Власть женщины — страница 23 из 26

пострадает. Благодаря тебе.

Каролина непонимающе покачала головой. Она ожидала увидеть в кабинете мистера Фрэнта полицейских, услышать от них что угодно. Но никак не настраивалась на подобное…

— Насколько я понял, у вас имеются весьма влиятельные друзья…

— У меня?! — Каролина прижала руку к груди. — Честное слово, я ничего не понимаю… Что произошло?

Мистер Фрэнт вздохнул и принялся рассказывать.

В пятницу днем к нему пожаловали представители испанского посольства. Они сообщили, что исполнительный директор его предприятия, Боб Олдридж, арестован в Гран Канарии по обвинению в хищении золота.

Все субботнее утро мистер Фрэнт провел в офисе — собирал финансовые документы, подтверждающие злодеяния Олдриджа.

Днем ему позвонили и сообщили, что по заявлению главы одного известного австрийского детективного агентства, а именно Рудольфа Бауэра, который принимал участие в расследовании, компания «Фрэнт и компани» признана невиновной. Равно как и мисс Каролина Макфейл, случайно оказавшаяся вовлеченной в махинации Олдриджа.

Мистер Фрэнт продолжал говорить, но Каролина уже ничего не слышала. Постепенно до нее дошло, что если бы не Рудольф, она сидела бы сейчас под арестом. Мистер Фрэнт считал его героем.

— Каролина, дорогая! Тебе несказанно повезло! — взволнованно щебетал мистер Фрэнт. — На следующий день после твоего исчезновения из Гран Канарии в контору Бастиани явились два бандита. Они зверски избили человека в приемной. Ты только задумайся! — Он нахмурил брови и покачал головой. — Эти типы разыскивали тебя, уже намеревались лететь за тобой в Австрию!

— Что?! — Каролина не верила своим ушам. Ей представился зверски избитый работник Бастиани, она его прекрасно запомнила, и на душе сделалось гадко.

— Да, моя девочка, все так и было, — сказал мистер Фрэнт. — В тот день Бауэр оцепил свой дом в Инсбруке вооруженной охраной. А наутро вывез тебя в какое-то отдаленное место. Он спас тебе жизнь, дорогуша! Эти двое, разыщи они тебя, не стали бы с тобой церемониться…

Мистер Фрэнт завершил свой рассказ приятной новостью — просидев полтора месяца дома, он до смерти устал и решил, что поработает еще немного.

— Надеюсь, ты не откажешься вновь быть моим личным секретарем? — спросил он.

Каролина не ответила. Она пребывала в состоянии шока.


— Ты в порядке, дорогая? — спросила Виолетта, усаживаясь в удобное кресло самолета рядом с дочерью. — Ты выглядишь бледной.

Еще бы, подумала Каролина. С тех пор как она вернулась домой из Австрии, прошло чуть больше трех месяцев. И вот они с родителями опять летели туда. В гости к Отто Бауэру. Каролина могла отказаться от поездки, но ей было необходимо увидеться с Рудольфом. Чтобы извиниться перед ним и поблагодарить… Ведь он спас ей жизнь…

Вернувшись домой после разговора с мистером Фрэнтом, она принялась сопоставлять его слова с тем, что с ней произошло. Получалось, что Рудольф, даже подозревая ее в причастности к преступлению, решился на риск — сделал все, чтобы ее спасти. Вероятно, ради этого ему пришлось в чем-то солгать другу, Уоллесу Форстеру, владельцу золотых копей, а также уговорить его не предпринимать против нее никаких решительных мер.

Рудольф поступил как настоящий герой. Если бы не он, два бандита наверняка разыскали бы ее. Что было бы тогда — об этом не хотелось даже думать.

Ее смущало единственное: то, что они занимались сексом. Хотя… Более странным было бы, если б ничего подобного не произошло. Взрослый, здоровый, чувственный мужчина, каким был Рудольф, не мог не вызвать в ней желания.

Лежа по ночам в одинокой постели в своей небольшой квартире в Дублине, она подолгу ворочалась, не в состоянии заснуть. Ей вспоминались те две недели, на протяжении которых он дарил ей свою страсть.

Теперь она очень жалела, что так тщательно скрывала от него чувства, что строила из себя независимую, гордую женщину, для которой секс — всего лишь развлечение. Возможно, если бы она была с ним более честной, их отношения переросли бы во что-то более серьезное.

Через несколько часов все могло измениться…

Последние три дня Каролина посвятила сочинению извинительной речи. Теперь ей оставалось лишь надеяться, что она сможет встретиться с Рудольфом в доме его отца. Им было необходимо поговорить.

— Я в порядке, мама. Голова немного кружится, но это не страшно. — Каролина улыбнулась.


Днем Макфейлы уже сидели в гостиной Отто Бауэра, попивая кофе и оживленно разговаривая с хозяином. Не принимала участия в беседе лишь Каролина.

Родители были так увлечены болтовней с Отто, что она чувствовала себя лишней. Ее так и подмывало спросить, здесь ли Рудольф, но у нее не хватило на это смелости.

— Наверное, тебе скучно сидеть с нами, девочка моя, — произнес Отто, заметив отсутствующее выражение ее лица. — Пошла бы, прогулялась. Погода чудесная.

— Пожалуй, я так и сделаю, — ответила Каролина, улыбаясь. — Если вы не возражаете.

— Конечно нет! — пробасил старик.

