Властелин Времени — страница 26 из 73

– Да откуда мне знать? Древними клянусь, не ведаю я этого! Нам только описали половинчика и велели схватить его, если появится, и доставить в Скалистые горы.

Джаг внимательно прислушивался к разговору. Скалистые горы находились в глубине континента. Над их вздымавшимися на тысячи футов над уровнем моря вершинами постоянно висели густые туманы. Говорили, что туманы эти были вызваны духами погибших в находившейся за горами Долине Мертвых, которые не могли удалиться на покой, пока дело их на земле не будет завершено.

Двеллер в это не слишком верил, хоть ему и пришлось на своем веку повидать много удивительного. Однако из-за этих легенд в ту сторону мало кто ездил, и еще меньше народа возвращалось оттуда. Еще в легендах утверждалось, что иногда охотники, которых дичь заводила в Скалистые горы, возвращались лишь годы спустя, причем были они явно не в своем уме. Другие же приносили с собой оттуда сказочные сокровища, подобных которым никто никогда не видывал.

– Краф? – обратился к волшебнику Кобнер.

– С этим все, – махнул рукой тот.

На лице бандита отразился ужас. Гном оторвал его от стены, держа одной рукой, и снова ударил так, что голова Маллока глухо стукнулась о камень. Тот потерял сознание и безвольно повис в руке Кобнера. Гном разжал кулак, уронив Маллока на землю.

После чего обернулся и осмотрел мертвых и раненых. Их в переулке набралось больше двух десятков.

– Да, – заметил Кобнер, – как погляжу, скучать нам здесь не придется. А сколько, кстати, мы еще здесь пробудем? – осведомился он, снова поворачиваясь к волшебнику.

Краф мотнул головой в сторону Джага.

– Сейчас это зависит только от него.

Гном вскинул топор на плечо и повернулся к двеллеру.

– Ну, если тебе от этих ребят ничего больше не надо, займемся, пожалуй, делом. Мы для этих типов опасны, и в другой раз они выберут для нападения более удачный момент. И здесь ведь еще блюстители порядка имеются, миротворцы или как их еще там, а нам попадать сейчас в застенок совершенно незачем. Так что уж пойдем лучше туда, куда ты нас поведешь.

У двеллера возражений не было. Повернувшись, он направился к выходу из переулка; следом за ним двинулся Рейшо.


– «Ветрогон» нагнал «Одноглазую Пегги» на выходе из гавани, – рассказывал молодой матрос, шагая за Джагом по Одежному району.

Отрывистыми фразами он рассказал, как капитан Аттикус встретился с пиратским кораблем и переговорил с капитаном Халекком, от которого и узнал, что Джаг с Крафом высадились на берегу. Рейшо быстро добился разрешения последовать за ними и заметил Джага и Крафа незадолго до того, как Кобнер с Джессалин пришли им на помощь. Капитан Аттикус и «Ветрогон» тем временем присоединились к «Одноглазой Пегги» и отправились вслед за Великим магистром.

Эльфийская лучница, в свою очередь, поведала, как они с Кобнером прибыли в Одежный район, рассчитывая встретиться с Великим магистром, о чем он условился с ней в записке, которую послал с голубем несколько месяцев назад. Великий магистр просил их прийти и упомянул, что с ним может быть Джаг.

Новость о том, что Великого магистра в Имарише не было, оказалась для них неожиданной. Но они увидели Джага и Крафа и сразу поняли, что за ними следят, причем не только Маллок со товарищи. Поймав этого человека, они допросили его, приставив к горлу нож; говорить тот не хотел, однако все же удалось выяснить, что сражаются они на одной стороне. Человеком этим оказался Рейшо, и Кобнер предложил молодому матросу присоединиться к ним.

Через несколько минут небольшая процессия углубилась в тесное переплетение улочек Одежного района. Время от времени издали доносились пронзительные сигналы труб миротворцев.

– А ты, похоже, знаешь эти переулки не хуже любого вора, книгочей, – проворчал матрос. – Если только, конечно, мы уже не заблудились.

– Не заблудились, – отозвался Джаг, понимая, что этого боялся не только его приятель.

Вызванное прошедшей схваткой возбуждение схлынуло, и на него накатила усталость. Всю ночь двеллера терзали тревожные мысли – он думал о тайнах Крафа, которые успел узнать, переживал, не таил ли волшебник иных темных помыслов, и по-прежнему страшно беспокоился за Великого магистра.

– Здесь неподалеку живет наш друг.

– А зачем мы к нему идем? – поинтересовался волшебник.

– Потому что он единственный в этом городе, у кого Великий магистр мог что-нибудь для меня оставить, – сказал Джаг.


Крохотный магазинчик «Бусины Шарца» находился в небольшом двухэтажном доме, притулившемся между таверной и красильней. На город опускались сумерки, на фабриках заканчивались смены, и таверна начала заполняться народом.

Деревянный фасад магазина выглядел узким и потрепанным. На вывеске было только слово «Бусины», выложенное из разноцветных бус. В витринах по сторонам двери висели куртки и штаны, причудливо украшенные образцами товара Шарца.

Джаг провел их внутрь, и они оказались среди стеллажей с сотнями коробочек, полных бусинок самых разнообразных цветов, размеров, фактуры и даже запаха. Некоторые из них были резные, некоторые выплавлялись по заготовке, а некоторые встречались в природных условиях, например медовые семена жемчужных муравьев. Пахло здесь как в свечной лавке: смесью ароматов цветов и деревьев.

