Власть поцелуя — страница 40 из 50

— Не буду. — Она вдруг бросилась к брату и порывисто обняла его. — Я люблю тебя, Алекс. Спасибо за то, что всегда меня поддерживаешь.

— Да-да, а теперь иди куда собиралась.

Несколько секунд Дейзи смотрела ему в глаза, потом развернулась и выбежала из дома.

— Идем.

— Я думал, он тебя не выпустит.

— Поэтому ты меня туда и послал? Чтобы я осталась дома?

— Глупая девчонка.

Вампир обнял ее, и вместе они перенеслись прямиком в четырехзвездный отель в отдаленной части города, на холмах. Здесь обычно останавливались те, кто хотел уединения.

Немного вампирской магии и пара получила лучший номер в отеле.

Дейзи с удивлением и восторгом осмотрела комнату. Стены и ковер были бледно-голубого цвета. Из высоких окон открывался вид на город в огнях. Едва вампир закрыл за собой дверь, пламя вспыхнуло в камине из белого мрамора. В то же мгновение послышалась негромкая музыка, наполняя атмосферу чувственностью, и Эрик приблизился к девушке.

— Дейзи…

— Только не пытайся отговаривать меня, хорошо?

— Не буду.

Он так давно этого хотел, так долго ждал этого момента. Нежно обняв Дейзи за плечи, Эрик привлек ее в свои объятия. Он почувствовал все мягкие изгибы ее тела, когда она прижалась к нему, и склонился к ней.

Едва его губы нашли ее рот, Дейзи закрыла глаза. Губы Эрика был и прохладными, но язык обжигал словно пламя. Этот поцелуй напоминал огненный танец, старый как мир и все же каждый раз новый. Руки Дейзи обвили его шею, словно она пыталась стать еще ближе к нему.

Он целовал ее снова и снова, так горячо и жадно, что девушка дрожала от наслаждения. Наконец он поднял ее на руки и отнес в спальню, ни на мгновение не прерывая поцелуя.

Вампир положил Дейзи на кровать и опустился рядом. Его руки скользили по ее телу, пока Дейзи не осталась полностью обнаженной. Сбросив собственную одежду, Эрик вновь притянул Дейзи к себе. Каждое прикосновение его горячей кожи дарило неземное наслаждение. Движения его языка были словно молния, разжигающая огонь глубоко внутри ее тела.

Он касался ее плеч, груди и бедер медленно и чувственно, заставляя все тело девушки трепетать от наслаждения. Его волшебные руки так нежно и умело ласкали ее тело, что Дейзи выгибалась под ним, не помня и не чувствуя ничего, кроме его страстных поцелуев и жара его тела.

Она цеплялась за Эрика, словно боясь, что он может исчезнуть. Какую магию вампир сотворил с ней? Он был словно сама жизнь, важнее, чем воздух, которым она дышала. Она чувствовала, что умрет, если вдруг перестанет ощущать жар губ Эрика.

Он склонился к ней, и она приподняла бедра, чтобы принять его. Когда их тела слились, из горла Дейзи вырвался приглушенный вскрик, но через мгновение его ритмичные движения заставили девушку забыть о боли. Она уткнулась в его плечо, когда с последним мощным толчком ее накрыла волна острого наслаждения. Когда Эрик пришел к финалу вслед за ней, Дейзи переполнило такое удовольствие, какого она не испытывала прежде.

Эрик перекатился на бок и поцеловал Дейзи, увлекая за собой. Они лежали лицом друг к другу, тела их тесно переплелись. Глубоко вздохнув, Дейзи обвила вампира руками и закрыла глаза.

Эрик нежно обводил взглядом ее лицо, любуясь тенью от ресниц на щеках, легким изгибом бровей. Чувствовал, как мягко вздымается ее грудь.

Если бы вампир знал, что до сих пор она оставалась невинной, его честь не позволила бы ему взять ее. Но он так давно хотел Дейзи, так сильно нуждался в ней, что не было времени спрашивать, не девственница ли она. И все же ему следовало догадаться. Возможно, в глубине души он знал об этом. Но зачем сожалеть о случившемся. Женщина никогда не забудет своего первого любовника. Что бы ни ожидало их в дальнейшем, она всегда будет помнить эту ночь, всегда будет помнить его. Как и он сам.

Он поцеловал Дейзи в щеку, а затем отбросил волосы с ее шеи, продолжая сжимать девушку в объятиях. Только ощутить ее вкус, не больше. Если сегодняшняя встреча с Рисом будет стоить Эрику жизни, то он по крайней мере сможет наслаждаться воспоминанием об этой ночи и о сладком вкусе крови Дейзи, до тех пор пока повелитель вампиров не отправит его в преисподнюю.

Полночь уже миновала, когда Эрик положил Дейзи в ее собственную кровать и поцеловал на прощание. Выйдя наружу, он помедлил. Собрав свои силы, вампир наложил защитные чары на дом, на тот случай если здесь появится Рис. Эрик был уверен, что ни один разгневанный вампир теперь не переступит порог дома О’Доннеллов, но когда речь шла о Дейзи, никакая предосторожность не будет лишней.

Закончив колдовать, Эрик усилием воли перенесся домой. Возможно, пойти против повелителя вампиров было ошибкой, но все же, прежде чем встретиться с судьбой, стоило обеспечить себя еще кое-какой защитой.

