Властелин Колец: Братство Кольца — страница 72 из 91

— Гондор! — закричал Боромир и побежал за ним следом.

В этот момент Гэндальф поднял свой посох и с громким криком бросил его перед собой на мост. Посох разломился. Ослепительная вспышка белого пламени взвилась в воздух. Мост затрещал. Прямо под ногами у Балрога он разломился. Плита, на которой стояло чудовище, обрушилась в пропасть, но остальная часть моста удержалась и дрожала, будто каменный язык, высунутый над пропастью.

С диким воплем Балрог упал вперед, его тень понеслась вниз и исчезла. Но, падая, он взмахнул хлыстом, плети его обвились вокруг ног мага, потащив его к краю. Гэндальф пошатнулся и упал. Вначале он ухватился за камень, пытаясь удержаться, но потом соскользнул в пропасть.

— Бегите, дурни! — крикнул он, падая.

Огонь погас, наступила полная тьма. Окаменев от ужаса, отряд не отрывал взгляда от пропасти. Едва Арагорн и Боромир отскочили от моста, как последние его остатки затрещали и рухнули в бездну.

— Идемте! — сказал Арагорн. — Теперь я поведу вас! Мы должны выполнить его последний приказ. Следуйте за мной!

Они, спотыкаясь, стали подниматься по большой лестнице за дверью. Арагорн шел впереди, Боромир — последним. На верху лестницы оказался широкий гулкий коридор. Они побежали по нему. Фродо услышал, как всхлипывает Сэм, и обнаружил, что и сам плачет на бегу. Бум, бум, бум — катился за ними рокот барабанов, теперь медленный и траурный. Бум, бум

Постепенно становилось светлее. В крыше появились большие отверстия. Путники побежали быстрее. Вот уже перед ними оказался зал, ярко освещенный дневным светом, проникавшим сквозь высокие окна. Они промчались через зал и миновали огромные разбитые двери. И вот перед ними появилась арка Главных ворот, а за ней — яркий солнечный день.

Орки-стражники сгрудились в тени стоек, оставшихся от сорванных Ворот, которые валялись рядом. Арагорн свалил наземь начальника стражи, вставшего на его пути, остальные орки в ужасе бежали перед его гневом. Путники даже не обратили на них внимания, они выбежали за Ворота и помчались вниз по огромным, сбитым, древним ступеням порога Мории.

Наконец-то они увидели над собой небо и ощутили на лицах ветер.

Они остановились лишь на расстоянии полета стрелы от стен. Перед ними простиралась долина Димрилл. Тень Мглистых гор лежала на ней, но к востоку землю заливал золотистый свет. Было первый час после полудня. Солнце сияло, высоко в небе плыли белые облака.

Они посмотрели назад. В черной тени зияла арка Ворот. Откуда-то из-под земли доносился гул барабанов: Бум! Бум! Из Ворот показалась тонкая черная струйка дыма. Больше ничего не было видно, долина вокруг была пуста. Бум! Горе наконец сразило их, и они долго рыдали: некоторые стоя и беззвучно, а другие — упав на землю. Бум, бум… Бой барабанов затих.

Глава 6Лотлориэн

— Боюсь, что мы не можем оставаться здесь дольше, — сказал Арагорн. Он посмотрел на горы, поднял свой меч и воскликнул: — Прощайте, Гэндальф! Разве не говорил я вам: «Если вы пройдете в двери Мории, то берегитесь!» Увы! Это оказалось правдой! На что нам теперь надеяться? — Он повернулся к товарищам: — Придется идти, оставив надежду. Мы еще отомстим! Соберемся с силами, оставим слезы. Идемте! У нас впереди длинная дорога и много дел.

Они поднялись и осмотрелись. К северу уходила долина узкой лощиной в тени между двумя хребтами гор, над которыми возвышались три белых сверкающих пика: Келебдил, Фануидол, Карадрас — горы Мории. В конце узкой долины пенился стремительный поток, похожий на бесконечный каскад водопадов; брызги пены висели в воздухе у подножия гор.

— Это Лестница Димрилла, — указал Арагорн на водопады. — Если бы судьба оказалась к нам добрее, мы должны были спуститься вниз по глубокому ущелью рядом с потоком.

— Или если бы Карадрас был менее жестоким, — сказал Гимли. — Вот он стоит, улыбается на солнце! — Гном погрозил кулаком самому далекому из увенчанных снегом пиков и отвернулся.

К Востоку горная цепь внезапно обрывалась, и за ней видны были обширные пустынные пространства. К Югу бесконечно тянулись Мглистые горы, они простирались сколько хватало глаз. Менее чем в миле от склона, на котором стояли путники, и немного ниже лежало озеро — длинное, овальное. Своими очертаниями оно напоминало огромный наконечник копья, глубоко вонзившегося в северную лощину; южный конец его выступал из тени и ярко освещался солнцем. Но воды озера были темны, глубокого синего цвета, как вечернее небо, которое видно из освещенной комнаты. Водная гладь была неподвижна. К озеру отлого спускался зеленый луг, окружая со всех сторон его четко очерченные края.

— Там лежит Зеркальное озеро, глубокий Келед-Зарам! — печально сказал Гимли. — Я помню, как он сказал: «Там ваш взор насладится! Но мы не сможем долго там задерживаться». Долго придется мне теперь блуждать, не зная радости. Я должен торопиться, а ему придется остаться здесь.

