Властелин Призраков — страница 47 из 50

Меч, словно живое существо, вырвался из плена ножен. Никогда еще Бхима не ощущал такой близости, такого единства со своим оружием. Казалось, меч стал неотъемлемой частью его тела, или наоборот, он, Бхима, стал продолжением меча и всем своим существом взмыл вверх, вслед за ослепительно блеснувшим на солнце клинком, Он ожидал увидеть расширившиеся от ужаса глаза принца или, по крайней мере; запоздавшую попытку обнажить трясущейся от страха рукой меч с дурацкими колокольчиками, чтобы неуклюжим движением отразить удар. Ожидал, что Викрам, растерявшись, – как терялись все остальные, – попятится назад. За долгие годы практики, участвуя в бесчисленном количестве сражений и спортивных поединков, принимая брошенные ему вызовы, лорд Бхима привык видеть только такую ответную реакцию.

Поэтому он был немало удивлен, увидев, как Викрам, присев необычно низко, сделал глубокий выпад. Лицо принца вдруг оказалось на уровне груди лорда, изумление которого сменилось почти животным страхом, когда зловещий звон колокольчиков раздался в смертельной близости. Все произошло так стремительно быстро, что опытный фехтовальщик не успел даже заметить поднимающийся над головой Викрама меч.

Впервые в жизни Бхиму охватила паника. Он сделал отчаянную попытку остановиться, но тело по инерции продолжало двигаться вперед, навстречу смертельному удару. В следующее мгновение он почувствовал, как клинок принца, скользнув по краю кирасы, вошел в его живот. Возмущенный дерзким вторжением в его тело, Бхима не сразу почувствовал боль.

Медленно, как множество поверженных им когда-то противников, лорд Бхима опустился на колени. Пальцы его правой руки разжались: меч со звоном упал на землю. Мелькнула запоздалая мысль: «Какой же я глупец! Не мог догадаться, что меня ждет обманный трюк». С бешеной быстротой мелькнули какие-то другие, неуловимые, мысли, и неожиданно в душе воцарились мир и покой.

– Это, должно быть, новый удар, – тихо произнес он.

Все перед его глазами начало сливаться в сплошное красное пятно. Последним усилием воли Бхима заставил себя поднять глаза; голова Викрама, казалось, отделилась от его тела, поплыла куда-то, и слова ответа донеслись как далекое эхо:

– Этому удару научил меня один из пришельцев.

– Теперь я вижу, что ты не терял времени зря, – с трудом выговорил Бхима. Безжалостное пламя боли метнулось вверх, пожирая сердце и легкие.

– Да, не терял, – снова ответило эхо. На мгновение Бхиме показалось, что лицо принца начало приобретать туманные, хорошо знакомые черты Повелителя Призраков. Отказываясь склонять голову перед хозяином преисподней, лорд попытался выпрямиться.

– Значит, ты все-таки пришел за мной, – еле слышно прошептал он. – Но тебе потребовалось много времени, чтобы победить меня.

Отвернувшись от умирающего, Викрам сердито посмотрел на Раху, взглядом обвиняя его в том, что только что произошло.

– Сдавайся, Раху. Отдай меч. Обещаю обойтись с тобой с большей справедливостью, чем ты со мной.

Неожиданно отскочив от фургона, Раху ехидно спросил:

– Неужели ты думаешь, что я так легко сдамся? – Он сделал знак рукой, и из-за фургона выступил синха с натянутым луком в руках: жало стрелы было нацелено на принца.

– Потеряв учителя, я не потерял возможности брать заложников.

Теряя сознание, лорд Бхима сумел еще расслышать разговор своих бывших учеников.

– Но ты же дал слово! – каждый произнесенный звук отдавался болью во всем теле умирающего лорда.

– Неужели вы так же наивны, как и принц? Я не собираюсь обрекать на гибель этот мир из-за результата одной-единственной дуэли.

Протянув к Викраму руку, Раху потребовал:

– Отдай мне свой музыкальный инструмент, который ты высокопарно называешь мечом.

Лорд Бхима почувствовал, как холод сковывает его тело, как мрачные призраки сжимают кольцо смертельных объятий.

– Нет! – взмолился он. – Не сейчас. Только не сейчас. Уходите! – отгонял он зловещие тени.

Лишь оказавшись на краю пропасти, он в полной мере осознал все бесчестие своего положения. Как ему хотелось восстановить хотя бы малую долю своей былой репутации!

Собрав остатки сил, все еще дремавших где-то в глубинах его естества, Бхима поднялся с колен и, пошатываясь, сделал шаг вперед. Ослепленный яростью, он уже не видел Раху, но обращался к нему:

– Я предупреждал тебя, что не позволю использовать меня как марионетку, а потом обесчестить.

Внезапно раздался пронзительный крик Урми:

– Ложись, Викрам!..

Принц упал лицом вниз, и в тот же самый миг раздался оглушительный залп нескольких аркебуз. Лорд Раху вздрогнул, запрокинул руки и с окаменевшим от удивления лицом тряпичной куклой распластался на земле. Свинцовая дробь изрешетила фургон, наповал сразив синха с луком в руках.

Викрам осторожно приподнял голову, осмотрелся по сторонам: и Бхима, и Раху лежали на земле, не подавая признаков жизни. Отплевываясь от пыли, принц сел. Урми и Зулу поспешили к нему.

