Властелин Колец: Братство Кольца — страница 28 из 91

— Эй! — воскликнул Том, глядя вслед ему каким-то особым взглядом своих сияющих глаз. — Эй, Фродо! Ты куда? Старый Том Бомбадил еще не совсем ослеп. Сними-ка свое золотое Кольцо! Твоей руке лучше без него. Возвращайся! Оставь свои игры и садись рядом со мной. Нам нужно еще кое о чем потолковать и подумать об утре. Том должен научить вас, как ехать, чтобы вы не заблудились.

Фродо засмеялся, стараясь сохранять довольный вид. Сняв Кольцо, он вернулся и сел на свое место. Том сказал, что завтрашний день ожидается солнечным, утро будет прекрасным, а путешествие приятным. Но им нужно будет выйти пораньше: погода здесь такова, что даже Том не может долго быть уверенным в ней, она меняется быстрее, чем Том переодевает свою куртку.

— Я не хозяин погоды, — добавил он, — и никто, ходящий на двух ногах, не распоряжается ею.

По его совету хоббиты решили двинуться прямо на север, по западным и самым низким склонам Курганов. В этом случае они смогут за день достичь Восточного тракта и не застрять среди Курганов. Том Бомбадил советовал им не бояться ничего, но в то же время быть осторожными.

— Держитесь зеленой травы! Не суйте нос к старым камням и к умертвиям из Курганов, не лазьте в их жилища, если только вы не сильный народ с бесстрашным сердцем!

Он повторил это еще не раз и советовал обходить Курганы с запада, если они все же встретятся им по пути. Затем он научил их песне, которую им следовало спеть, если попадут в беду:

Хей! Том Бомбадил, поспеши к нам прийти,

С нами горе-беда приключилась в пути!

Заклинаем тебя Старой ивой лесной,

Ярким солнца огнем, молодою луной

И тенистым прудом, где шуршат камыши,

Заклинаем тебя, к нам на помощь спеши!

Когда они спели эту песню вместе с ним, Том, смеясь, похлопал каждого по плечу и, взяв свечу, проводил хоббитов в спальню.

Глава 8Туман над Большими Курганами

Этой ночью они не слышали никаких странных звуков. Только до Фродо, наяву или во сне, донеслось нежное пение; песня проникла ему в душу, как бледный свет сквозь серую дождевую пелену. Песня все крепла, и пелена, превратившись в хрустальную, отливающую серебром вуаль, вдруг опала, и перед Фродо открылась далекая зеленая страна, освещенная лучами восходящего солнца.

Видение растаяло, как только Фродо проснулся. Том находился в комнате и свистел, словно целая стая певчих птиц, усевшихся на дерево. Солнце и вправду освещало холм, и его косые лучи врывались в открытые окна. Все вокруг зеленело и золотилось.

После завтрака, который они опять ели в одиночестве, хоббиты собрались попрощаться с хозяевами. На сердце у них было тяжело, хоть утро и выдалось прекрасное: прохладное, яркое и чистое под умытым бледно-голубым осенним небом. Дул свежий северо-западный ветер. Отдохнувшие пони резвились, фыркая, и нетерпеливо били копытами. Том вышел из дому приплясывая и помахал хоббитам шляпой, напомнив, что пора двигаться в путь, причем не мешкая.

Они поехали по тропе, вьющейся от дома по склону, и стали подниматься по северному отрогу холма, под которым стоял дом Тома. Здесь они спешились, чтобы провести пони по крутому подъему, и Фродо вдруг остановился.

— Золотинка! — воскликнул он. — Моя прекрасная госпожа, одетая в зелень и серебро! Мы не попрощались с нею, мы даже не видели ее с прошлого вечера!

Он был так расстроен, что повернул было назад. Но в этот момент откуда-то сверху послышался чистый голос. Золотинка стояла на холме и, танцуя, махала им рукой. В ее развевающихся волосах сверкали солнечные лучи, а у ног мерцало сияние, будто блестки света в капельках росы на траве.