Отряд спустился по дороге, ведущей от Ворот. Она была неровной и разбитой, часто превращаясь в тропу, вьющуюся среди зарослей вереска и дрока, что проросли среди треснувших камней. Но все же можно было понять, что когда-то здесь находилась широкая мощеная дорога, которая вела наверх, к Воротам Мории, из долин королевства гномов. Местами по сторонам дороги попадались обломки каменных изваяний или зеленые курганы, на вершинах которых росли стройные березы или лиственницы, вздыхающие на ветру. Повернув к востоку, дорога привела отряд к травянистому берегу Зеркального озера, и неподалеку они увидели одинокую колонну с обломанной вершиной.

— Это Камень Дурина! — воскликнул Гимли. — Я не пройду мимо, не взглянув на чудо долины!

— Тогда побыстрее! — сказал Арагорн, оглядываясь на Ворота. — Солнце садится рано. До сумерек орки, вероятно, не выйдут, но к наступлению ночи мы должны быть далеко отсюда. Луна почти на ущербе, ночь будет темная.

— Пойдем со мной, Фродо! — воскликнул гном, сворачивая с дороги. — Не хочу, чтоб ты ушел, не взглянув на Келед-Зарам!

И он побежал вниз по длинному зеленому склону. Фродо не спеша направился за ним, привлеченный спокойствием синей воды, несмотря на боль в боку и усталость. Сэм последовал сзади.

У стоячего Камня Гимли остановился и посмотрел вверх. Камень был весь в трещинах, выветренный, еле заметные руны, покрывавшие его грани, невозможно было прочесть.

— Этот Камень поставлен в том месте, откуда Дурин впервые взглянул в воды Зеркального озера, — сказал гном. — Взглянем на них и мы, прежде чем уйдем!

Они склонились над темной водой. Вначале они не увидели ничего. Но постепенно в глубокой синеве озерной глади появилось отражение Гор, их пики вспыхнули перьями белого пламени; за ними в небесной глубине драгоценными камнями вспыхнули звезды, хотя над головами склонившихся сияло солнце. Отражения своих фигур в воде они так и не увидели.

— О Келед-Зарам, прекрасный и удивительный! — произнес Гимли. — Здесь лежит корона Дурина, и она будет храниться до его пробуждения. Прощай! — Он поклонился, повернулся и заторопился по зеленому склону назад к дороге.

— Что вы видели? — спросил Пиппин у Сэма, но тот, глубоко задумавшись, даже не расслышал вопроса.

Теперь дорога повернула на Юг и начала быстро спускаться, удаляясь от ущелья. Озеро уже осталось позади, когда путники увидели глубокий источник с чистой водой; из него, журча и пенясь, вытекал ручеек, устремляясь вниз по крутому каменистому руслу.

— Это ключ, с которого начинается Сильверлоуд, — предупредил Гимли. — Не пейте из него — вода холодна как лед.

— Вскоре он соберет воду других горных ручьев и речек и станет быстрой рекой, — сказал Арагорн. — Наша дорога тянется вдоль нее много миль. Я поведу вас тем путем, который выбрал Гэндальф, и надеюсь через леса пройти к тому месту, где Сильверлоуд впадает в Великую реку — вон там…

Они посмотрели, куда он указывал, и увидели бегущий в долине ручей; спускаясь в низины, он терялся в золотистой дымке.

— Там леса Лотлориэна! — обрадовался Леголас. — Для нашего народа нет прекраснее места. Больше нигде не растут такие деревья, как в нем. Осенью их листва становится золотой и не опадает до самой весны, пока не появится новая зелень и ветви не зазеленеют. Тогда под ногами в лесу все усеяно золотом, и кровля у него золотая, а стволы-колонны из серебра, потому что кора деревьев ровная и серая. Так до сих пор поется в наших песнях в Чернолесье. Сердце мое было бы радо, если бы я прошел хоть по краю этих лесов весной.

— Мое сердце обрадуется даже зимой, — сказал Арагорн. — Но до леса еще много миль. Поторопимся!

Некоторое время Фродо и Сэму удавалось держаться рядом с остальными, но Арагорн вел их широким шагом, и через некоторое время они начали отставать. С самого раннего утра во рту у них не было ни крошки. Рана Сэма горела, как в огне, голова кружилась. Несмотря на яркое солнце, ветер казался холодным после теплой тьмы Мории, и Сэма бил озноб. Фродо каждый шаг давался с трудом, он почти задыхался.

Наконец Леголас обернулся и, увидев их далеко позади, что-то сказал Арагорну. Все остановились, а Арагорн, подозвав Боромира, побежал с ним назад.

— Прости, Фродо! — воскликнул он с сожалением. — Столько всего навалилось сегодня. Так много случилось сегодня и нам так нужно торопиться, что я совсем забыл, что ты ранен. Да и Сэм тоже. Почему же вы не напомнили? Мы должны были помочь вам, хотя бы все орки Мории гнались за нами. Пойдемте! Тут недалеко есть место, где мы сможем отдохнуть. Я сделаю для вас что смогу… Идем, Боромир! Мы понесем их.

Вскоре они подошли еще к одному ручью, который сбегал с гор с запада и соединял свой журчащий поток с торопливой Сильверлоуд. И они вместе шумно неслись среди зеленоватых камней и, пенясь, устремлялись вниз, в лощину, где росли лиственницы, низкие и искривленные. Склоны лощины были крутыми и заросли черникой и листовиком. На дне лощины путники нашли небольшое ровное место, где ручеек шумно журчал по блестящим голышам. Здесь они отдохнули. Было уже три часа пополудни, солнце стало клониться к западу, а они ушли от Ворот всего на несколько миль.