– Верно, – сказала я. – Пока они держатся, но…
Аннетт отсалютовала мне чашкой с чаем в знак согласия.
– Мы хотели было просто перевести денег, однако…
– Однако, к сожалению, банками управляла знать, так ведь? – кивнул Теодор.
– И, раз уж большая часть наших планов была неосуществима из-за отсутствия флота, мы решили им обзавестись.
Я живо представила, как Виола и Аннетт в изящном белом саду, одетые в шелковые шлафроки, с прическами, еще не расплетенными после какого-нибудь вечернего приема, прагматично обсуждают детали покупки военного флота. Удивительно, но дамы отлично вписались в эту картину.
Пригубив чаю, Аннетт продолжила:
– Мы наконец-то добыли из галатинских банков наши деньги. И не только мы, – ухмыльнулась она. – У тебя больше друзей среди знати, чем ты думаешь. Многие из них скрываются, но мы получили добровольные пожертвования от семьи Маунтбанк, Клергленов, Черривейлов из Рок-Ривер и других, даже от кое-кого из Поммерли. Потому-то Виола еще в Пеллии. Там мы нашли банк, который положил деньги на наш счет. Впрочем, это отдельная история, вам стоит хорошенько обдумать банковскую реформу на одном из заседаний Совета. Итак, средств все равно не хватало, учитывая, что серафцы не хотели открыто продавать нам военные суда, поскольку знали, для чего они предназначаются.
– Цены на черном рынке Серафа довольно высоки, – согласился Сайан.
– Довольно высоки? – хохотнула Аннетт. – Так можно сказать о цене на шампиньоны! В общем, я не знала, что делать. А потом со мной связался… Хм, не могу назвать его «старым другом». Помните принца Обана?
– Того отчаянно скучного восточного серафца, предназначенного тебе в мужья? – удивился Теодор. – Разумеется.
– Он продал мне пятнадцать кораблей. Должно быть, для него это серьезная уступка. В полной оснастке, укомплектованы пушками, а паруса такие новые, что пахнут пенькой!
– Но зачем он это сделал? Все так же безумно и безнадежно влюблен?
Аннетт фыркнула.
– Возможно, еще и потому, что восточные серафцы не пришли в восторг от участия западных в Галатинской гражданской войне. – Она вернула чашку Альбе, безмолвно прося налить чая. – Ах да! Наша война получила официальное название за границей: Галатинская гражданская война.
– Как-то не слишком изобретательно, – заметила Альба.
– Что касается Обана – восточные серафцы не так богаты и влиятельны, как западные. Они весьма зависят от экспорта зерна. Война для них – это неопределенность и финансовые потери. При этом Восточный Сераф невольно во все это втянут, ведь они наши соседи. Обан решил немного заработать, чтобы отсрочить неизбежный рост цен на зерно, а заодно подстраховаться на случай, если мы победим. Разве мы не будем ему благодарны? – заговорщически улыбнулась Аннетт.
– Вполне разумно, – заявил Теодор. – Однако мне все равно тревожно – вдруг корабли дадут течь или пушки не выстрелят.
– Я разбираюсь в кораблях куда лучше твоего, – закатила глаза Аннетт. – Если Баллантайн здесь, пусть все проверит, и спорить будет не о чем.
Теодор побелел.
– Баллантайна захватили роялисты, – тихо сказала я. – Больше мы о нем ничего не слышали. Скорее всего, его казнили.
– О нет, – выдохнула Аннетт, из голубых глаз брызнули слезы. – Тео, мне так жаль.
Теодор тяжело сглотнул, подавляя боль, что непрестанно его терзала.
– Мне тоже.
– Проклятье. Я так на него надеялась. Из Баллантайна адмирал куда лучше, чем из меня.
– Мне кажется, вы отлично справитесь, миледи, – вмешался Сайан. – Однако женщина-капитан – это так необычно. Полагаю, по сей части галатинские обычаи схожи с нашими.
– Вы правы, – согласилась Аннетт. – Мы вербовали экипаж на южных берегах, и ему, скажем так, пришлось смириться с некоторыми противоречиями. Серафские суда со всеми их причудами, бывшая принцесса в роли адмирала… С ее собственными причудами, – усмехнувшись, добавила она. – Но я надеялась передать все это богатство кому-нибудь с большим, чем у меня, опытом.
– Похоже, кроме тебя больше некому, хотя бы временно, – сказал Теодор. – Но меня мучает вопрос: что теперь нам делать с флотом?
– Конечно, защищать наши порты, – заявила Альба. – Скоро ожидается новый груз. Мы больше не можем позволить себе подарить его роялистам.
– Разумный подход, – кивнул Сайан, однако выглядел он явно не до конца убежденным.
– О чем ты думаешь? – спросил его Теодор.
– Я обдумываю, – медленно ответил Сайан, – способы, которыми флот может сам увеличить свою численность.
26
Сайан и Аннетт заговорщически переглянулись.
– В каком смысле «может сам увеличить свою численность»? – переспросил Кристос. – Я думал, вы будете просто патрулировать побережье или что-то в этом роде.
Аннетт побарабанила тонкими пальцами по столу. Блеснуло кольцо с гранатом, поймав солнечный луч.
– В патрулировании нет смысла, если мы не собираемся ввязываться в драку с тем, на кого наткнемся. Коты оберегают свою территорию от посягательств других хвостатых. А корабли?
