Властители рун - вторая тетралогия — страница 163 из 267


В течение дня над головой плыли тонкие облака, создавая кровавый закат, который замер и погрузился в полную ночь в течение часа.


По прошествии этого часа охотники все еще не поймали их. Он видел, как они шли сзади, но они не продвигались вперед.


Он задавался вопросом, были ли они ранены. Возможно, выслеживая его в тот день по открытой пустыне, они ослепли от солнца и все еще плохо видели.


Может быть, они боятся тебя, — сказал он себе. Но, вероятно, нет.


Нет, решил он, это первая часть мучений.


Мучение вирмлингов было не просто наказанием — это был ритуал, священный и глубокий. Это было общество, вершащее справедливость.


Мои охотники обладают скоростью и силой, а я нет. Они могли ворваться и схватить меня в любой момент. Но теперь они сдерживаются и смеются. Они планируют сбить нас с ног.


Он прошел мимо большого стада лохматых слонов справа и забеспокоился, что быки нападут. Но они всего лишь образовали живую стену, стоя бивень к бивню, чтобы преградить Каллоссаксу путь к своим икрам.


Через два часа Кирисса пошатнулась от усталости. Даже ее хорошее воспитание змей не позволило ей жить вечно. Ее шаги стали неуклюжими, и она шаталась почти вслепую.


И все же они побежали.


Впереди маячил холм, небольшой холм на холмистой равнине, и Каллоссакс сказал себе: Я поднимусь на этот холм и не смогу идти дальше.


Но у Каллоссакса была последняя надежда. Как мучителю, ему разрешили носить с собой шип комбайна, чтобы использовать его в случае чрезвычайной ситуации. Оно было в сумке, спрятанной за поясом.


В бою он вонзил бы иглу в сонную артерию, чтобы драгоценные выделения из нее могли быстро доставиться в мозг. Теперь он решил использовать его более осторожно. Он вытащил крошечную сумку из-за пояса и вонзил шип в ладонь.


Через несколько секунд он почувствовал, как его сердце начало колотиться, адреналин хлынул в него, даруя ему второе дыхание. Его глаза затуманились, и над ними окутала убийственная дымка.


Поэтому он пробирался сквозь густую траву, прокладывая путь Кириссе, пока не приблизился к холму.


Тогда охотники пришли за ним, с воем и весело смеясь, бросившись сзади.


Теперь они были почти рядом с ним. Он практически чувствовал их горячее дыхание на своей шее. Он был почти на вершине холма. Между ним и дальней стороной был всего один крутой подъем.


Бегать! — крикнул он Кириссе. Им нужен именно я.


Он повернулся навстречу мучителям, противопоставляя старую магию жатки новой магии Повелителей рун.


Кирисса бежала со скоростью ветра, а Каллоссакс бросился на своих врагов. Вирмлинги, мчавшиеся к нему, едва ли были похожи на людей. Их лица были рябыми и покрасневшими от солнечных ожогов. Их глаза потускнели от физического насилия.


Мужчины помчались к нему со скоростью, в три раза превышающей обычную, но шип комбайна сотворил свое волшебство. Время для Каллоссакса, казалось, замедлилось, расширяясь, как это бывает, когда страсти накаляются.


Он поднял копье и сделал ложный удар в лицо одного человека, но вместо этого метнул его низко, попав комбайну в бедро. Мужчина зарычал от боли.


Парень бросился на Каллоссакса, проносясь по воздуху, как пантера.


Шип комбайна не мог сравниться с пожертвованиями. Каллоссакс попытался увернуться, но мужчина все равно врезался в него.


Каллоссакс был крупным человеком, намного крупнее большинства вирмлингов.


Мне не нужно его убивать, — подумал Каллоссакс, — мне нужно только ранить его.


Он схватил нападавшего, притянул его к себе, схватил в медвежьи объятия, а затем придавил изо всех сил.


Он услышал хруст ребер, почувствовал запах потной одежды мучителя, увидел, как глаза вирмлинга расширились от страха.


Затем нападавший с удивительной силой выдернул руку вниз и вытащил черный нож из ножен. Каллоссакс знал, что пытается сделать этот человек, и попытался остановить его, крепко обняв и прижимая руки к груди, но нападавший был слишком силен и слишком быстр.


Каллоссакс почувствовал три горячих удара подряд, когда нож пронзил его грудную клетку. Горячая кровь кипела из его ран.


Мне не нужно его убивать, — подумал Каллоссакс, — мне нужно только ранить его.


Со всей силы Каллоссакс резко дернул руками, ломая спину нападавшего.


Нож поднялся, полоснул Каллоссакса по лицу, а затем Каллоссакс отшвырнул мучителя.


Он постоял мгновение, ослепленный собственной кровью. Человек, которого он ранил копьем, вытащил его и теперь хромал к нему.


