Властелин Колец — страница 18 из 24

(нум.)

Мирабелла Тук — Mirabella Took (хоб.)

мирасы — mearas, порода лошадей

Мириэль — Miriel (нум.)

Мирта Торбинс — Myrtle Baggins (хоб.)

Мифрандир — Mithrandir (см. Гэндальв)

Молчащие стражи — silent watchers (морд.)

Монго Торбинс — Mungo Baggins (хоб.)

Морвена Стальной Цветок — Morwene Steelsheen, мать Феодена

Моргот — Morgoth, дух Зла, бывший господин Саурона

Морро Торбинс — Moro Baggins (хоб.)

Моско Торбинс — Mosco Baggins (хоб.)

Мотыль — Maggot (хоб.)

Мохнолап, Мохнопят — Proudfoot, Proudfeet (хоб.)

мохноноги — harfoots, одно из племен хоббитов

Мудрые — the Wise

Музгаш — Muzgash, орк

Мэддок Брендибак, Упрямец — Madoc Brandybuck, Proudneck

Мэй Гэмджи — May Gamgee (хоб.)

Мэррок Брендибак — Marroc Brandybuck (хоб.)

Мэт Верескун — Mat Heathertoes (бриг.)

Мякуш — Fatty (см. Фредегар Болджер)


Навальник — Banks (хоб.)

назгулы — nazgul (см. жуткие всадники, Кольценосные призраки, Черные всадники)

Наин — Nain, гном

Нали — Nali, гном

наместник — steward

Нар — Nar, гном

Нарви — Narwi, гном

Нармакил — Narmacil (гонд.)

наугримы — naugrim, гномы по-эльфийски

Несущий (Несший, Отнесший) Кольцо, Носитель Кольца — Ring-bearer

неупокоившиеся умершие — sleepless dead

Ниб Норкинс — Nibs Cotton (хоб.)

Ник Норкинс — Nick Cotton (хоб.)

Нимродэль — Nimrodel (эльф.)

Ноб — Nob, хоббит в Бригорье

нольдор — noldor (ед. ч. нольдо — noldo) (см. эльфы Высокого рода)

Нори — Nori, гном

Норкинс — Cotton (хоб.)

Норкман — Cotman (хоб.)

Норкс — Cottar (хоб.)

норты — northmen, северные союзники Гондора

Носатик — Wisenose, пони

Ноукс — Noakes (хоб.)

нуменорцы — numenoreans

Нытик — Slinker (см. Голлум)


Обновитель — Renewer (см. Энвиатар)

обходчик — bounder, военный хоббит

Огнескок — Firefoot, конь Эомера

огромины — big folk, люди

Одокар Болджер — Odovakar Boldger (хоб.)

Одо Мохнолап — Odo Proudfoot (хоб.)

Оин — Oin, гном

Ол Мохнопят — Olo Proudfoot (хоб.)

олифан — oliphaunt (см. мамун)

олог-хай — olog-hai, мордорские тролли Саурона

Олорин — Olorin (см. Гэндальв)

Ондоэр — Ondoher (гонд.)

онодримы — onodrim (см. энты)

Оральд — Orald (см. Бомбадил)

Оргул Брендибак — Orgulas Brandybuck (хоб.)

Ори — Ori, гном

орки — orcs

Ородрет — Orodreth

Оромэ — Orome (см. Ар, Бема)

Орофарна — Oropharne, рябина Брегалада

Орофин — Orophin, брат Халдира, эльф

Остоэр — Ostoher (гонд.)

Отнесший (Несущий) Кольцо — Ring-Bearer

отряд — company

отряд всадников Рохана — см. Эоред

Отряд Кольца — fellowship of the Ring

Отто Сумкин-Торбинс — Otho Sackville-Baggins (хоб.)

Охтар — Ohtar, оруженосец Исилдура

Очецвета Тук — Pimpernell Took (хоб.)


Паладин Тук — Paladin Took (хоб.)

папаша Двупят — daddy Twofoot (хоб.)

