Властелин Колец — страница 16 из 24

От переводчика:

Дорогие читатели!

Для тех, кто умеет слушать музыку странных имен, мы предлагаем СЛОВАРЬ собственных имен, названий, слов на разных языках.

Он больше, чем в оригинале, ибо мы ведь читаем произведение по-русски и, наверное, многим будет интересно не только узнать, например, эльфийское слово в авторском варианте, но и представить себе подлинное звучание и значение английских имен и названий, которые каждый переводчик передает по-своему.

Сюда включены имена из древней истории, а также все имена и прозвища хоббитов из приведенных родословных. Также по возможности полно охвачена география Среднеземья.

Сокращения в скобках обозначают принадлежность персонажа, предмета или местности к государствву, племени (гонд., умб., хоб. и т. п.) либо язык (кв., синд., ор. и т. д.)

1. Собственные имена, названия племен и разных живущих

Адальгрим Тук — Adalgrim Took (хоб.)

Адальрида Болджер — Adalrida Bolger (хоб.)

Адаманта Жуйл — Adamanta Chubb (хоб.)

адан — adan, человек (множ. ч. эдаин — edain) (синд.)

Аделярд Тук — Adelard Took (хоб.)

Адрахил — Adrahil (гонд.)

Адунакор — Adunakhor (нум.)

Азог — Azog, отец Больга, орк

Алдарион — Aldarion (нум.)

Алкарин — Alcarin (нум.)

Алмазка из Большого Клина — Diamond of Long Cleeve (хоб.)

Альдамир — Aldamir (гонд.)

Альдор — Aldor, брат Бальдора (рох.)

Амандил — Amandil (нум.)

Амаранта Брендибак — Amaranth Brandybuck (хоб.)

Амлаит — Amlaith (арт.)

Амрот — Amroth, эльф

Анардил — Anardil (нум.)

Анарион — Anarion, брат Исилдура (нум.)

Анборн — Anborn, воин Фарамира (гонд.)

Ангамаит — Angamaite (умб.)

Ангбор — Angbor, правитель Ламедона (гонд.)

Анжелика Торбинс — Angelica Baggins (хоб.)

Анкалагон Черный — Ancalagon the Black, дракон

Анкалима — Ancalime (нум.)

Анкалимон — Ancalimon (нум.)

Ар — Araw, великий вала-охотник (см. Оромэ)

Аравал — Araval (арт.)

Аравир — Aravir (арт.)

Араворн — Aravorn (арт.)

Араглас — Araglas (арт.)

Арагорн — Aragorn, сын Араторна, потомок Исилдура (см. Долгоброд, Камень Эльфов, Тельконтар, Торонгил, Элессар, Энвиатар, Дунадан)

Арагост — Aragost (арт.)

Арадор — Arador (арт.)

Аранарт — Aranart (арт.)

Арантар — Arantar (арн.)

Арануйр — Aranuir (арт.)

Арассуйл — Arassuil (арт.)

Араторн — Arathorn, отец Арагорна

Арафант — Araphant (арт.)

Арафор — Araphor (арт.)

Арахад — Arahad (арт.)

Арахел — Arahael (арт.)

Арвед — Arvedui, последний северный король

Арвегил — Arvegil (арт.)

Арвелег — Arveleg (арт.)

Арвен — Arwen, дочь Элронда и Келебрианы (см. Звезда Вечерняя, Ундомиэль)

Аргелеб — Argeleb (арн.)

Аргонуй — Argonui (арт.)

арские буйволы — wild kine of Araw

Артамир — Artamir (гонд.)

Асфалот — Asfaloth, конь Глорфиндэла

Асфодела Брендибак — Asfodel Brandybuck (хоб.)

Атанамир — Atanamir (нум.)

Атанатар — Atanatar (гонд.)

Аули — Aule, великий вала-кузнец, создатель гномов.


