Властелин Колец: Братство Кольца — страница 70 из 91

». Остальная часть страницы вся в пятнах, и я могу различить только «мы закрыли ворота» и затем — «сможем удерживать их долго, если…». Потом, возможно, слова «ужасный» и «страдание». Бедный Балин! Похоже, он носил свой титул меньше пяти лет. Что же случилось дальше? Но у нас нет времени рассматривать оставшиеся страницы. Посмотрим самый конец. — Гэндальф помолчал и вздохнул.

Тяжко читать, — сказал он. — Боюсь, их конец был ужасен. Слушайте: «Мы не можем выйти. Мы не можем выйти. Они захватили мост и второй зал. Пали Фрар, Лони и Нали». Дальше четыре строки неразборчивы, могу прочесть только: «вышли пять дней назад». И последние строки: «вода уже у самой стены Западных ворот. Страж Вод взял Оина. Мы не можем выйти. Конец близок». И затем: «Барабаны, барабаны в глубине». Что бы это значило? Последнее, что можно разобрать, написано по-эльфийски: «Они идут». И больше ничего! — Гэндальф умолк и задумался.

Ужас, будто заполнивший зал, внезапно охватил всех путников.

— «Мы не можем выйти», — пробормотал Гимли. — Счастье для нас, что озеро немного отступило, а страж спал в глубине у южного конца.

Гэндальф поднял голову и огляделся.

— Кажется, здесь у обеих дверей была последняя схватка, — сказал он, — но к тому времени их уже немного осталось. Так кончилась попытка вернуть Морию! Она была отважной, но безрассудной. Время еще не пришло. А теперь, боюсь, мы должны попрощаться с Балином, сыном Фундина. Здесь он лежит, в чертогах своих отцов. Мы возьмем с собой эту книгу, книгу Мазарбула, и позже рассмотрим ее внимательней. Возьми ее, Гимли, и отнеси к Даину, если будет возможность. Она его заинтересует, хотя и глубоко опечалит. Идемте! Утро заканчивается.

— Куда мы пойдем? — спросил Боромир.

— Обратно в тот зал, — ответил Гэндальф. — Но мы не напрасно заходили сюда. Я теперь знаю, где мы. Как сказал Гимли, это — зал Мазарбул, а большой зал — это двадцать первый, в северном крыле. Мы должны выйти из него через восточную арку, повернуть направо, к югу, и спуститься вниз. Двадцать первый зал находится на седьмом уровне — шестом по счету от Ворот. Идемте! Назад, в зал!

Гэндальф едва успел произнести это слово, как раздался громкий звук — громовое бум!, которое, казалось, донеслось из глубины. Камни под ногами путников задрожали. Они в тревоге бросились к двери. Бум! Бум! — прокатилось вновь, как будто чьи-то гигантские руки били в стены пещер Мории как в огромный барабан. Потом в зале протрубил большой рог, и ему издалека ответили другие призывы рогов и хриплые крики. Послышался топот множества бегущих ног.

— Они идут! — воскликнул Леголас.

— Мы не можем выйти, — проговорил Гимли.

— Это ловушка! — воскликнул Гэндальф. — Зачем я задержался? Мы пойманы, точно так же, как и они! Но тогда меня с ними не было. А теперь посмотрим…

Бум! Бум! — грохотали барабаны, и стены дрожали.

— Закройте двери, подоприте их чем-нибудь! — закричал Арагорн.

— Нет! — приказал Гэндальф. — Восточную дверь нужно держать приоткрытой. Это наш единственный шанс.

Вновь послышались звук рога и резкие выкрики. По коридору пронесся топот ног. Отряд со звоном обнажил мечи. Гламдринг светился бледным светом, клинок Жала по краям сверкал, как раскаленный. Боромир навалился плечом на западную дверь.

— Подожди! Не закрывай! — Гэндальф подбежал к Боромиру и выпрямился во весь рост. — Кто посмел нарушить покой Балина, повелителя Мории? — громко выкрикнул он.

Раздался взрыв хриплого хохота, будто обрушилась лавина камней, и послышался чей-то густой бас, отдававший команды. Бум! бум! бум! — доносилось из глубины.

Гэндальф быстро встал перед узкой щелью в двери и просунул вперед свой посох. Вспышка света озарила зал и коридор. Маг выглянул и тут же отпрянул назад. В коридоре засвистели стрелы…

— Орки, их очень много, — сказал он. — И среди них есть огромные и особо злые — черные уруки из Мордора. Сейчас они отступили, но там есть еще кто-то. Большой пещерный тролль, и кажется, не один. Не стоит и надеяться бежать этим путем.

— А если они придут и ко второй двери, мы вообще не сможем бежать, — добавил Боромир.

— Здесь пока тихо, — сказал Арагорн, прислушивавшийся у восточной двери. — Коридор здесь уходит вниз к лестнице, а она не ведет обратно в зал. Но не стоит вслепую бежать туда, да еще с преследователями за спиной. Дверь закрыть мы не сможем. Ключ потерян, замок разбит, а дверь открывается внутрь. Надо вначале как-то задержать врага. Мы научим их опасаться зала Мазарбул! — угрюмо произнес он, пробуя лезвие своего меча Андурила.


В коридоре послышался тяжелый топот. Боромир всем телом навалился на дверь, потом заклинил ее обломками мечей и обломками дерева. Отряд отступил к противоположной стене зала. Но убежать они не успели. От тяжелого удара дверь сотряслась и стала медленно отворяться, клинья вылетали один за другим. Через расширяющуюся щель просунулась огромная темная рука, покрытая зеленоватыми чешуйками. Потом внизу показалась гигантская беспалая ступня. Снаружи воцарилась мертвая тишина.