Первоцветка Тук — Primrose Took (хоб.)

Перегрин (Пипин) Тук — Peregrin (Pippin) Took (хоб.)

передил — peredhil, полуэльф

перианы — pheriannath (ед. ч. — perian), (см. хоббиты)

Перлина Тук — Pearl Took (хоб.)

Пескорылс — Sandheaver (хоб.)

Песокс — Sandyman (хоб.)

Пипин Гэмджи — Pipin Gamgee (хоб.)

пираты — corsairs

Подгорный король — king under the Mountain

Подхолмс — Underhill (хоб.)

Покровители мира — Guardians (см. валар)

Поло Торбинс — Polo Baggins (хоб.)

полуростики, полуростки — halflings (см. хоббиты)

полуэльф (передил) — half-elven (peredhil)

Полынник — Mugwort (бриг.)

Понто Торбинс — Ponto Baggins (хоб.)

Пончик — Fatty Lumpkin, пони Бомбадила

попечитель — warden

Порто Торбинс — Porto Baggins (хоб.)

Поско Торбинс — Posco Baggins (хоб.)

посыльные — messengers, хоббиты-почтальоны

почетный оруженосец Рубежного Края — Holdwine of the Mark, титул Мерриадока

призраки — wraiths

Примула Брендибак — Primula Brandybuck (хоб.)

Приска Торбинс — Prisca Baggins (хоб.)

Причмок — Wormtongue (см. Грима)

Провозвестник Бури — Stormcrow (см. Гэндальв)

Прыщ — Pimple (см. Лотто)

Пышнинг — Goodbody (хоб.)


Радагаст Бурый — Radagast the Brown, маг

Радбуг — Radbug, орк

Реджинар Тук — Reginard Took (хоб.)

Репейникс — Thistlewool (бриг.)

Робин Гэмджи — Robin Gamgee (хоб.)

Робин Мелкорой — Robin Smallburrow (хоб.)

Роза Торбинс — Rosa Baggins (хоб.)

Роза Холман — Rosa Holman (хоб.)

Розамунда Тук — Rosamunda Took (хоб.)

Рози Норкинс — Rose Cotton (хоб.)

Ролли Яблочко — Rowlie Appledore (хоб.)

Ромашка Гэмджи — Daisy Gamgee (хоб.)

Ромашка Торбинс — Daisy Baggins (хоб.)

Ромендакил (Таростар) — Romendacil (Tarostar) (гонд.)

Рори Брендибак — Rory Brandybuck (хоб.)

Роримак Золотопап — Rorimac Goldfather (хоб.)

Роук — Roac, сын Карка, ворон

Рохерин — Roheryn, конь Арагорна

рохирримы — rohirrim (см. дети Эорла)

Руби Болджер — Ruby Bolger (хоб.)

Руби Гэмджи — Ruby Gamgee (хоб.)

Рудигар Болджер — Rudigar Bolger (хоб.)

Румил — Rumil, брат Халдира, эльф

рунийцы — men of Rhun

Руф Закопанс — Rufus Burrows (хоб.)

Рылс — Grubb (хоб.)

Рябинка Холман — Roman Holman (хоб.)


Садок Брендибак — Sadoc Brandybuck (хоб.)

Сакальтор — Sakalthor

Сангайянд — Sangahyando, правнук Кастамира (умб.)

Санчо Мохнопят — Sancho Proudfoot (хоб.)

Сарадас Брендибак — Saradas Brandybuck (хоб.)

Сарадок Брендибак, Расточитель — Saradoc Brandybuck, Scattergold (хоб.)

Саруман Белый — Saruman the White (см. Курунир)

Саурон — Sauron (см. Черный Властелин)

светлинги — fallowhides, одно из племен хоббитов

свободные народы — free peoples

Селадина Брендибак — Celandine Brandybuck (хоб.)

Сеногрыз — Hayward (хоб.)

Серая дружина — Grey company

Сердик Брендибак — Seredic Brandybuck (хоб.)

