— Я не пью, — заявил он. — Пойду лучше проветрюсь перед сном.
Остальные не очень-то удивились. Ясутора был единственным хоббитом-трезвенником во всей Каракуре.
В общей зале было очень шумно. Здесь собрался и приезжий, и местный люд. Хоббиты заказали себе по кружке брусничного пива, оно считалось самым лучшим в округе и очень полезным для здоровья. Усевшись за свободным столиком, друзья стали оглядываться в поисках Урахары. Но его нигде не было. И тут к ним подсел человек в сером плаще.
— Здравствуйте, вы ведь хоббиты? — спросил светловолосый парень с повязкой на одном глазу. — Меня зовут Тесла. Приятно познакомиться.
Ичиго подозрительно на него посмотрел. Но потом вспомнил, что все виденные им приспешники Айзена носили белое.
— О, не волнуйтесь, — сказал блондин, заметив взгляд Куросаки. — Я просто путешествую по торговым делам, и буду проезжать через Каракуру. Никогда там не бывал. Вот и хочу узнать подробности.
— Я тоже рада с вами познакомиться, — улыбнулась Иноуэ. — Я Орихиме, а это Рукия и Ичиго.
И Тесла поняв, что от хмурого парня ничего не добьешься, завёл разговор с девушкой об особенностях Каракуры. Орихиме охотно начала отвечать на все его расспросы.
Рукия же, казалось, не замечала присутствие их нового знакомого. Она понемногу отхлёбывала пиво и смотрела куда-то в сторону. Куросаки проследил за её взглядом и поперхнулся брусничным напитком. Оказывается она всё это время таращилась на крайне подозрительного типа, одетого в чёрное, но на нём ещё был белый хаори и такого же цвета шарф. И, как отметил Ичиго, при незнакомце присутствовало оружие. Сразу вспомнились приспешники Айзена. Тем более что подозрительный тип в свою очередь не отрывал взгляда от Рукии.
— Эй, — ткнул в бок своего садовника Куросаки, — тут нет того, кого мы ищем. Может, пойдем?
— Я ещё пиво не допила, — отмахнулась от него Рукия.
— Ну, так пей быстрее! — заявил Ичиго, поворачиваясь к Орихиме.
— … А ещё в «Клинике», что принадлежит Куросаки, очень красивый сад, — уловил он обрывок речи Орихиме.
Ичиго резко поднялся из-за стола.
— Всё! — заявил он, выхватил кружки из рук девушек, вылил их содержимое в свою и выпил залпом. — Пива больше нет!
— Ичиго, если тебе было мало, мог бы заказать ещё. Зачем отбирать-то? — возмутилась Рукия.
По её виду было ясно, что она и не собирается уходить. Орихиме же удивлённо смотрела на Куросаки, ожидая объяснений. Тогда Ичиго схватил девушек за руки и потащил в их комнату.
— Потом всё разъясню, — шепнул он.
— Пока-пока! — Обернулась Орихиме к Тесле и помахала рукой.
Серый плащ подождал пока хоббиты уйдут, и вышел на улицу. В столь поздний час уже прохожих не было. А потому никто и не заметил, как стоящий на одном месте Тесла внезапно исчез.
***
Ичиго открыл дверь комнаты и замер на месте. В одном из кресел сидел тот самый незнакомец в хаори и шарфе. Как он успел пройти незамеченным мимо них и успеть первым здесь оказаться?
— Кто ты такой? — спросил Ичиго, взглянув на свой меч. Тот лежал там же, где и был оставлен, то есть на другом кресле. Слишком далеко. Не дотянуться.
— Моё имя не важно, — холодно заявил незнакомец. — И твоё оружие бесполезно против меня. Успокойся. Я просто хочу поговорить с этой черноволосой девушкой. Сражаться с таким как ты я и не собирался.
Поговорить с Рукией? Обойдется!
Но ответить Ичиго ничего не успел, потому что в этот момент в комнату ввалился давешний всадник на свинье. На одном плече он нёс Садо, который опять почему-то был без сознания.
— Вот нашел на дороге, — сказал он, бросая Ясутору на кровать. — Меня зовут Гандзю Шиба, я брат Кукаку, хозяйки этой таверны.
Глава 10. Госпожа Кукаку Шиба — это пострашнее любого торнадо
Садо почти сразу пришёл в себя. Он сел и вид у него был несколько ошарашенный. Словно Ясутора не знал, как оказался здесь. Он непонимающим взглядом обвел окружающих, а потом удивлённо уставился на Шибу, что был в странных широких шароварах и зелёной бандане. Даже для жителя внешнего мира он отличался необычным обликом.
— Ты, что ждал, пока я дотащу тебя сюда? — спросил Гандзю, сложив руки на груди.
— Эй, придурок на свинье! Не смей так говорить о моём друге, — тут же вступился за своего товарища Ичиго.
— Вот она благодарность за спасение! — хмыкнул Гандзю. — И знаешь, никто в Инузури не смеет так называть меня безнаказанно!
— Неужели! — ухмыльнулся Ичиго. — Да, только я не из Инузури! А если ты и есть придурок то, что поделаешь!
— Ну, ты сам нарвался! — проревел Шиба, выхватывая широкий клинок.
— Ой, они же сейчас подерутся! — испуганно воскликнула Иноуэ.
— Успокойтесь, идиоты! — прикрикнула Рукия, пнув сначала Ичиго, а потом и Гандзю. — Больному нужен отдых!
