которые она не сможет ответить, если только не хочет, чтобы ее брат знал: Эрик и правда вампир.
Зевая, она взяла маленький чемодан и отправилась в спальню. Возможно, утром она по-другому посмотрит на вещи, думала она, доставая ночную рубашку и готовясь ко сну.
А может, и нет.
Глава 15
Рис крался под покровом ночи, окутавшей город. Хотя у него и не было необходимости кормиться так часто, как раньше, его привлекал сам процесс преследования. Жизнь уже не слишком волновала его, прожившего так долго, а вот охота… о, она никогда не устареет! Рис выбирал какую-либо разновидность добычи — одну неделю только блондинки, следующую неделю — брюнетки. Потом мог охотиться лишь на молодых юношей, затем — на девушек. Вампир сам выбирал, кого наметить.
Сегодня он нападал только на женщин между двадцатью и тридцатью, темноволосых, голубоглазых, ростом ровно пять футов. Правда, до сих пор ему не особенно везло.
Вампир как раз задумался, не пересмотреть ли ему критерии для выбора, как вдруг рядом появился Эрик.
— Что привело тебя сюда? — спросил Рис, не в силах скрыть удивления.
У каждого вампира Западного побережья была собственная зона для охоты. Проникновение на чужую территорию было запрещено и порой приводило к кровопролитию.
— Почувствовал себя одиноко, — сообщил Эрик, шагая в ногу с Рисом. — Что сегодня в меню?
— Темноволосые и голубоглазые девушки.
Эрик хмыкнул:
— Ну и как успехи?
— Пока никак.
Рис поднял голову, его ноздри затрепетали; уловив запах добычи.
— Но думаю, скоро мне повезет.
— Она блондинка, — произнес Эрик. — Проститутка. И очень молода.
— А ты откуда знаешь?
Глаза Риса сверкнули красным в предвкушении.
— Я встретил ее, когда шел сюда.
— В темноте все кошки серы, — пробормотал Рис, стремительно двинувшись вперед.
Тряхнув головой, Эрик не спеша последовал за ним. Вначале ему казалось неплохой идеей прийти сюда, но теперь… Он тихо выругался, подумав, что брат Дейзи не мог выбрать менее подходящего времени для своего приезда.
Почуяв в воздухе запах свежей крови, он ощутил, как его охватывает голод. Впереди в тени дома он увидел Риса, склонившегося к шее светловолосой шлюхи. Очевидно, он не испытывал ни малейшего разочарования из-за изменений в меню.
Рис взглянул на приближающего Эрика. Вампир во время еды не самое приятное зрелище, и Рис не был исключением. Кровь капала с его клыков; красные глаза сверкали. Он глухо зарычал, не позволяя приблизиться.
Эрик сделал шаг назад. Сложив руки на груди, он смотрел, как Рис утоляет голод, и внезапно понял, зачем пришел сюда сегодня: для того чтобы напомнить самому себе, кем он является.
Наблюдая за повелителем вампиров, Эрик осознал, что Дейзи права.
У них нет будущего.
Глава 16
Утром Дейзи проснулась от чудесного аромата свежесваренного кофе и запаха жареного бекона. На какое-то мгновение она нахмурилась, сбитая с толку. В голове девушки мелькнула мысль о том, что это не спальня в доме Эрика, а потом нахлынуло воспоминание о вчерашнем вечере. Это ее собственный дом, а внизу, должно быть, готовит завтрак Алекс.
Бормоча что-то себе под нос, она отправилась в душ, размышляя, надолго ли приехал брат и удастся ли выпроводить его как можно скорее.
Натянув выгоревшие джинсы и голубую майку с Микки-Маусом, Дейзи босиком прокралась к двери в кухню. Остановившись на мгновение, она сделала глубокий вдох, наклеила на лицо улыбку и вошла.
— С добрым утром, засоня! — весело поприветствовал ее Алекс, едва она переступила порог. — Я не был уверен, чего тебе захочется, так что, — он махнул в сторону плиты, — приготовил всего понемногу. Бери что хочешь, а я съем все остальное.
Дейзи взглянула туда, куда он показывал, и тряхнула головой. Он действительно приготовил всего понемногу. Там стояли тарелки с беконом, сосисками, яичницей, блинчиками, вафлями, тостами с маслом и пирог с ветчиной и сыром.
— Алекс, этой еды хватит, чтобы накормить семью из шести человек.
— Не знаю насчет тебя, но я зверски голоден. Что будешь — кофе, молоко, чай, сок, горячий шоколад?
Поняв, что спорить бесполезно, Дейзи села за стол.
— Сок и кофе, пожалуйста.
Алекс поставил тарелки на стол и уселся напротив.
— Приступай, сестренка!
Дейзи положила в свою тарелку пару блинчиков, два ломтика бекона и порцию яичницы.
— Ты отличный повар, — заметила она. — Если тебе надоест отрубать головы, можешь открыть ресторан.
Алекс хмыкнул:
— И что в этом веселого?
— А что веселого в отрубании голов?
— Это не отрубание, — возразил Алекс с набитым ртом. — Это охота. Ты знаешь, каково это, когда у тебя пересыхает во рту, а сердце колотится от волнения…
— От страха, ты хочешь сказать.
— Страх, волнение — все, что угодно, — но это заставляет чувствовать, что ты живешь.
— Значит, ты никогда не думал заняться чем-то другим?