Вдоль стены слева тянулись встроенные полки с сотнями ящичков, заполненных бусами. Стену справа занимал длинный прилавок, а в глубине лавки находилось рабочее место Шарца; трудился над особыми заказами он, впрочем, наверху, где ему никто не мог помешать, а здесь осуществлял руководство торговлей. Эта часть лавки была заставлена столиками для тех, кто обучался у Шарца его ремеслу.

У прилавка стоял покупатель, торговавшийся по поводу цены за приглянувшуюся ему куртку.

Когда Шарц заметил двеллера, он быстро согласился на цену, которую предлагал клиент, завернул куртку в цветную бумагу, и тот покинул лавку совершенно удовлетворенный. Хозяин радушно проводил покупателя до двери, задвинул ее на засов и опустил занавески, чтобы дать понять желающим совершить покупки, что на сегодня работа лавки закончена.

Джаг не встречал взрослых людей ростом меньше оттуда Шарца; он был всего на какой-то фут выше его самого и тощий как палка. Его курчавые темные волосы вились тугими колечками, издали смахивавшими на рожки. Одет он был в светлые полотняные штаны и рубашку, поверх которых носил кожаный фартук, а на запястье Шарца была привязана специальная подушечка, куда он втыкал иглы и булавки.

– Джаг, как я рад тебя видеть! – тепло приветствовал его хозяин лавки.

– И я, поверь, не меньше, – отозвался двеллер, после чего представил своих спутников.

– Мы так давно не виделись, друг мой, – сказал Шарц, приглашая их пройти в глубину лавки, откуда лестница вела на второй этаж. – Подозреваю, что вы можете быть голодны.

– Если честно, то да, – признался Джаг.

Волшебник, правда, по пути подкреплялся пару раз у разносчиков сластей. Двеллер никогда не мог понять, как Краф умудряется оставаться таким тощим, – очень уж он любил сласти, да и на аппетит никак не мог пожаловаться.

– Тогда отужинайте со мной, сделайте милость. Жаль, я не знал, что вы придете, а то бы заранее накрыл стол.

Шарц шагнул на лестницу и окликнул жену. Джаг последовал за ним, внезапно почувствовав неловкость оттого, что привел в скромное жилище своего друга столько народу.

– А Вик с вами? – спросил хозяин.

– Нет, на этот раз нет, – отозвался двеллер.

– Жаль. – Шарц вздохнул. – Нийе страшно нравятся кукольные спектакли, которые он для нее всегда устраивал.

Поднявшись наверх, он снова позвал родных, предупреждая, что у них гости. Нийе, дочери Шарца, было шесть лет, и лицом она походила на Тиар, свою мать, – обе светловолосые, с ярко-голубыми глазами. Тиар ростом вышла не выше мужа, хотя фигура у нее была куда более плотной.

Супругу хозяина явно обескуражил визит неожиданных гостей да еще в таком количестве, и она немедленно загремела горшками и тарелками в кухне, проверяя, что сможет подать на стол.

– Прошу тебя, не беспокойся, госпожа, – сказал Краф, снимая шляпу и со всей возможной галантностью улыбаясь хозяйке. – Мы посетили ваш гостеприимный дом вовсе не для того, чтобы доставить лишние хлопоты. Позвольте помочь вам с продуктами для ужина.

Тиар неуверенно оглянулась, ища поддержки у мужа.

– Мы ведь явились без предупреждения, – присовокупил Джаг. Он знал гордость Шарца, а также то, что тот ни за что не согласится принять помощь, если неправильно воспримет предложение. – Позвольте нам хотя бы помочь. Мы ведь вообще не собирались у вас ужинать, в городе достаточно таверн.

– Ерунда, – воскликнул хозяин. – Пока в этом доме горит огонь в очаге, вам ни к чему садиться за стол в столь неподходящих для дружеской трапезы местах.

– Но у нас мясо все вышло, муж мой, – тихо произнесла Тиар. – Во всяком случае, на всех его не хватит, – добавила она, бросая многозначительные взгляды на крупные фигуры Кобнера и Рейшо.

И только подчиняясь неумолимым обстоятельствам, Шарц хоть и с явной неохотой, но все же согласился воспользоваться предложением Крафа. Тот положил в ладонь его жены деньги; их было столько, что Тиар широко распахнула глаза от изумления. Сжав их в кулаке, она взяла за руку Нийю и спустилась вниз, намереваясь отправиться за покупками.

– Разожги, будь любезен, огонь, – попросил двеллера хозяин дома. – А я пока вино откупорю.

Джаг был только рад найти себе дело; он быстро сложил дрова в камине и оглядел каминную полку в поисках огнива.

– Дай-ка я этим займусь, подмастерье, – сказал волшебник.

Он подул себе на ладонь, и между его пальцами заструились зеленые огоньки, которые через несколько секунд перелетели с руки Крафа на дрова; сухое дерево мгновенно вспыхнуло. Через несколько секунд в камине уже весело потрескивало пламя.

Шарц вопросительно глянул на старика; в глазах мастера читались недоумение и даже испуг. Похоже, ему еще не случалось принимать волшебника у себя в доме, а может, он и вообще их никогда до сих пор не встречал.