– Итак, в конце концов все решила сила оружия, – печально подвел итоги наследник.

* * *

Во время торжества по случаю победы Зулу старался выглядеть веселым, но при первой же возможности покинул праздничный зал. Он медленно брел по дворцу, минуя многочисленные толпы слуг, которые суетливо убирали следы кровавой резни, пока, наконец, не дошел до ступенек, ведущих в обсерваторию.

Когда он поднялся в комнату, Спок поднял глаза от манускрипта, который он изучал при свете настольной лампы, заправленной каким-то жиром.

– А я думал, что ты все еще празднуешь победу, Зулу.

Какое-то время лейтенант колебался, не зная, с чего начать разговор. Меньше всего ему хотелось заводить сердечную беседу со старшим офицером, добравшимся наконец-то до своих ученых занятий. Но никого другого, увы, поблизости не было.

– Сэр, вы уже, видимо, слышали о ходе сражения?

Спок положил манускрипт себе на грудь.

– Зачем задавать вопросы, если заранее знаешь ответы?

Зулу испытывал некоторую неловкость оттого, что глядел сверху вниз на лежащего на соломенном тюфяке Спока. Но если бы даже вулканец сидел в кресле напротив, вряд ли молодой офицер чувствовал бы себя спокойней и уверенней.

– Сэр, в критический момент я принял на себя командование армией принца, нарушив тем самым «Директиву №1».

– Могу я узнать, почему ты это сделал, лейтенант?

– Я не мог позволить Раху выиграть сражение.

– Но Ангира – не место для проявления личных пристрастий, – вулканец начал медленно сворачивать манускрипт в трубку.

– Истинные мотивы моего поступка не исчерпываются моей привязанностью к принцу, сэр, – забывшись, Зулу для вящего доказательства выкинул вперед обе руки. – Всему этому миру угрожала кровавая резня.

– Конечно, нельзя отрицать того, что вероятность применения насилия со стороны Раху была достаточно велика. – Спок отложил свернутый манускрипт в сторону – к небольшой горке уже просмотренных им звездных карт. – Как, впрочем, нельзя отрицать и того, что из Раху мог получиться хороший император. Всякое могло быть. Именно из хаоса рождаются новые, более справедливые формы правления и более сильные союзы.

Зулу почувствовал, как у него подкашиваются ноги, и он чуть не упал в кресло, лишь усилием воли заставив себя устоять.

– И какова же, по вашему мнению, была вероятность благополучного развития Ангиры в случае победы Раху?

– Очень низкая, – признал Спок. – Но в любом случае мы не имеем права оказывать влияние на ход событий, подгоняя их под свои цели или симпатии, какими бы благородными они ни были.

– Сэр, но разве позиция невмешательства всегда справедлива?

– Верно, не всегда. Но мы с тобой лишены права выбора.

Спок скрестил руки на груди.

– И, вступая в состав Звездного Флота, принимая его устав, ты добровольно отказался от права везде и всегда отстаивать справедливость.

Зулу судорожно проглотил застрявший в горле ком. Те крупицы взаимопонимания, которые зародились между двумя офицерами здесь, на Ангире, похоже, исчезнут без следа здесь же.

– Да, сэр.

Спок, взяв другой сверток, начал его раскручивать.

– Через несколько дней «Энтерпрайз» войдет в зону досягаемости коммуникатора. Будет лучше, если переговоры с ним буду вести я.

Облизав пересохшие губы, Зулу не удержался и спросил:

– И что вы им скажете, сэр?

Спок удивленно вскинул брови.

– То, что должен сказать, лейтенант.

Закрыв лицо широким манускриптом, он углубился в изучение его.

– А сейчас тебе лучше пойти отдохнуть. У нас много работы, и завтра утром я намерен приступить к делам.

Зулу до отчаяния не хотелось обрывать разговор на такой безнадежной для него ноте, но он знал, что с вулканцем спорить бесполезно.

– Есть, сэр.

Щелкнув каблуками, он развернулся и покинул обсерваторию.

ЭПИЛОГ

Зулу сидел за столом в обсерватории, прислушиваясь к шуму, доносившемуся из коридоров дворца. И Федерация с ее строгими правилами, и грозный военный трибунал казались невероятно далекими. Его окружали изображенные на мраморных стенах фигуры мифических существ, именами которых назывались ангирийские зодиакальные знаки; пол, как орнаментом, был расписан причудливыми астрономическими символами. На каменном пьедестале возвышался телескоп в медной оправе, напоминая скорее артиллерийское орудие, чем астрономический прибор.

Неожиданно из включенного коммуникатора Спока донесся громкий голос капитана Кирка:

– Мы с Маккоем определили ваше местонахождение, мистер Спок. Так что не пытайтесь сбежать.

– И не собираюсь, капитан, – ответил Спок, лежавший на тюфяке в углу обсерватории. Спокойствие коллеги неприятно поразило Зулу, но он тут же одернул себя: с какой стати мистеру Споку нервничать? Ведь он же, в отличие от Зулу, не сделал ничего противоправного.

С тяжелым сердцем лейтенант встал и застыл в почтительной позе, не сводя глаз с двух мерцающих столбов света, появившихся в помещении, и прислушиваясь к хорошо знакомому легкому шелесту материализующихся хрусталиков.