Друзья заторопились наверх и вскоре, тяжело дыша, остановились рядом с Золотинкой. Они поклонились ей, но Золотинка взмахом руки попросила их оглядеться вокруг, и с вершины холма они увидели утренний мир. Когда они стояли на вершине лысого холма в Лесу, все вокруг было затянуто туманом, теперь же воздух был чист и прозрачен, и этот бледно-зеленый холм сейчас ясно вырисовывался из-за темных деревьев; за ним простирались лесные чащи, окрашенные в лучах солнца желтым и красновато-коричневым цветом, — там скрывалась долина Брендивина. На юге, за Ивовым Прутом, что-то тускло поблескивало: там Брендивин, изогнувшись широкой петлей, уходил в неведомые края, о которых хоббиты ничего не знали. На севере, где серо-зеленые холмы полого спускались, раскинулась буроватая равнина, тающая в дымке. На востоке, гряда за грядой, вздымались Курганы, а у самого края неба что-то мерцало синевой — это вздымались далекие горы, о которых рассказывали древние предания хоббитов.

Друзья глубоко вдыхали чистый воздух: им казалось, что стоит лишь сделать несколько шагов — и они окажутся в любом месте, где пожелают. Зачем же брести по склонам и ущельям, если можно прыгать по холмам с вершины на вершину — легко, как Том, и прямо к самым горам!

Золотинка обратилась к ним, и они с трудом оторвали взгляд от этого зрелища.

— Скорее в путь, дорогие гости! — сказала она. — Спешите к своей цели! Да будет легка ваша дорога! И торопитесь, пока светит солнце! — Затем, обратившись к Фродо, добавила: — Прощай, друг эльфов, это была славная встреча!

Фродо не нашел слов для ответа. Он низко поклонился, взобрался на пони и медленно двинулся вниз по склону холма. Друзья последовали за ним. Лес, долина, дом Тома Бомбадила — все исчезло из виду. На спуске в ложбинках между зелеными холмами воздух был теплее и остро пах свежей травой. Достигнув дна зеленой лощины, они обернулись и увидели Золотинку, теперь такую маленькую и тоненькую, как освещенный солнцем цветок на фоне неба. Она глядела им вслед, протягивая руки. Увидев, что хоббиты оглянулись, она махнула им руками, что-то звонко крикнув, и исчезла за холмом.

Тропа вилась по дну лощины вокруг зеленого подножия крутого холма, затем вышла в другую, более глубокую и широкую лощину, опять взобралась к вершине холма, сбежала по длинному спуску в долину, потом опять поднялась по гладкому склону, к новому гребню, — и так без конца. Нигде не было видно ни деревьев, ни ручьев, ни речек. Здесь было царство травы и дерна, безмолвное царство… Лишь ветер шумел где-то на его краю да раздавались одинокие крики незнакомых птиц. Хоббиты продолжали свой путь, а солнце поднималось выше и выше, и уже начало припекать. С каждым пройденным холмом они замечали, что ветер постепенно стихает. А когда они взглянули на запад в сторону далекого Леса, он стоял, окутанный дымкой, будто выпавший вчера дождь паром поднимается вверх от ветвей, корней и почвы. Какая-то тень затянула горизонт, над ним возвышался тяжелый купол горячего синего неба.

К полудню они достигли холма, вершина которого была широкой и плоской, как мелкое блюдце с зеленым ободом. Воздух будто застыл, а низкое небо, казалось, нависло над самыми их головами. Въехав на вершину, хоббиты поглядели на север. Сердце их охватила радость: оказалось, что они проехали больше, чем ожидали. Конечно, даль скрывалась в дымке и была трудно различима, но друзья не сомневались, что Курганы скоро кончатся. Внизу лежала длинная извилистая долина, уходящая на север. Холмов за ней уже не было видно. На севере они заметили длинную темную полосу.

