Властелин Хогиоку — страница 39 из 45

— Ладно, на то, что бы учить тебя самым основам разговора со своим мечом, у нас нет на это времени, — произнёс Кайен, задумчиво глядя на Ичиго. — Поэтому пойдём более простым путём. Где это там твой пустой?

— Да последнее время что-то его не слышно, — ответил Куросаки.

— Эй, пустой, выходи! Хватит прятаться! — ухмыльнулся Шиба.

«Я не прячусь, — раздался голос, который слышали лишь двое братьев. — У меня, между прочим, как и у всякого порядочного пустого, сиеста!»

— У вас вечно то сиеста, то фиеста… — не отставал Кайен. — Не удивительно, что ты проиграл какому-то мелкому божку Чайного Куста.

«Хе, не искушайте меня».

— Не искушать? Чем? Боюсь, что при следующей встрече от тебя такое крошево останется, что только на чайные пакетики и сгодится, — сказал на это Шиба.

Издевается?

«Не надо меня тут пугать, — хмыкнул пустой. — И без вас знаю, что без банкая Ичиго мне не обойтись».

— Так, где же Зангецу! — раздраженно воскликнул Куросаки.

«Ладно-ладно, не ори. Пойду я ваш меч из запоя выводить. Ой! Только не делайте такие лица. Мне аж страшно стало! Пошутил я. Зангецу такой правильный, что я скоро от одного общения с ним цветным стану».

— Где же он всё-таки? — нетерпеливо спросил Ичиго.

«Он знал, что тебе скоро банкай понадобится, и потому отлучился ненадолго. Пошел снимать с себя копии, сказал для дела необходимо. Но уже должен как раз вернуться».


* * *

Тоширо понимал, что нужно спешить. По донесениям орки Айзена напали на приграничные деревни. А туда ехать ещё два дня пути. Была бы его воля, он гнал бы без устали вперёд. Но нельзя. В конце концов, у их лошадей есть свой предел, да и у людей тоже. С мыслями об отряде на сердце у Тоширо потеплело, не смотря на то, что он предоставил им свободу выбора, никто из них не отказался ехать с ним.

Впереди показалась небольшая деревенька. Тоширо нахмурился. Прекрасная возможность отдохнуть, но ещё слишком рано делать привал.

Хинамори как-то незаметно оказалась рядом.

— Что-то не так с этой деревней, — сказала она очень тихо.

— О чём ты? — удивлённо посмотрел на неё Тоширо.

Обычная деревня. Тихо, мирно. Если бы там были орки — это бы за километр было слышно.

— Не знаю, — неуверенно ответила Момо. — Просто странно как-то. Собаки не лают, дыма нет. Как будто бы и нет никого в этих домах. Проверить надо… ведь это не займёт много времени.

— Ладно, — буркнул Тоширо. — Но уверяю тебя — это просто твоё воображение разыгралось.

И отряд повернул к деревне.

Подъехав ближе, Хицугая понял, что Момо была права. Слишком тихо. Как будто все местные жители, чего-то испугавшись, внезапно покинули это место.

Это заметил не только Тоширо, но и все остальные члены его отряда. Все разом замолкли и как-то подобрались, словно готовясь к схватке. Да и сам Тоширо еле сдерживался, чтобы не протянуть руку к эфесу.

«Что же там произошло? — думал он. — На орков как-то не похоже. Но тогда кто? Что за новый неизвестный враг?»

Вот и первые дома. И с первого взгляда казалось, что все как обычно. Вот у порога дома кто-то правил сбрую для лошадей, но отложил, видимо появились какие-то другие неотложные дела. Но сейчас он обязательно вернётся и продолжит своё дело. Там лежит забытая ребёнка игрушка. А возле плетени у третьего дома валяется ведро. Негодное, наверное. Вот только нигде не видно ни единой живой души. Хицугая видел, что его люди стали нервно переглядываться. Да и ему самому было как-то неуютно.

Скрипнула калитка.

Момо вздрогнула и испуганно обернулась. Никого. Кто-то просто забыл запереть калитку как следует.

— Это просто ветер, — тихо сказал Тоширо. Говорить громко здесь почему-то не получалось.

— Да, — кивнула она и ободряюще улыбнулась. — Но только где все?

А действительно, где? Словно деревня-призрак.

— Всем быть наготове, — мрачно произнёс Тоширо. — Проверим дома. Может, что-то случилось, и они прячутся.

Отряд молча спешился и Хицугая в сопровождении нескольких самых сильных воинов отправился к ближайшему дому.

— Эй! Есть там кто?! — крикнул он.

Тишина.

«Подозрительно всё это», — подумал Тоширо и толкнул дверь. Та сразу же приоткрылась. Подав знак, чтобы его подождали снаружи — ещё неизвестно как могут селяне отреагировать на толпу вооружённых солдат — Хицугая вошёл внутрь и оказался в сенях. Ему сразу бросилось в глаза, что дверь, которая вела в дом, была открыта настежь. Тоширо осторожно заглянул в помещение. Справа от него была большая печь, выкрашенная в белый цвет, слева стена, а между ними проход метра полтора. Из-за этого капитан мог видеть лишь обеденный стол с деревянными лавками по сторонам, что стоял в дальнем конце комнаты. И больше ничего.

— Не бойтесь! Я хороший! — предупредил Хицугая, входя внутрь.

Ответом ему опять было молчание. И лишь непонятный шорох справа убедил капитана, что в доме всё-таки кто-то есть.

Рука Тоширо помимо воли потянулась к эфесу. Хицугая сделал несколько осторожных шагов вперёд. И теперь мог видеть всё помещение. Никого. Только льняная занавеска, что скрывала вход в другую комнату, слегка шевельнулась.

