Власть веснушек — страница 11 из 19

На красавице Синклер было одно из тех платьев, что они купили в «Маленьком цветке», какое она никогда не надела бы в прежние времена, но училась носить теперь. Этакое зеленое микроплатьице на безумно тонких бретельках, отчаянно стремившееся продемонстрировать свету все то, что одежда призвана скрывать. Платье туго обнимало ее в талии, хаотичные полосы набивного шелкового полотна голубого и серебристого тонов играли на имидж шаловливой девчонки.

Самое удивительное заключалось в том, что Синклер было весьма комфортно в этом наряде, как и в невесомых босоножках с переливающимися ремешками на высоких тоненьких каблучках.

— Выпьешь что-нибудь? — спросил ее Хантер.

Синклер согласно кивнула.

— Воды? Вина? Шампанского?

— Конечно же, шампанского, — не задумываясь, ответила она.

— Моя девочка! — одобрительно воскликнул он и поцеловал рыжеволосую девушку.

Синклер посчитала эту оценку за комплимент и вернула поцелуй спутнику.

— Славненько! — отозвался Хантер, получив шампанское и передав ей бокал.

— Великолепно, — подхватила его настроение Синклер.

Она заметила, как двое мужчин встали со своих мест и решительно направились в их сторону. Не дойдя нескольких шагов, один их них воскликнул:

— Эй! Осланд! Ты ли это, Хантер?!

— Бобби? Скутер? Рад видеть вас.

Мужчины энергично обнялись.

— Ребята, это Синклер Махони. Синклер, это Бобби Бонниста и Скутер Хайнц из «Разноса по-черному».

— Мне следовало вас узнать, — улыбнулась девушка. — Я интересуюсь современной музыкой.

— Отдыхаете? — спросил знакомых Хантер.

— Чуть позже у нас здесь живое выступление, — объявил Бобби.

— Выпьете с нами? — предложил Хантер.

— Нет, старик, позже, — благоразумно отказался Скутер. — Нам уже пора идти готовиться.

— В таком случае мы потанцуем. Идем, Синклер, — и он потянул ее за собой.


— Никогда больше не стану танцевать в такой обуви, — зареклась Синклер по дороге в отель.

— Но было классно, — заметил Хантер.

— Не спорю. Но теперь мучительно больно… И еще я в некотором подпитии, — кокетливо призналась она.

— Надо же, что с тобой французское шампанское сотворило! — шутливо воскликнул он.

— Скорее уж французский образ жизни, — уточнила девушка, опустив голову ему на плечо. — Думала, я стойче.

Хантер потянулся в карман за приглушенно просигналившим телефоном.

— Опять сообщение?

— Уже тридцать пятое, — хмыкнул он.

— А ты, оказывается, более востребован, чем я. Потому как у меня всего шесть сообщений за сегодняшний день.

— Я должен позвонить, — предупредил ее Хантер, остановившись. Затем озабоченно набрал номер своего юриста. — Ричард, о чем ты хотел со мной поговорить? — деловито сказал он в трубку.

Синклер старалась не показывать виду, что она заинтересована спешностью звонка, но постепенно беспокойство нарастало. Однако оно тут же ушло, как только Хантер сказал:

— Спасибо, Ричард. Отличная работа, — и отключил телефон. — Готово, — подытожил он, обращаясь к Синклер.

— Что готово?

— Согласован контракт о сотрудничестве с юристами сети «Кастлбэй-спа». Завтра мы поставим на документе свои подписи, и дело сделано.

— Так быстро! — изумилась она. — Вот уж действительно, чудеса случаются.

— С этим доводом нельзя не согласиться, — кивнул он.

— Представляю, как порадуются за нас Роджер Роулингс и его перспективная протеже, — мстительно проговорила рыжая девушка в легком подпитии.

— Только скажи, и я, не задумываясь, уволю Шанталь, — льстиво пообещал ей босс.

— Я не настолько кровожадна. Пусть живет, да только не забывается, — великодушно объявила Синклер.

— Ты так снисходительна к врагам?

— Просто мне важно твое мнение. Не хочу, чтобы ты думал, будто я согласна строить свою карьеру только на личных отношениях с боссом. Это не так.

— Я никогда не стану так думать, Синклер… Ты много работаешь, и этот твой успех заслужен. И, к превеликому сожалению, коли контракт, считай, подписан, следует подумать о том, чтобы посетить сети спа, которые находятся в Бельгии и Британии.

— Означает ли это, что пора паковать вещи? — несколько разочарованно уточнила девушка.

— Именно так, дорогая, — подтвердил Хантер, открывая дверь своего номера. — Я в душ. А ты не унывай.

— Не буду.

— Отлично.

Синклер вошла к себе, рухнула в кресло прямо у входа, свернулась калачиком и задумалась. Затем достала из сумочки телефон и набрала номер сестры.

— Привет, Синклер, — проговорила в трубку Кристи.

— Здорово, сестренка, — уныло произнесла Синклер.

— Ты все еще в Париже?

— Да, но счастливая пора стремительно приближается к концу.

— От этого такой хмурый голос? — догадалась Кристи.

— Да. Вот-вот начнутся рабочие будни.

— И что тебя смущает, дорогая? Разлюбила работу?

— Нет, Кристи, просто я попала в весьма сложную ситуацию.

— Рассказывай, что с тобой стряслось! — решительно распорядилась сестра.