Каролина с готовностью поднялась с дивана.

Если Рудольф здесь, может, повстречаю его где-нибудь в коридоре, подумала она.

Оставаться в гостиной ей в любом случае было невыносимо. Хотелось развеяться, отвлечься от навязчивых размышлений.

— Мы опять поселили тебя в белой комнате, Каролина, — сообщил хозяин дома. — Эдуард уже отнес туда твои вещи. Ступай, погуляй. А мы, старики, спокойно потреплемся. — Он задорно рассмеялся и повернулся к Виолетте. — К тебе, моя дорогая, слово «старики» не относится. Ты — настоящее украшение нашей компании. Каролина, детка, ужин назначен на восемь. В семь предлагаю выпить вина. Сегодня я решил не устраивать ничего грандиозного. Поужинаем впятером, если Рудольф надумает появиться. В последнее время он редко бывает в Инсбруке.

У Каролины замерло сердце. Увидеться с Рудольфом представлялось ей жизненно важным. Но она ничем не выказала своего волнения. Произнесла спокойно и вежливо:

— Наверное, у него очень много дел. Он человек занятой.

Отто опять рассмеялся.

— Конечно, девочка моя. Но все мы не сидим без дела.


Ограничившись получасовой прогулкой, Каролина вернулась домой и принялась старательно готовиться к ужину. Аккуратно нанесла макияж, уложила волосы на затылке в красивую прическу. А надеть решила элегантное платье длиной на пару дюймов выше колена из атласной ткани с цветочным рисунком в пастельных тонах.

Подходя к гостиной, Каролина замедлила шаг и сделала два глубоких вдоха и два выдоха, а у порога приостановилась.

Рудольф был здесь. Он стоял спиной к двери у столика с напитками, разливая вино по бокалам. Каролине показалось, ее сердце прекратило биться.

— А, Каролина! — воскликнул Отто, повернув голову. — Выглядишь потрясающе!

Она улыбнулась и прошла в комнату. Ее родители сидели в креслах, Отто — на стуле. Диван, рассчитанный на двоих, был свободен. Ей не оставалось ничего другого, как сесть на него.

— Рудольф, — обратился Отто к сыну. — Взгляни на Каролину. Правда, она у нас красавица?

Молодой человек повернул голову и обвел ее холодным оценивающим взглядом — снизу вверх.

— А-а, Каролина, — сдержанно произнес он. — Выглядишь ты действительно отлично.

Посторонний наверняка не заметил бы в его словах ничего обидного. Но для нее самой они прозвучали как оскорбление. Было очевидно, что комплимент сделан Рудольфом просто из желания угодить отцу.

— Будешь что-нибудь пить? Шампанское? — спросил он.

— Да, пожалуй, — ответила Каролина, стараясь выглядеть как можно более безразличной.

Рудольф раздал бокалы родителям, потом взял свой и последний, наполненный шампанским, и подал Каролине. На мгновение их пальцы соприкоснулись, и молодая женщина почувствовала, как по ее руке растекается приятное тепло.

— Спасибо, — пробормотала она, набрала в легкие побольше воздуха и добавила:

— Я хочу поговорить с тобой, Рудольф.

Родители опять увлеченно болтали, поэтому не воспользоваться моментом было бы непростительно. Другого Каролине могло и не представиться.

Рудольф грациозно опустился на диван рядом с ней и непринужденно откинулся на мягкую спинку.

— Я весь внимание, — бросил он.

— Я должна извиниться перед тобой за… — начала говорить Каролина.

Рудольф махнул рукой.

— За что бы ты ни собиралась извиниться, считай, что я тебя простил, — сказал он. — И давай закончим разговор. Все это больше не представляет для меня интереса.

То есть, я больше не представляю для тебя интереса, подумала Каролина, чувствуя себя жутко униженной.

Ужин был кошмарным. Рудольф беседовал со всеми добродушно и с охотой, со всеми, за исключением Каролины. Ей он тоже улыбался, но смотрел на нее холодно и неприветливо.

Каролина вздохнула с облегчением только тогда, когда после еды из столовой все вновь перешли в гостиную. Ее радость продолжалась недолго. Выпив еще по бокальчику вина, родители заявили, что перед сном они желают прогуляться.

— Рудольф, тебе лучше прекратить пить! — воскликнул Отто. — Каролина, будь добра, проконтролируй его!

Когда все трое удалились, Рудольф разразился резким неприятным смехом.

А успокоившись, уставился на гостью странным взглядом. На протяжении целых трех месяцев он не мог найти покоя. Стал чрезмерно много выпивать, шел при каждой возможности на риск, с головой окунулся в занятия экстремальными видами спорта.

Он был не в состоянии нормально спать, нормально работать, этому мешали нескончаемые мысли о ней, об этой колдунье, этой чертовке. А она сидела сейчас перед ним, спокойная и безразличная, и выглядела так, будто за то время, что они не виделись, не пережила ни одной бессонной ночи.

— Папа хорошо пошутил! — Рудольф усмехнулся. — Попросил, чтобы ты обо мне позаботилась, проконтролировала меня! Если бы он только знал, что три месяца назад я по твоей милости чуть не отправился на тот свет.

— Но ведь я попросила прощения… — смущенно заговорила Каролина, вновь чувствуя прилив стыда за свои идиотские поступки. — А еще мне следует сказать тебе огромное спасибо…