Вампир веками не занимался магией. До этой ночи он довольствовался своими сверхъестественными способностями, однако сегодня ему следовало извлечь максимум из своих талантов.

Эрик отправился на задний двор и возвел там алтарь, на который поместил черную свечу, древний кинжал и чашу с собственной кровью. Там же он быстро начертил портрет Костейна.

Воздев руки к лунному небу, Эрик извлек из глубин памяти все то, чему учила его мать. Он очертил на земле круг так, что внутри оказался алтарь и сам вампир, а затем нараспев тихо произнес магическую формулу. Оставалось лишь надеяться, что он не утратил свои магические силы, пока они дремали в нем все эти годы.

Завершив заклинание, Эрик разрушил границу круга, задул свечу и вылил кровь на землю.

Оставалось лишь одно дело до встречи с Рисом. Выйдя на улицу, вампир пошел вдоль дома, принюхиваясь к запаху добычи.

Долго ждать не пришлось. Со своего наблюдательного пункта поддеревом он заметил молодого человека, шагающего по улице. Дождавшись, пока он пройдет мимо, Эрик последовал за ним. Повинуясь молчаливому приказу, прохожий остановился. Вампир свернул с улицы, и мужчина последовал за ним. Сегодня Эрику требовалось много сил, и он быстро напился, взяв такое количество крови, чтобы не нанести непоправимого ущерба своей жертве. Затем освободил молодого человека от гипноза и отправил идти своей дорогой.

— Остается самое сложное, — пробормотал Эрик, направляясь к логову своего старого друга.

Глава 33

Главное убежище Риса Костейна скрывалось в принадлежащем ему небоскребе в Западном Голливуде. Первый этаж занимал банк, на следующих пяти этажах располагались небольшие компании, а начиная с седьмого и выше хранилась мебель и прочие памятные повелителю вампиров вещи, накопленные им за пятьсот двенадцать лет. Резиденцией вампира являлся пентхаус на последнем этаже. Подняться туда можно было только с одиннадцатого этажа на специальном лифте, ключ и пароль от которого знал лишь сам Рис. Массивная стальная дверь обеспечивала полную безопасность и изоляцию от внешнего мира.

Эрик находил странным такую одержимость вампира безопасностью этого жилища при абсолютно безалаберном отношении к особняку, в котором проводились встречи совета. И чистой случайностью стало то, что Алекс и Дейзи застали Костейна спящим в доме для собраний.

Вампиру потребовалось всего несколько мгновений, чтобы перенестись к небоскребу Костейна. Эрик стоял на тротуаре, глядя вверх и напрягая свои внутренние радары, чтобы определить, кто находится внутри. Внутри был лишь один охранник. И один вампир.

Используя силу мысли, Эрик оказался на балконе пентхауса. Он едва коснулся ногами пола, как французские двери отворились.

— Так-так! — тягуче произнес Рис. — Только посмотрите, кто явился!

— Нам нужно поговорить.

Едва Эрик переступил порог, как гнев Костейна обрушился на него словно пощечина. Собрав все силы, вампир надеялся, что их окажется достаточно, чтобы блокировать атаку повелителя вампиров.

— Да, давай поговорим. — Рис вздернул подбородок, его ноздри раздувались. — Ты был с ней, не правда ли? С той аппетитной смертной малышкой, которая пыталась уничтожить меня. — Он вновь понюхал воздух. — И с ее братом.

— Послушай…

— Нет! Слушать будешь ты.

Французские двери захлопнулись, повинуясь взмаху руки вампира. Глаза вампира горели алым огнем.

— На этот раз тебя ждет падение.

Волна ярости, смешанной с древней силой, обрушилась на Эрика, но встретила непробиваемый щит и рассеялась.

Рис удвоил усилия и повторил атаку, но безуспешно.

Испустив низкий рык, повелитель вампиров шагнул к нему, выпустив когти и обнажив клыки, однако словно натолкнулся на невидимую стену.

— Какого черта?

— Я не хочу драться с тобой.

Изрыгая проклятия, Рис еще раз безуспешно попытался преодолеть барьер, но только увяз в воздвигнутой Эриком защитной стене.

— Что за фокусы?

— Всего лишь немного старой доброй магии.

Костейн снова выругался.

— Магии?

Эрик кивнул, испытывая небывалое облегчение от осознания того, что древнее заклинание сработало.

— Просто послушай минуту. Это не я назначил цену за твою голову, но я знаю, как выяснить имя заказчика.

Глаза повелителя вампиров вновь обрели привычный цвет.

— Продолжай, я слушаю.

Эрик вкратце рассказал Рису об Алексе и о том, как тот обнаружил в Интернете объявление о награде.

— Значит, ты хочешь, чтобы я прикинулся мертвым, чтобы этот Алекс смог встретиться с охотником и забрать награду?

— Совершенно верно.

— А что ты собираешься выдать за мои останки?

— Золу из камина. К тому времени, когда охотник поймет, что это не ты, отступать ему будет уже некуда.

— Кем бы он ни был, он мой, — произнес Рис. — А после того как я уничтожу его, настанет черед этого… Как его, Алекс? И его сестрички.

— Нет! Их ты не можешь тронуть.

— Черта с два!

— Перестань, Рис. Они охотники и делают то, что делают все охотники, как и ты сам.

— Да, но эти двое охотились на меня.

Эрик нетерпеливо вздохнул:

— Будет либо гак, как я сказал, либо никак.