– А корабли стерегут берег от захватчиков либо гонятся за добычей.
– Именно! – воскликнула Аннетт.
– Мы все еще испытываем дефицит оружия, – сухо констатировал Сайан, и в кухне воцарилась тишина, лишь в очаге тихонько потрескивали угли. – Если мы хотим взять Рокфорд, а затем Галатию, нам требуется больше пороха и снарядов. В основном пушечных.
– Знаю, – вздохнул Теодор. – Но при нынешней финансовой поддержке мы можем больше закупить в Фене. Потребуется время на писанину и переправку денег, но…
– Нет у нас времени, – сжав зубы, выдавил Сайан.
Спор прервал тихий голос Альбы:
– Помимо прочего, фабрики и литейные заводы Фена сейчас, скажем так, испытывают недостаток рабочих.
– Что это значит? – Аннетт откинулась на высокую спинку кресла.
– Там начались волнения? – спросила я.
Альба кивнула и выудила из кармана помятое письмо.
– Только что получила послание от Эрдвина Тайса. Он предлагает еще одну партию пороха, а также штыки и мушкеты по непомерным ценам, но рекомендует не отказываться от сделки, поскольку в ближайшем будущем в любом производстве ожидаются сложности. – Она помолчала, давая остальным время осознать сказанное, и пояснила: – Рабочие бастуют.
– Это не будет продолжаться вечно, – возразил Теодор.
– Нет, – согласилась Альба, – но этого хватит, чтобы мы проиграли войну из-за недостатка пороха и снарядов. Кроме того, надеюсь, вы понимаете, что производство и хранение пороха – весьма взрывоопасное занятие?
– Догадываюсь, – сказал Кристос.
– Значит, понимаете и то, как сложно привлечь кого-либо к ответственности за поджоги на фабриках, – криво улыбнулась Альба. – Забавно, но прямо перед забастовкой рабочих все три крупных производителя пережили «несчастные случаи».
– Выходит, если нам нужны боеприпасы, – осторожно предположил Теодор, – мы должны захватить их.
– Захватить вражеские суда – отличный способ, – вставила Аннетт.
– Об этом я и говорил. Нам нужно больше кораблей. Как этого достичь? – улыбнулся Сайан, выдержал паузу и продолжил: – Нельзя посадить баркас и собрать урожай фрегатов. Есть три варианта: строить суда, покупать их либо отбирать у противника.
– Полагаю, сейчас у нас лишь один вариант, – сказала Аннетт. – Тех сумм, что еще остались на наших счетах, на покупку дополнительных кораблей не хватит. Однако мы можем приобрести оружие у этого… как его? Тайса.
– О, я бы не советовала, – предостерегла Альба. Аннетт удивленно приподняла бровь, и састра-сет объяснила: – Исходя из склада его характера и мотивов, я думаю, он не лжет о ситуации в Фене, но решил выдоить нас до последнего пенни. Лучше бы напротив, сохранить запас средств.
– Хорошо, – кивнула Аннетт. – Я оставлю здесь небольшой отряд для патрулирования побережья, а прочие отправятся на охоту – вдруг что-нибудь да найдется.
Мне же в первую очередь предстояло наложить на маленький, но бесстрашный флот Аннетт защитные чары, в точности, как я планировала поступить с кораблями, приобретенными на верфях Фена. Адмирал изъявила готовность помочь, однако сделала это с любопытством и осторожностью, словно впервые приближаясь к неведомому зверю.
Я не стала напоминать ей, что опасаться нечего, ведь на Средизимье она без возражений носила зачарованную одежду.
– Не представляю, как лучше это проделать, – посетовала Аннетт, когда мы направлялись к скалам, чтобы взглянуть на миниатюрную флотилию, состоявшую из трех кораблей. – Тебе придется мне подсказывать.
– Как ты считаешь, что судну необходимо больше? – осведомилась я. – Защита, удача, сила?
– Защита, разумеется. И удача, конечно. Можно ли сделать их неуязвимыми для пушечных ядер? – На Аннетт были мужской камзол и бриджи, и улыбалась она так же шаловливо, как мне помнилось по салону Виолы.
– Боюсь, нет. Впрочем… Скажи, как ты думаешь – с какой целью роялисты стали бы на вас нападать: потопить, порвать снасти или взять на абордаж?
– Ничего себе, Софи! Ты интересуешься морской стратегией, словно юнга в первом плавании, – рассмеялась Аннетт. – У нас есть пушки, порох и ядра – это ценный груз, не говоря уж о самих кораблях. Но это не фенианские торговые суда, перевозящие ценности. Наш капитал – корабли. Сомневаюсь, что роялисты хотят просто потопить их, скорее захватить, ведь у них большой флот, новым кораблям найдется применение. Хотя вряд ли они пойдут на риск.
– Тогда лучше зачаровать корпуса и такелаж.
Вздохнув, я осмотрела все три судна, стоявшие на якоре. Наложить заклинание на дерево куда сложнее, чем на ткань; громада твердой древесины внушала страх. Но я должна была это сделать, ведь только так я могла помочь армии.
– Лучше подойти поближе, – сказала я.
– Хочешь взойти на борт? Я устрою тебе экскурсию.
Не прошло и часа, как мы приближались на шлюпке к самому большому из трех кораблей – серафскому фрегату с более гладкими линиями, чем у галатинского корабля.