— Это деревья, — сказал Мерри. — Они идут вдоль Тракта. На всем его протяжении, до самого Моста, вдоль него растут деревья. Говорят, их вырастили еще в древние времена.

— Замечательно! — воскликнул Фродо. — Если мы и после полудня будем двигаться с такой же скоростью, то минуем Курганы до захода солнца и успеем найти место для ночлега.

Тут он взглянул на восток и увидел, что с этой стороны холмы выше и они нависают над путниками; их вершины увенчаны зелеными Могильными курганами, среди которых кое-где торчат стоячие камни, словно сломанные зубы из зеленых десен.

Зрелище было жутковатым, и хоббиты поспешно отвернулись. Они направились к центру плоской вершины, где стоял единственный камень, устремившись высоко к солнцу. В этот час тени он не отбрасывал. Он был бесформенным, но торчал, как палец, и приковывал внимание: не то веха, не то предупреждающий знак. Однако хоббиты проголодались, а солнце находилось в зените, и всякие страхи казались глупыми. Они уселись у восточной стороны камня, прислонившись к нему спинами. Камень был холодным, будто у солнца недоставало сил согреть его, но прохлада сейчас казалась приятной. Друзья поели с удовольствием, с каким только можно было поесть под открытым небом, к тому же еда была не какой-нибудь, а «из-под холма»: Том снабдил их множеством всякой снеди. Развьюченные пони паслись рядом в траве.

Долгая поездка по холмам, плотная еда, теплое солнце и запах травы разморили их, и им захотелось полежать немного, вытянув ноги, глядя в небо… Этого оказалось достаточно, чтобы объяснить все затем случившееся. Хоббиты проснулись внезапно, ощутив беспокойство: ведь спать они не собирались. Стоячий камень был холоден и отбрасывал длинную бледную тень, протянувшуюся далеко на восток. Солнце, бледное и водянисто-желтое, пробивалось сквозь дымку над самым краем круглой площадки, в центре которой они отдыхали. Снизу, с севера, востока и юга, к вершине холма подступал густой, холодный, белый туман. Воздух был тихим, неподвижным и прохладным. Пони сбились в кучу и стояли понурив головы.

Хоббиты в тревоге вскочили на ноги, бросились к западному краю площадки и увидели, что оказались как бы на острове среди тумана, обступившего его со всех сторон. Пока они в отчаянии смотрели на заходящее солнце, оно погрузилось в белое море тумана, и холодные серые тени потянулись с востока. Туман наползал на края вершины, подступая все ближе, и вскоре они оказались как бы в зале с туманными стенами и центральной колонной в виде стоячего камня.

Это была ловушка, но хоббиты не упали духом. Они еще не забыли, в каком направлении находится Тракт, помнили темную линию деревьев вдоль него; это вселяло надежду. Во всяком случае, они теперь испытывали такую неприязнь к этому месту с торчащим посередине камнем, что у них даже мысли не возникло, чтобы остаться здесь. Быстро, насколько позволяли им озябшие пальцы, друзья стали собирать свою поклажу. И вскоре они уже вели пони гуськом вниз по длинному северному склону холма прямо в море тумана. Чем ниже они спускались, тем становилось холоднее и промозглей, даже волосы у них прилипли к мокрому лбу. Когда они достигли подножия холма, стало так холодно, что пришлось достать плащи с капюшонами, которые тут же покрылись серыми каплями. Затем, вновь взобравшись на пони, они медленно двинулись в путь, определяя его лишь по подъемам и спускам. Хоббиты двигались, как им казалось, к выходу из долины в ее дальнем северном конце, который приметили еще днем. Как только они проедут сквозь эту щель, эти Северные ворота, им останется всего лишь направиться вперед, и они попадут на Тракт. Дальше этого их мысли не шли, и единственное, что интересовало их, — есть ли за Курганами туман?