Боромир прыгнул вперед и изо всей силы ударил мечом по гигантской руке. Меч зазвенел, отскочил и выпал из его руки. На лезвии меча появилась зазубрина.

Фродо, к своему удивлению, ощутил вспышку яростного гнева.

— За Удел! — вскричал он, подбегая к Боромиру, и, наклонившись, вонзил Жало в отвратительную ногу.

Раздался рев, нога отдернулась назад, чуть не вырвав Жало из руки Фродо. Черные капли, дымясь, потекли с клинка. Боромир налег на дверь и снова закрыл ее.

— Есть один за Удел! — воскликнул Арагорн. — Укус хоббита глубок! У тебя хороший меч, Фродо, сын Дрого!

Дверь снова стали сотрясать удары. В нее били топором, стучали молотами. Она затрещала, подалась назад и внезапно широко распахнулась. Засвистели стрелы, но бесполезно: попав в северную стену, они упали на пол.

Вновь послышался звук рога и топот ног, и в зал один за другим повалили орки.

Сколько их, путники не могли сосчитать. Схватка была жестокой, и орки дрогнули, столкнувшись с яростной обороной. Леголас пронзил стрелами двоих. Орку, прыгнувшему на гробницу Балина, Гимли топором отрубил ногу. Боромир и Арагорн убили многих. Когда упал тринадцатый, враги бежали, не причинив никакого вреда путникам; только Сэм получил царапину на голове. Он вовремя пригнулся, и это его спасло, а своего противника он прикончил сильным ударом меча из Кургана. Огонь, пылавший в карих глазах Сэма, испугал бы сейчас Тэда Сэндимена, если бы тот увидел его.

— Теперь пора! — воскликнул Гэндальф. — Бежим, пока не вернулся тролль.

Но прежде чем Пиппин и Мерри добежали до лестницы, огромный орк-вожак, почти в рост человека, с головы до ног закрытый черной кольчугой, появился в зале; позади него в дверном проеме толпились другие орки. Его широкое плоское лицо было темным, язык — красным, глаза сверкали, как угли. Он размахивал большим копьем. Движением щита он отклонил удар меча Боромира и заставил его сделать шаг назад. Нырнув под руку Арагорна, он с быстротой жалящей змеи оказался среди отряда и ударил своим копьем прямо в Фродо. Удар пришелся в правый бок хоббита, и он отлетел к стене и оказался пригвожден к ней. Сэм с громким возгласом ударил по древку копья и перерубил его. Но прежде чем орк отбросил древко и успел поднять свою кривую саблю, на его шлем обрушился Андурил. Меч блеснул молнией — и шлем орка раскололся надвое. Орк упал с разрубленной головой. Остальные орки с воем бросились бежать, а Боромир и Арагорн преследовали их.

Бум! Бум! — продолжало греметь в глубине. Вновь раскатисто прозвучал чей-то глубокий бас.

— Быстрей! — кричал Гэндальф. — Это наш последний шанс! Бежим!

Арагорн поднял лежавшего у стены Фродо и понес к лестнице, подталкивая перед собой Мерри и Пиппина. Остальные следовали за ним, но Леголасу пришлось оттащить Гимли от гробницы Балина: несмотря на опасность, гном застыл у нее со склоненной головой. Боромир попытался закрыть восточную дверь, и петли ее заскрипели. Большие железные кольца с обеих ее сторон сохранились, но их нечем было закрепить.

— Я могу идти, — прохрипел Фродо. — Опусти меня!

Арагорн чуть не уронил его от изумления.

— Я думал, что ты мертв! — воскликнул он.

— Вроде бы нет! — взглянул на Фродо Гэндальф. — Но сейчас удивляться некогда. Все вниз по ступенькам! Внизу ждите меня несколько минут, но если меня не будет, уходите! Идите быстрей, той дорогой, что направо и вниз.

— Мы не можем оставить вас! — возразил Арагорн.

— Делайте, что велю! — яростно крикнул Гэндальф. — Мечи здесь бесполезны. Идите!

* * *

Коридор был абсолютно темным, свет сюда не проникал. Все спустились по лестнице, но ничего не было видно, кроме слабого сияния посоха мага где-то там, наверху. Похоже, Гэндальф все еще стоял у закрытой двери. Фродо, тяжело дыша, опирался на Сэма, который обхватил его руками. Они остановились на лестнице, всматриваясь в темноту. Фродо показалось, что он слышит голос Гэндальфа: эхо его слов прокатилось по лестнице, но что он говорил, трудно было разобрать. Стены сотрясались. Вновь и вновь раздавался барабанный бой: Бум! Бум!

Внезапно на вершине лестницы вспыхнул свет, послышался тяжелый удар. Барабаны бешено грохотали: Бум-бум! Бум-бум! — и вдруг смолкли. Гэндальф скатился по лестнице и упал к ногам своих спутников.

— Ну! Дело сделано! — сказал он, поднимаясь на ноги. — Все, что мог, я сделал. Но я встретил достойного соперника и едва не погиб. Не стойте здесь! Идемте! Некоторое время придется идти без света: у меня нет сил. Идемте! Где ты, Гимли? Пойдем со мной впереди. А вы держитесь ближе друг к другу!

Спотыкаясь, все поспешили за ним, гадая, что же могло произойти. Бум! Бум! — снова загремели барабаны, но теперь уже глухо и издалека. Других звуков погони — ни голосов, ни топота — слышно не было. Гэндальф не сворачивал ни вправо, ни влево: очевидно, коридор вел в нужном направлении… Вновь и вновь попадались им лестницы в полсотни и более ступеней, ведущие к нижнему ярусу. Сейчас они представляли главную опасность, так как во тьме не были видны и их можно было обнаружить лишь на ощупь, стараясь не шагнуть в пустоту. Гэндальф ощупывал пол посохом, как слепой.