Властелин Колец — страница 35 из 46

техты, обозначающей И, которая ставилась над предшествующей И гласной буквой. Если же за гласной следовало [У́] (в случае дифтонгов [АУ] и [АУ́]), то подобным же образом использовали завиток буквы У или его видоизмененный вариант ~ (титло). Впрочем, часто дифтонги писались и полностью, как в транскрипции. Длина гласной в рассматриваемом способе письма обозначалась обычно наклонным штрихом, называемым в этом случае андаит — «длинная мета».

Кроме упомянутых техтар(ов), существовали и другие, используемые в основном для сокращений и обозначающие большей частью высокочастотные сочетания согласных букв, что позволяло не писать каждый раз эти сочетания полностью. В число этих техтар(ов) входила черточка (знак, напоминающий испанскую тильду), которая помещалась над согласным и означала, что данному звуку предшествует носовой из той же группы (например, в таких сочетаниях, как [НТ], [МП] или [НК]; однако подобный же знак, помещенный под строкой, означал, как правило, что данный согласный — долгий или удвоенный. Обращенный вниз крючок, «подвешенный» к дуге, указывал на следующий за этим согласным звук [С], особенно в излюбленных квенийских сочетаниях [ТС], [ПС] и [КС].

Само собой разумеется, для передачи звуков английского <<равно как и русского>> языка специальной разновидности алфавита не существовало. Тем не менее система Феанора позволяет создать на своей основе вариант, фонетически эквивалентный английскому <<или русскому>>. Краткая надпись на титульном листе ни на что особенно не претендует; это скорее образец того, что получилось бы из подобной затеи у жителя Гондора, которому пришлось бы в таком случае колебаться между привычными для него значениями букв, принятыми в гондорской разновидности Тенгвара, и традиционным английским <<или русским>> письмом{800}.

Названия букв. Во всех разновидностях Феанорова Тенгвара каждая буква и каждый символ имели свои имена; имена эти должны были соответствовать фонетическим особенностям каждой из разновидностей или даже определять их. Часто, однако, носителям данных языков представлялось желательным, чтобы имя каждой буквы несло в себе какой-нибудь образ. Для этой цели прибегали обычно к квенийским «полным именам» — даже в тех случаях, когда описываемый звук был квенийскому не очень-то свойствен. Каждое такое «полное имя» представляло собой подлинное слово квенийского языка, подобранное так, чтобы содержать букву, о которой шла речь. По возможности буква эта должна была быть первой звучащей буквой этого слова; в тех же случаях, когда такой звук или сочетание в начале слова не встречались, выбиралось слово, где эта буква (звук) следовали бы сразу за первой гласной буквой. Вот названия букв, приведенных в таблице: (1) тинко (металл), парма (книга), калма (лампа), квэссэ (перо); (2) андо (ворота), умбар (судьба), анга (железо), унгуэ (паутина); (3) тỳлэ (сулэ) (дух), формен (север), харма (сокровище) (или аха — гнев), в́еста (бриз); (4) анто (рот), ампа (крюк), анка (челюсти), унквэ (дупло); (5) нỳмэн (запад), малта (золото), нолдо (уст[58]. нголдо) (эльф из племени Нолдоров), ну́алмэ (уст. нгу́алмэ) (му́ка); (6) òрэ (сердце, внутренний ум), вала (ангельская сила), анна (дар), вилиа (воздух, небо; уст. уúлиа); рòмэн (восток), арда (область), ламбэ (язык), алда (дерево); сильмэ (звездный свет), сильмэ нуквэрна (перевернутое С), áрэ (солнечный свет) или эссэ (имя), àрэ нуквэрна; хьярмэн (юг), в́эста синдарину́а, йанта (мост), ỳрэ (жар).

В тех случаях, где есть варианты, можно видеть последствия определенных изменений, произошедших с квенийским языком в устах Изгнанников. Так, буква 11 называлась ранее харма, так как во всех позициях обозначала щелевой [X]; но, когда щелевой [X] превратился в начале слова в придыхание (в середине слова оставшись без изменений), буква была названа аха[59]. Слово арэ читалось изначально как [АЗЭ], но, когда произошло слияние входящего в него [З] с 21, этот знак стал использоваться для обозначения удвоенного [С], в квенийском встречающегося очень часто, и был переименован в эссэ. Буква в́эста синдарину́а, или «сероэльфийское глухое В́», была названа так потому, что символ 12 в квенийском и без того звучал как [В́], так что особых дополнительных знаков, отличающих его от [ХУ́] и глухого [В́], не требовалось. Самыми известными и широко используемыми названиями были 15 ([Н]), 33 ([X’]), 25 ([P]) и 9 ([Ф]): НУ́МЭН, ХЬЯРМЭН, РОМЭН и ФОРМЭН — запад, юг, восток и север (ср. синдаринские ДУ́Н или АННУ́Н, Х˚АРАД, Р́У́Н (с глухим [Р]) или АМРУ́Н и ФОРОД). Этими буквами обычно обозначались стороны света даже в том случае, когда в языке использовались для них совсем другие слова. В Западных странах, перечисляя стороны света, следовали обычно именно приведенному порядку, начиная с запада и обращаясь к нему лицом. Кстати сказать, слова ХЬЯРМЭН и ФОРМЭН означали по смыслу «левая сторона» и «правая сторона» (в большинстве человеческих языков им пришлось бы поменяться местами).