Тоширо нахмурился и сжал рукой эфес, готовый в любое мгновение выхватить меч.

«Как же эти орки тупы при всей своей хитрости, — подумал Хицуная, глядя на солдатские сапоги громадного размера, что виднелись из-под занавески. — Но сколько их там в засаде?»

Капитан сделал несколько осторожных шагов назад. Он никогда не был трусом и всегда смело шёл вперёд, но тупо лезть в заранее заготовленную ловушку не собирался.

Видимо орки также почувствовали что-то неладное, потому что внезапно с громким криком выскочили из своего укрытия. Тоширо не растерялся, он тут же выхватил меч и отбил удар первого орка, одновременно отступая в импровизированный коридор, что создавали стена и печь. Враг нагло ухмыльнулся и занёс своё оружие, он был уверен, что с такой мелочью он справится в два счёта. Но слишком узкое пространство сыграло с ним плохую шутку. Сзади на него налетел второй орк, которому не терпелось также побить ненавистного руконгайца. Тоширо с большим трудом удалось сохранить серьёзное выражение лица, когда он увидел, как его враги один за другим начали сшибать друг друга, застревая между печью и стеной. Сейчас добить этих орков было проще, чем отнять игрушку у ребёнка. Это уже не сражение, а обычная бойня. Впрочем, орки не люди. И жалеть их не стоит.

Тоширо, решив, что медлить не стоит, уже занёс свой меч для удара, когда с улицы послышался предупреждающий вскрик Хинамори, а потом яростное завывание орков.

Теперь понятно, почему никто не поспешил ему на помощь. Похоже, что вся деревня кишит этими исчадьями Айзена.

Глава 40. Размер не имеет значения

Ичиго терпеливо ждал, когда его меч сделает все свои неотложные дела, то бишь закончит некое таинственное копирование, и он наконец-то сможет приступить к овладению банкаем. Но время шло. Вот, похоже, уже и Бьякуя устал просто так сидеть, потому как решил устроить тренировочный бой с Ренджи.

Сколько можно тянуть? И чего они вообще припёрлись в этакую рань? Вполне можно было ещё немного вздремнуть, эдак часиков два или три…

— Всё, с меня хватит! — наконец не выдержал Куросаки, наблюдая, как перепахивают поляну Кучики и Абарай (хорошо, что Кайен додумался поставить защитный барьер). — Если Зангецу через пять минут не явиться, я ухожу!

— Эй-эй! Не так быстро! — заверещал в голове пустой. — Сидеть!

Совсем уже распустилась эта недокрашенная версия! Что значит сидеть? Он что, пёс что ли?

Ичиго резко поднялся на ноги.

— Дубина ты бамбуковая! Зангецу уже здесь, — хмыкнул пустой.

— Ну и где? Я ничего не чувствую, — покачал головой Куросаки.

Это бледная тень точно над ним издевается!

— Э… вы слишком долго не общались, — ответила отбеленная копия Ичиго. — Вам придётся для начала установить контакт.

— То есть сесть в позу Лотоса, закрыть глаза и сделать вид, что ты на самом деле не спишь, а медитируешь? — на всякий случай уточнил Ичиго. Поди разберись, когда пустой говорит правду, а когда — нет.

— Конечно, можно и так, — ответил молчавший до этого Шиба. — Но есть способ сделать это быстрее. Подожди немного.

И Кайен тут же начал рыться в своём походном рюкзаке, с которым никогда не расставался. Не прошло и пяти минут, как он извлёк оттуда нечто белое и круглое.

— Что это? — удивлённо спросил Куросаки. Он совершенно не понимал, как эта вещь может помочь установить контакт с Зангецу.

— Тарелка, — дружелюбно улыбнулся Шиба, но в его глазах бесята танцевали какую-то помесь джиги и ламбады.

Конечно, Ичиго за свои пятнадцать лет привык, что в голову его отца приходят странные идеи, не поддающиеся никакой логики. Оказалось, что таких индивидов - двое. Потому что понять, как тарелка может установить связь с Зангецу, Куросаки не мог.

«Он точно сын моего отца», — решил хоббит.

— И как она мне поможет? — спросил он вслух.

— Ты ничего не понимаешь. Это высокотехнологичная тарелка ловит сигнал и всё такое. Всё, что тебе нужно — это установить свой канал потока информации к Зангецу, и ты его сразу увидишь. Но для того, чтобы она заработала, необходимо, чтобы кто-то питал её своей реяцу. Будем надеяться, что Бьякуя вскоре закончит играться с Ренджи.

Куросаки с сомнением посмотрел на странный белый предмет, который, по мнению Шибы, должен был помочь связаться с его мечём. Тарелка как тарелка. И что в ней может быть высокотехнологичного? Но все же, с чем чёрт не шутит!

— А ты не можешь, что ли? У тебя же тоже реяцу есть, — поинтересовался Ичиго.

— Я? Не. Мне лениво, — ответил Кайен, задумчиво смотря в небо.


А затем, словно что-то вспомнив, Шиба опять стал рыться в своём рюкзаке.


* * *

Ренджи приготовился. Всё это время, что сейретеец провёл в путешествии рядом с Бьякуей, он наблюдал. Абарай всегда в глубине души знал, что однажды случится этот момент, когда он бросит вызов Кучики. Потому что… да потому что тот должен доказать своё право на трон. Ренджи никогда не волновали всякие там гинпаку и родословная; в конце концов, королей в Сейретее не было уже слишком давно. И тут появляется этот… даже непонятно как его обозвать. Одно ясно, что НЕкороль.