Балин — Balin, гном

балки — balcoth, дикое племя под Темнолесьем

Балрог — Balrog, слуга Моргота (см. Погибель Дарина)

Бальбо Торбинс — Balbo Baggins (хоб.)

Бальдор — Baldor (рох.)

банакил — banakil, полуросток (вестр.)

Бандобрас Тук — Bandobras Took (см. Бычеглас) (хоб.)

Баранор — Baranor, отец Берегонда (гонд.)

Барахир — Barahir, имя отца Берена и внука Фарамира

Бард-Лучник — Bard the Bowman (дейл.)

Барсучинс — Brockhouse (хоб.)

Баттерс Медовар — Butterbur Barliman, трактирщик (бриг.)

Безотчий — Fatherless (см. Бомбадил)

Бейн — Bain, сын Барда (дейл.)

Белег — Beleg (арт.)

Белегорн — Belegorn (гонд.)

Белектор — Belecthor (гонд.)

Белла Деткинс — Bell Goodchild (хоб.)

Белладонна Тук — Belladonna Took, в замужестве Торбинс, мать Бильбо (хоб.)

Белое Копытце — White Socks, пони

Белоног, Вилли — Will Whitfoot, бургомистр (хоб.)

БельбаТорбинс — Belba Baggins (хоб.)

Белый Всадник — White Rider (см. Гэндальв)

Белый полк — White Company, гвардия Фарамира

Бема — Bema (рох.), см. Оромэ

Беорн — Beorn, человек-медведь

Бергиль — Bergil, сын Берегонда (гонд.)

Берегонд — Beregond (гонд.)

Берен — Beren, сын Барахира, из легенды о Лютиэнь

Берилак Брендибак — Berilac Brandybuck (хоб.)

Берилла Боффин — Beryl Boffin (хоб.)

Берт — Bert, тролль

Берутиэль — Beruthiel, древняя королева (гонд.)

Билл — Bill, тролль (см. Вильям Граббинс)

Билл — Bill, пони Сэма

Билл Хвощ — Bill Ferny (бриг.)

Бильбо Торбинс — Bilbo Baggins (хоб.) (см. взломщик)

Бильбо Гэмджи — Bilbo Gamgee, сын Сэма (хоб.)

Бинго Торбинс — Bingo Baggins (хоб.)

Бифур — Bifur, гном

Бланко — Blanco, брат Марчо, один из основателей Хоббитшира

Боб — Bob, хоббит в Бригорье

Бод Мохнопят — Bodo Proudfoot (хоб.)

Бокко — Bukka (хоб.)

Болджер — Bolger (хоб.)

Больг — Bolg, орк

Бомбадил, Том — Bombadil, Tom (см. Безотчий, Иарвен бен Адар, Оральд, Старейший, Форн, Хозяин)

Бомбур — Bombur, гном

Бонго Торбинс — Bungo Baggins, отец Бильбо (хоб.)

Борин — Borin, гном

Боромир — Boromir, сын Дэнетора (гонд.)

Бофур — Bofur, гном

Боффин — Boffin, (хоб.)

Бранд — Brand, сын Бейна, внук Барда-Лучника (дейл.)

Брегалад — Bregalad, молодой энт (см. Скороствол)

Брего — Brego (рох.)

Брендибак — Brandybuck (хоб.)

бригоряне — Bree-folk

Бритт, Любимый — Brytta, Leof (рох.)

Буковик — Beechbone (энт)

бурарум — burarum, энтийское прозвание орков

бургомистр — mayor

Буркинс — Brownlock (хоб.)

Бычеглас — Bullroarer (см. Бандобрас Тук) (хоб.)

Бэкк — Bucca (хоб.)


Валакар — Valakar (гонд.)

Валандил — Valandil, предок Элендила, сын Сильмарины

Валандур — Valandur (гонд.)

валар — valar, высшие духи (ед. число вала — vala)

Вальд — Walda (рох.)