— Я говорила тебе о Роджере Роулингсе, своем боссе?

— Да, припоминаю.

— Так вот, у него завелась молоденькая протеже, которую он сначала навязал мне в помощницы, воспользовавшись некими причинами, а потом-таки дал ей карт-бланш в ущерб мне и моим подчиненным…

— Негодяй, — посочувствовала Кристи. — Из-за этого ты так спешно отправилась в отпуск?

— Да. И у меня с Хантером Осландом сам собой сложился план действий, как посрамить моих недоброжелателей с пользой для компании.

— Отличный мотив, — иронически одобрила Кристи. — И как, получилось?

— Получилось.

— Тогда мне непонятно, почему ты грустишь.

— Да вот, подумала, что я ничем не лучше Роджера и его фаворитки, раз использую для карьерного роста свою связь с боссом.

— Тебя волнуют этические проблемы?

— Волнуют. Мне не хотелось бы в дальнейшем сталкиваться с подобного рода сложностями. Но если я буду строить личные отношения с руководителем, то не смогу опротестовывать аналогичные действия своих коллег.

— Дорогая моя сестричка, весь мир строится на кумовстве. Существуют целые семейные корпорации, которые привечают угодных и портят жизнь инакомыслящим только по причине принадлежности к той или иной группировке. И лишь идеалисты и наивные все еще думают, что этого можно как-то избежать. Забудь об этом, Синклер. Принимай мир таким, какой он есть. И научись лавировать… Расскажи лучше, как тебе твоя новая одежда.

— Я чувствую себя в ней несколько странно, но Хантеру, похоже, нравится, — рассмеялась Синклер.

— Неудивительно… Милая, а ты…

— Нет, — перебила она Кристи.

— Я хотела спросить, не влюбилась ли ты в Хантера?

— А я тебе уже ответила. Он мне очень нравится, но мои чувства под контролем, — заверила сестру Синклер.

— Я беседовала с Джеком и Кливлендом. У обоих насчет вас отличные прогнозы, многообещающие. Похоже, мой любимый супруг и старик знают что-то такое, что заставляет их думать о серьезном характере ваших отношений. Но более подробно говорить на эту тему со мной они по какой-то загадочной причине отказываются. Что ты на это скажешь, дорогая?

— Не знаю, — задумчиво ответила Синклер.

— И все же ты права, что голову не теряешь, — похвалила ее Кристи. — Помню я, как ты переживала расставание с Заком.

— А я про Зака уже и забыла, — убедительно солгала Синклер. — И если бы я была без ума от Хантера, то не задавалась бы вопросами об этичности, наших отношений, а просто наслаждалась бы ими.

— Ты уверена? — настороженно спросила Кристи.

— Уверена… Если бы не та короткая связь ночью после твоей свадьбы, когда он еще не имел ничего общего с нашей фирмой, я не позволила бы моим отношениям с боссом зайти так далеко… Скажи про себя, Кристи. Ты все еще считаешь свою жизнь с Джеком фантастическим везением?

— Безоговорочно! — смеясь, подтвердила сестра.

— Заканчиваю разговор, дорогая. Кажется, Хантер вышел из душа и идет сюда, — торопливым шепотом произнесла в трубку Синклер.

— Вы поселились в одном номере, бесстыдники? — шутливо укорила Кристи.

— Нет, у нас смежные номера.

— Ладно, милая. Желаю удачи, не унывай, и пышной вам парижской ночи, любовнички. Передавай Хантеру горячий привет.

— Спасибо, Кристи. Пока, — и Синклер отключила телефон.

Обернув бедра полотенцем, Хантер прошел на ее половину и скомандовал:

— В постель!

— Не так скоро. Мне бы тоже не помешало принять душ и переодеться.

— Тебе не нужно переодеваться, детка. Тебе достаточно раздеться… Ну вот, опять! — буркнул он разочарованно, когда из его номера донеслось треньканье сотового телефона. — Это Ричард, я должен ответить… Завтра! Все завтра, Ричард. Я сам изобрету приемлемые аргументы для Кливленда насчет расходования нескольких миллионов долларов, — проговорил он в трубку и отложил телефон.

— Несколько миллионов долларов?

— Да. Я, как и задумывал, покупаю ряд спа-салонов сети «Кастлбэй».

— Как, по-твоему, к этому отнесется твой дед? — озабоченно спросила Синклер.

— Вот завтра мы об этом и узнаем, — легкомысленно отмахнулся он.

— Я иду в душ, — хмуро произнесла Синклер, однако не успела воплотить свое намерение. На этот раз зазвонил ее телефон. — Это Кристи, — сказала она Хантеру, узнав мелодию.

— Ответь, — отозвался он.

— Я слушаю тебя, Кристи… — начала она, но прервалась и вопросительно посмотрела на Хантера.

— Хочешь, чтобы я вышел?

— Прости, Хантер. Поговорим обо всем завтра утром.

— Это плохо, Синклер. Это очень плохо, — неодобрительно протянул он.

— Я сегодня не в настроении… Наверное, с шампанским перебрала, — виновато потупилась девушка.

— Ладно… Спокойной ночи, — смирившись, сказал он и, подойдя, поцеловал Синклер в лоб.


Ее разбудило прикосновение Хантера, его продолжительный поцелуй.

— Доброе утро, дорогая.

— Доброе утро, — пробормотала Синклер, смутившись.

— Жаль было будить тебя, но я не мог больше ждать.