Серое племя, синдар — Grey elves, sindar

Серосвет — Shadowfax, конь Гэндальва

Серый странник — Grey Wanderer, Grayhame (см. Гэндальв)

Сигизмонд Тук — Sigismond Took (хоб.)

Сильвия Брендибак — Salvia Brandybuck (хоб.)

Сильмарина — Silmarien, дочь Элендила

Сириондил — Siriondil (гонд.)

Скат, дракон — Scatha the worm

скитальцы — rangers (см. стражи-скитальцы)

Скороствол — Quickbeam (см. Брегалад)

Слизняк — Worm (см. Грима)

Смеагол — Smeagol (см. Голлум)

Снага — Snaga, «раб», орк

Снежногривый — Snowmane, конь Феодена

снежные люди — snowmen (см. лосоты)

Содружество Кольца — Fellowship of the Ring

соломенные лбы — strawheads (см. форгоилы)

Старейший — The Oldest (см. Бомбадил)

Старобэк — Oldbuck (хоб.)

Старуха Ива — Old Man Willow

Старый Гэмидж канатчик — Old Gammidge, the Roper (см. Хобсон)

Старый Тук — Old Took

Сторож Вод — Watcher-in-the-water

сторы — stoors, одно из племен хоббитов

стражи-скитальцы — rangers, северные дунаданы без королевства

Сумкинсы, Сумкин-Торбинсы — Sackvilles, Sackville-Bagginses

Сурион — Surion (нум.)

Сэм (Сэммиус) Гэмджи — Sam (Samwise) Gamgee (хоб.)


Тан — Thain, правитель Хоббитшира

Танта Дудлинг — Tanta Hornblower (хоб.)

Тараннон Фаластур — Tarannon Falastur (гонд.)

Таргон — Targon (гонд.)

тарк — tark, орки так называли людей

Таркил — Tarcil (арн.)

Таркириан — Tarciryan (гонд.)

Таркун — Tarkun (см. Гэндальв)

Тарондор — Tarondor (арн.)

Таростар — Tarostar (гонд.)

Тед Песокс — Ted Sandyman (хоб.)

Телеммаит — Telemmaite (нум.)

Телемнар — Telemnar (гонд.)

Телкар — Telchar, эльф-кузнец, ковавший Нарсил

Телумехтар Умбардакил — Telumehtar Umbardacil (гонд.)

Тельконтар — Telcontar, Долгоброд (см. Арагорн)

Телпериен — Telperien (нум.)

Тенгл — Thengel, отец Феодена (рох.)

Тень Отчаяния — Shadow of Despair (см. князь Моргула)

Тень Рока — Shadow of Doom

Тингол Серый Плащ — Thingol Greycloak, отец Лютиэнь, эльф

Тинувьель — Tinuviel, «соловей», прозвание Лютиэнь

Тоби (Тобольд) Дудлинг — Toby (Tobold) Hornblower (хоб.)

Того Пышнинг — Togo Goodbody (хоб.)

Толман (Том) Норкинс — Tolman (Tom) Cotton (хоб.)

Том Бомбадил — Tom Bombadil (см. Бомбадил)

Тонкокор — Skinbark, энт (см. Фладриф)

Топотун — Bumpkin, пони

Торбинс — Baggins (хоб.)

Торин Дубощит — Thorin Oakenshield, гном

Торин Каменный Шлем — Thorin Stonehelm, гном

Торонгил — Thorongil (см. Звездный Орел, Арагорн)

Торондир — Thorondir, (гонд.)

Торондор — Thorondor, орел

Тот, кого не называют — Nameless

Трайн — Thrain, гном

Трандуил — Thranduil, король эльфов Темнолесья

тролль — troll

Трор — Thror, дед Торина, гном

Тростяник — Rushlight (бриг.)

Тугобрюх — Bracegirdle (хоб.)

Тук — Took (хоб.)

Туннельник — Tunnelly (хоб.)

Туор — Tuor, отец Эарендила

Турамбар — Turambar (гонд.)