Ванимельда — Vanimelde (нум.)

Варда — Varda, из валар (см. Элберет)

Вардамир — Vardamir (нум.)

варьяги — variags, племя из Кханда

Верескун — Heathertoes (бриг.)

верные — faithful (нум.)

Веточка — Wandlimb, Slender Beech, жена энта Древесника (см. Фимбретиль)

Ветрокрыл — Landroval, орел, брат Вихребора

взломщик — burglar (см. Бильбо Торбинс)

Видугавья — Vidugavia, князь нортов

Видумава — Vidumavi, дочь Видугавьи

Видфара — Widfara (рох.)

Вилибальд Болджер — Wilibald Bolger (хоб.)

Вилком (Вил) Норкинс — Wilcome (Will) Cotton (хоб.)

Вилком (Дрол) — Wilcome (Jolly) (хоб.)

Вилли Белоног — Will Whitfoot, бургомистр (хоб.)

Вилли Навальник — Willie Banks (хоб.)

Вильям (Билл) Граббинс — William (Bill) Huggins, тролль

Винитарья — Vinitharya (см. Эльдакар)

Виньярион — Vinyarion (гонд.)

Вихребор — Windlord, орел (см. Гвайр)

Вихрь — Windfola, конь Горедара

Владыки Лориэна — Lords (Lord and Lady) of Lorien

Властелин Колец — Lord of the Rings

Властелин Мрака, Черный Властелин — Dark Lord (см. Саурон)

властитель, вождь — chieftain

вожди Запада (Западные полководцы) — captains of the West

Волк — Wolf, пес Мотыля

Вонючка и Нытик — Stinker and Slinker, Голлум

ворги — wargs, волки из Дикого Края

Ворондил — Vorondil (гонд.)

востокане — easterlings

вохсы — woses, Дикие Лесные Люди

Враг — the Enemy (см. Саурон)

всадник, Черный — black rider (см. назгул)

всадники Рохана — riders of the Mark (см. рохирримы)

Вульф — Wulf, сын Фреки (рох.)


Гаденыш — Sneak

галадримы — galadrim, лориэнские эльфы (см. древесное племя)

Галадриэль — Galadriel, Владычица Лориэна

Галмод — Galmod, отец Гримы-Причмока

Гальдор — Galdor, эльф из Серой Гавани

Гама — Hama (рох.)

Гамлин — Gamling (рох.)

Ган-Бури-Ган — Ghan-bury-Ghan, вождь лесных людей, вохсов

Гарри Козолист — Harry Goatleaf, привратник в Бригорье

Гарульф — Garulf (рох.)

Гвайр — Gwaihir, орел (см. Вихребор)

Георгина Торбинс — Peony Baggins (хоб.)

Герион — Herion (гонд.)

Геронтиус Тук (Геронтук) — Gerontius Took (хоб.)

Гил-Гэлад — Gil-Galad, Звездное Сияние (эльф.)

Гилдор Инглорион — Gildor Inglorion (эльф.)

Гилраэна — Gilraena, мать Арагорна

Гильда — Hild, сестра Хельма (рох.)

Гимильзор — Gimilzor (нум.)

Гимли — Gimli, сын Глоина, гном

Гирион — Girion (дейл.)

Главный собиратель зелий — the herb-master (гонд.)

Глеовин — Gleowine, роханский певец

Глиноступ — Puddyfoot (хоб.)

Глоин — Gloin, гном

Глорфиндэл — Glorfindel, эльф

гном — dwarf (множ. dwarves)

гоблины — goblins

Голасгил — Golasgil (гонд.)

Голдвин — Goldwine (рох.)

Голлум — Gollum (см. Смеагол, Вонючка и Нытик, Гаденыш)

Гольфимбул — Golfimbul, орк

Горбаг — Gorbag, орк

Горбадок Брендибак (Неохватный) — Gorbadoc Brandybuck (Broadbelt)