— Ну и кто из нас теперь кричит громче, — пробурчал Ичиго, пятясь к своему мечу.
— Это он-то больной? — возмутился Шиба, указывая на Садо.
— Нормально всё, — ответил Ясутора, который уже пришёл в себя. — Только они здесь.
Иноуэ охнула. Рукия и Ичиго застыли на месте.
— Кто это они? — спросил Гандзю, заинтересованно поглядывая на хоббитов. — Эй, не делайте такие лица! Вы в трактире «Большая пушка». И если идёт речь о разбойниках, то вам нечего бояться.
— Это призрачные всадники, — нехотя ответил Ичиго.
— Э… Что? Ха-ха-ха! — покатился со смеху Гандзю. — Привидения что ли? Ха-ха-ха!
Куросаки вспыхнул и опять потянулся к мечу.
— Ты уверен? — не обращая на них внимание, спросила Рукия Ясутору.
— Я гулял, — начал вспоминать Садо, — и услышал голоса. Двое говорили о хоббитах. Я решил спрятаться и подслушать. Серый плащ сказал большому воротнику, что Куросаки здесь. А потом на меня стало что-то очень сильно давить. И я потерял сознание.
— Серый плащ? — Ичиго тут же забыл о Шибе. — А у него случайно не было повязки на глазу.
— Вообще-то у них обоих были, — сообщил Ясутора.
— Ха-ха-ха! — никак не мог успокоиться Гандзю. — Клан одноглазых призраков! Ха-ха-ха! Вы думаете, что наш привратник Джиробу пропустит такое в Инузури? Ха-ха-ха! Тогда вся деревня стояла бы на ушах!
— Уже пропустил, — спокойно заявил незнакомец в шарфе, про которого всё забыли из-за случившегося переполоха, и потом добавил. — Я просто мимо проходил.
Кажется, Шиба только сейчас заметил, что помимо хоббитов, в комнате присутствует ещё и человек.
— А это, что за странный хмырь в кресле? — спросил Гандзю, показывая на неизвестного в хаори, наконец, перестав смеяться.
— На первый раз я тебя прощаю, — ответил тот, не меняя выражения своего лица, но слегка касаясь рукояти меча. — Однако если такое повториться, пощады можешь не ждать.
— Правда что ли? — насмешливо проговорил Гандзю и внезапно отлетел в сторону, сбитый мощным ударом чьей-то ноги. — Ой! Сестра, ты что-то рано вернулась!
На пороге стояла темноволосая однорукая женщина с корзинкой брусники.
— А ну живо извинись! Как ты мог не узнать Бьякую Кучики, друга нашего любимого дальнего родственника! — заявила она.
— Это который эльф Кайен Шиба? — спросил Гандзю, потирая ушибленное место. — Помню-помню, знатная попойка была на его свадьбе.
Хоббиты удивлённо на него уставились. Что бы этот был родственником эльфа, пусть и дальним?
— Ты только об одном думаешь! — заявила женщина, стукнув кулаком по голове Гандзю. — Извиняйся!
Тот испуганно взглянул на сестру и бухнулся на колени перед Бьякуей.
— Прошу меня простить! — заявил он тоном, в котором не было ни капли раскаянья.
— Извиняю, — бросил Кучики так, словно у его ног каждый день валялись просящие прощения Гандзю.
Шиба потерял дар речи. Но он помнил, что рядом всё ещё стоит его сестра.
— И что тебя, Бьякуя, занесло в мою таверну? — как ни в чём ни бывало спросила Кукаку.
— Несколько неотложных дел, — ответил Кучики. — Шунсуй просил передать большой привет. И есть вопрос, который нам стоит обсудить наедине. Но сначала мне надо побеседовать с этой черноволосой девушкой.
Ичиго нахмурился. И что этому Бьякуе понадобилось от Рукии? Он уже хотел возмутиться, когда его садовник шепнула ему:
— У тебя ведь тоже есть к хозяйке таверны важное дело. Сейчас самое время, чтобы с ней поговорить.
Рукия была права. Ичиго покосился на Кучики. Ничего не поделаешь. Призрачные всадники уже здесь.
— Госпожа Кукаку Шиба, — Куросаки решил, что к столь страшной женщине стоит обращаться именно так. — Мне надо поговорить с Вами наедине.
От друзей ему не чего было скрывать. Но здесь был очень подозрительный Бьякуя и просто неприятный тип Гандзю.
Хозяйка таверны коротко взглянула на него.
— Хорошо. Пойдем Ичиго, — сказала она.
Кукаку знает, как его зовут? Но все расспросы Куросаки решил оставить на потом. После того как он узнает что-нибудь об Урахаре.
Она провела его в комнату, которая, по-видимому, являлась кабинетом. Посредине здесь стоял большой письменный стол и несколько стульев. А полками для документов служили ровные ряды пустых бочек из-под пива поставленных горизонтально одна на одну.
— Ну и чего ты хотел, Куросаки? — спросила Кукаку, устраиваясь на одном из табуретов.
— Урахара просил передать… это… как его там… О! Вспомнил! Временный шинигами, — сказал Ичиго и в ожидании уставился на Шибу.
— Мог бы и не стараться, я и так уже поняла, что ты хранитель хогиоку. Киске дал мне детальное описание твоей внешности, — заявила хозяйка таверны. — К сожалению, он не появлялся здесь с весны.
— И что же теперь делать? — пробормотал Ичиго.
И тут же схлопотал подзатыльник.
— Не перебивай, когда старшие говорят! — прикрикнула женщина.