку и валить отсюда.
— Эй, Кларк Блэквуд, черт тебя подери! — Салли дернула его за футболку. — Отпусти ее!
— Что здесь происходит? — вмешалась в происходящее официантка. Она встала рядом с Эшли, и девушка подумала, что, несмотря на невысокий рост, выглядит девчонка вполне воинственно. — Какого черта?
— Не вмешивайтесь, — глаза Кларка покраснели. Эшли почувствовала, как от него начали исходить волной агрессия и такая невероятная злость, что ее можно было ощутить физически. Таким она никогда не видела мужчину — он всегда был приветлив и обходителен, мил и благонадежен. Может быть, он выпил? Но алкоголем вроде бы не пахло. Наркотики? Кларк, казалось, всегда был негативно к ним настроен. Хотя, как показала практика, она совсем не разбиралась в мужчинах, если не могла увидеть, что он два года был женат и водил ее за нос, то уж употребление химических веществ точно могла пропустить.
— Мистер Блэквуд, покиньте помещение, — тихо и убедительно сказала официантка. Рядом начали скапливаться люди, чтобы оценить бесплатное представление по выяснению отношений.
— Только вместе с ней, — Кларк потянул Эшли на себя, и она чуть не споткнулась, едва удержавшись на ногах, чтоб не упасть прямо на мужчину.
— Да пошел ты, Кларк! — ткнула наманикюренным пальчиком прямо в живот Салли. Казалось, что его стальное тело даже не почувствовало такого комариного укуса, тогда как Салли явно удержалась от того, чтобы не подуть на пальчик по своей старой привычке, как делала малышам после ушиба.
Кларк сделал два шага вперед, утаскивая за собой упирающуюся Эшли.
И вдруг замер.
— Далеко направляешься, дрянь? — преграда на пути Кларка возникла неожиданно и словно из ниоткуда.
Эшли вытянула шею, чтобы посмотреть, что происходит, и Салли успела догнать ее.
— Можешь проваливать, девушка останется здесь, ясно?!
Салливан буквально открыла рот от удивления. Такого поворота она не ожидала. Кларк же принял оборонительную позу: задвинул Эшли себе за спину, не выпуская ее руки, насупился, сгруппировался, вся его спина напряглась и под футболкой словно забугрились мышцы.
Салли попыталась пройти поближе, чтобы увидеть человека, который так легко пытается противостоять яростной горе мышц, наполненной ядом.
— Кто это? Кто там? — зашептала она прямо в ухо Эшли.
— Это… Это НИК! — выдохнула Эшли, не веря своим глазам.
22
— Какого.? — вытянул шею Кларк.
— Отпусти девчонку, Блэквуд, — твердо сказал Ник.
— Пошел ты, псина.
Ник повел плечом, и, не дожидаясь реакции Кларка, резко сомкнул руку в кулак, выпустив ее вперед с невероятной скоростью. Второй рукой он дернул Эшли на себя, прикрикнув на нее:
— Пригнись!
Девушки одновременно подчинились, не понимая, что происходит. Все вокруг завертелось с невероятной скоростью, и они вряд ли отдавали себе отчет в том, что их окружает.
Кларк оказался рядом настолько быстро, что Ник не успевал следить за его движениями. Кларк схватил его за горло и поднял в воздух, так, что он только коснулся носками кроссовок пола. Вулф почувствовал, как тело пронзила парализующая боль. Он ухватился за руку Кларка, скорее на инстинктах, но понял, что не может противостоять этой стальной хватке.
Музыка резко смолкла, врубился свет, мужчин взяли в кольцо остальные люди. Кларк посмотрел на трясущегося Ника в упор и сказал ровно и зло, буквально выплевывая фразы:
— Посмотрите! Смотрите все! — буквально рокотал его голос в нависающей тишине. — Что будет с каждым Герра! С каждым, кто посягнет на чужое! Здесь будет установлена власть Блэквудов, ясно?