— Нет. — Брат выглядел удивленным. — Почему ты спрашиваешь? Ты думаешь об этом?
Дейзи пожала плечами. Она иногда рассматривала возможность работы в другой области. С тех пор как она уничтожила Сауля, эта мысль посещала девушку все чаще, но ей не хотелось в этом признаваться, особенно своему брату, полному энтузиазма.
— Это из-за того вампира, которого ты убила, так?
— Отчасти. Я почувствовала себя уверенней от того, что могу защитить себя, если понадобится, но…
Она отодвинула тарелку, внезапно потеряв аппетит.
— Я убила человека…
— Он не был человеком, — резко возразил Алекс. — Он был вампиром.
— Ну когда-то он ведь был человеком, — настаивала Дейзи. — Если бы это зависело от меня, он бы до сих пор оставался живым, или немертвым, или… — Она вскинула руки. — Суть в том, что я его убила.
— Послушай, Дейзи, вампиры уже не являются людьми. Тебе это известно. Ты не можешь их убить. Они уже умерли, помнишь? Единственная причина, по которой их трупы не лежат в шести футах под землей, в том, что они питаются нашей кровью.
— А я продаю их кровь!
Откинувшись на спинку стула, Алекс скрестил руки на груди:
— Слушай, Дейзи Мэй, что происходит?
Дейзи метнула на него свирепый взгляд. Она ненавидела, когда он называл ее этим именем, хотя этой шутке было уже много лет. В отместку называла его Маленьким Абнером, но сегодня ей хотелось шутить.
— Дейзи?
Разумеется, она не могла сказать брату, что причиной, по которой она подумывала о смене работы, были ее чувства к Эрику.
— Это как-то связано с тем парнем, которого я видел здесь вчера? С тем художником?
— Конечно, нет. — Она возила яичницу вилкой по тарелке, стараясь не встречаться глазами с братом. — С чего бы это?
— Не знаю. — Алекс придвинулся к столу, положив перед собой руки и сдвинув брови. — Это ты скажи.
— Я не такая, как ты, — произнесла Дейзи. — Я не могу просто убить кого-то, а потом назвать это ерундой. Забирать их кровь… — Она пожала плечами. — Сначала это напоминало странную игру: найти убежище, проникнуть внутрь, похитить кровь и уйти, не оставив следов. Но теперь… теперь мне кажется, что это неправильно..
— Они убивают нас, Дейзи, — тихо проговорил Алекс. — Они не просто берут нашу кровь. Они отнимают жизнь у ни в чем не повинных мужчин, женщин, детей. Мы для них не люди, а добыча. Все они чудовища, особенно здесь, в Лос-Анджелесе.
Сердце Дейзи пропустило удар.
— О чем ты? — спросила она, изо всех сил надеясь, что речь идет не об Эрике.
— О повелителе вампиров этого города, — ответил Алекс. — Рисе Костейне.
Дейзи почувствовала облегчение.
— Поэтому ты здесь? — спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно и безразлично.
— Нет, я приехал потому, что отец и мать волнуются за тебя. То, что здесь обитает вампир, на которого я охочусь, — лишь совпадение.
— Почему ты преследуешь его? Только не говори, что в Бостоне закончились вампиры.
— Хотелось бы. — Алекс ухмыльнулся, но тут же снова посерьезнел. — Кое-кто назначил неплохую цену за его голову.
— Ты шутишь. — Она никогда прежде не слышала ни о чем подобном. — Кто же?
— Понятия не имею. И мне все равно. За его голову предлагают двести кусков, он обитает в этом городе — вот все, что мне нужно знать.
— Ух ты! Кому-то он действительно мешает, раз за его голову предложили такую сумму. И у тебя нет даже догадки, кто это может быть?
— Нет, но я собираюсь добыть голову этого вампира и получить награду.
— Все охотники в стране, должно быть, постараются найти его, — заметила Дейзи. — Почему ты думаешь, что сможешь отыскать его?
Брат выпрямился и выпятил грудь.
— Потому что я лучший из лучших.
— И самодовольный — дальше некуда, — пробормотала девушка, выбитая из колеи таким поворотом дел.
Она была из семьи охотников. По совести, ей следовало сказать Алексу, где найти Эрика, потому что Эрик мог привести к повелителю вампиров.
Но вместо этого она сменила тему:
— Ладно, а как дела у Брэндона?
— Как всегда, полагаю. Он передает тебе привет, — усмехнулся Алекс. — Полагаю, ты давно с ним не общалась.
— Нет, я собиралась позвонить, но…
«Но меня держал у себя вампир». Она едва сдержала истерический смешок.
— А с ним что-то случилось?
— Можно и так сказать. Он влюбился, но это секрет.
— Брэндон?
Трудно было представить, что ее младший брат заинтересовался девушками. Брэндон всегда предпочитал людям животных, а живой беседе — компьютер. Когда не охотился, обычно проводил время в Интернете, затерявшись в своих собственных мирах.
— Да. Смешно, правда? Наш парень нашел девчонку.
— Где они познакомились? Как ее зовут? Это у них серьезно?
— Довольно серьезно. Он встречается с Паулой больше месяца. Их познакомил Кевин…
— Мой Кевин? — воскликнула Дейзи. — В смысле, тот Кевин, которого мама пытается мне сосватать?
— Тот самый. Паула — его младшая сестра.