Кирт́[60]

Система графических символов, называемая Кертас Даэрон, изначально была предназначена только для звуков Синдарина. Старейшие кирт́ — буквы 1, 2, 5, 6; 8, 9, 12; 18, 19, 22; 29, 31; 35, 36; 39, 42, 46, 50 и, в добавление к ним, керт́ 13, тогда не различавшийся с 14 и 15. Звуки, приписываемые этим символам, строгой системы не представляли. 39, 42, 46 и 50 обозначали гласные и остались ими, несмотря на все позднейшие перетасовки. 13 и 15 использовались для [X] и [С]; соответственно, 35 использовалась для [С] или [X]. Тенденция колебаться между [С] и [X] в присвоении значений этим буквам сохранилась и позже. В символах, состоящих из ствола и ветви (с 1 по 31), ветвь присоединялась к стволу, как правило, справа, если не с двух сторон одновременно. Обратное встречалось довольно часто, но фонетического значения такое «леворазветвление» не имело.

Расширение и дальнейшая разработка алфавита кертас породили новую систему, в старейшей своей форме называемую ангертас даэрон, поскольку добавления к древним кирт и новая их перестановка приписываются традиционно Даэрону. Несмотря на это, по-настоящему значительное расширение алфавита, а именно — добавление двух новых групп с 13 по 17 и с 23 по 28, было, скорее всего, предпринято не кем иным, как Нолдорами Эрегиона, поскольку звуков, которые были призваны обозначать эти новые группы, в синдаринском не было.

В новом расположении символов ангертаса легко прослеживаются следующие принципы (навеянные, очевидно, феанорианской системой): 1) добавочный штрих на ветви обозначает звонкость; 2) разворот керта вправо означает превращение согласного в щелевой; 3) ветвь, «растущая» по обе стороны от ствола, означает звонкость и одновременно назализацию согласного. Эти принципы выдерживались с завидной последовательностью, за одним только исключением. В древнем синдаринском не обойтись было без символа, обозначающего щелевое [Мˉ] (или, что то же самое, назализованное [Вˉ]), и поскольку легче всего было этого добиться вводом зеркального отображения символа [М], то соответствующий по форме 6 сделался знаком для [М], а 5 стал означать звук [В́].

36, задуманный как [З], в записи звуков синдаринского или квенийского превратился в [С] (см. 31 Феанорова алфавита). 39 использовался и как И, и как согласный Й; 34 и 35 независимо друг от друга обозначали один и тот же звук — [С]; 38 употребляли для обозначения высокочастотного сочетания [НД], хотя форма этого символа сама по себе не указывала на принадлежность означаемого к зубным.


В приведенной таблице значений звуки, помещенные слева и отделенные от основных с помощью черточки («-»), представляют значение символов, принятые в старейшем Ангертасе. Звуки, помещенные справа, — те, что были приняты в гномьем Ангертас Мориа[61]. Морийские гномы, как легко можно видеть из таблицы, ввели в алфавит некоторые внесистемные изменения, касающиеся звучания отдельных символов, а также ряд новых кирт: 37, 40, 41, 53, 55 и 56. Нарушения звуков системы восходят в основном к двум причинам: 1) изменены были значения 34, 35 и 54 (в гномьем языке слова, начинающиеся на гласный, предварялись обычным или гортанным [Х˚] <<в русском переводе представленным как Ќ (КХ), как, например, в слове Ќ (КХ)УЗДУЛ)>>; повлияли эти изменения также на место в алфавите звука [С]. 2) Полностью опущены были 14 и 16, которые гномы заменили на 29 и 30. Кроме того, можно заметить, что гномы последовательно использовали 12 как Р, новоизобретенный 53 (часто смешиваемый с 22) как Н, 17 — ради упорядочения его отношений с 54, т. е. С — как З; 36 последовательно употреблялся как Н, а новый керт 37, стал означать [НГ]. Новые символы, 55 и 56, происходили от усеченного начертания символа 46; использовались они для обозначения редуцированных разновидностей звуков [А] и [Э]. В слабой позиции, где эти редуцированные близки были к исчезновению, обозначение их часто сводилось к обыкновенному штриху, лишенному даже ствола. Именно эта разновидность Ангертас Мориа представлена в надписи на могильной плите (гл. 4, ч. 2, кн. 2).

Гномы из Эребора пошли еще дальше в совершенствовании своей графической системы и создали алфавит, известный под названием Эреборского и представленный Книгой Мазарбул. Главными характеристиками этой модификации были следующие: 43 означал звук [З], 17 — [КС]; добавилось также два новых