Кровь пузырилась в пещерах легких Каллоссакса, и он ошеломился. У него закружилась голова.


Раненый мучитель метнул копье и попал Каллоссаксу в грудину, чуть ниже сердца. Сила удара в сочетании с его собственным головокружением отбросила Каллоссакса назад.


Каллоссакс лежал на земле, сжимая копье.


Он скучал по моему сердцу, — подумал Каллоссакс. Он бросил слишком низко. Но это не имело значения. Его легкие были проколоты, и его жизнь оборвалась в считанные секунды.


Сердце его колотилось, а мучитель насмешливо смеялся над ним, как вдруг Каллоссакс понял, что слышит поднимающийся сквозь землю грохот копыт.


Он услышал, как Кирисса кричала что-то странное: Габорн Вал Орден! Имя ее Царя Земли.


И вдруг он понял, что они достигли человеческого жилья.


Кирисса, должно быть, перелетела через вершину холма как раз в тот момент, когда с другой стороны пронеслась фаланга лошадей.


Каллоссакс вывернул шею и взглянул вверх по холму. Он никогда раньше не видел лошадей, не таких.


Они были кроваво-красного цвета. На головах и груди у них были стальные повязки, а металлические маски делали их лица отвратительными и потусторонними.


Их наездницами были такие же устрашающие дикие человеческие женщины в устрашающих масках и длинных белых копьях. Некоторые женщины несли факелы, и красные глаза лошадей, казалось, сверкали в яростном свете костра.


Их капитан увидел трех змей и закричал на каком-то странном языке. Всадники бросились к одинокому разведчику, который все еще стоял, опустив копья.


Взгляд Каллоссакса расфокусировался, когда змей-убийца встретил свою судьбу. Его предсмертные крики сотрясали воздух, плач, словно умирающая собака.


Удовлетворенно ухмыляясь, Каллоссакс потерял сознание.


Беги, Кирисса, подумал он. Возможно, когда все миры объединятся в один, мы встретимся снова.

10

ОДИН ИСТИННЫЙ МИР


Вирмлинги такие нуждающиеся существа. Еда, вода, воздух — Великий Змей обеспечил все наши потребности. Она даже предлагает нам бессмертие, если мы будем подчиняться каждому ее требованию. Благословенно имя Великого Змея.


— Из Катехизиса змейцев


Тэлон вошел в святилище Ярких по длинному извилистому туннелю, изогнутые стены которого были гладкими, как яичная скорлупа, нежно-кремового цвета. Пол был сделан из каменных плит с высеченными на них странными и красивыми узлами и завитками. На лестничной площадке коридор переходил в большой зал. Это было не похоже ни на что, что Тэлон когда-либо мог себе представить.


Помещение было достаточно большим, чтобы вместить десять тысяч беженцев и даже больше. Стены справа от нее, казалось, были сделаны из натурального камня, бледного, как облако, и несколько водопадов низвергались по камням в широкий бассейн, поднимая легкий туман. Вверху сверкали огни, подобные звездам. Они неподвижно висели в воздухе, всего в дюжине ярдов над головой, настолько яркие, что наполняли комнату волшебными сумерками, как будто перед самым рассветом. На вершине водопада звезды давали достаточно света, чтобы вырастить странные лианы, которые свисали со скал, словно гобелены, с бледными листьями, усеянными ярко-красными цветами. Белые пещерные сверчки пели в тусклом свете, создавая нежную музыку, которая сливалась с шумом и звоном падающей воды.


Впереди зияли коридоры и коридоры, и многие в компании пробирались глубже в пещеру, в вестибюли, где они могли найти уединение и провалиться на ночь.


Похоже, в лагере мало кто из Ярких. Тэлон видел в пещере не более двух дюжин своих мужчин и женщин. Некоторые из них вместе с Дэйланом Хаммером отправились в небольшой вестибюль, чтобы провести совет.


Несколько мгновений спустя она увидела яркие мигающие огни и подошла к вестибюлю под предлогом успокоения одного из мастифов Алана, который бегал вокруг и мычал от волнения.


Тэлон остановился у ручья, позвал собаку и почесал ей шею под устрашающим ошейником. Белый сверчок упал с крыши и приземлился в воду. Ручей закипел, когда рыба бросилась его ловить.


Тэлон заглянул в боковой туннель.


Яркие стояли вместе с Дэйланом Хаммером в кругу, каждый из них смотрел на круглый каменный стол, как будто глубоко задумавшись. Над ними кружили существа, подобные птицам, состоящим не из плоти, а из света, каждое ростом с человека, с эфирными неподвижными крыльями. Они были источником мигающих огней, привлекших Тэлона.


Слава, понял Коготь. Согласно легенде, Славы были духами справедливых людей, которые оставили свою плоть, во многом подобно Повелителям Смерти, размышляла Коготь, хотя и подозревала, что у нее все наоборот. Легенда гласила, что Слава существовала давным-давно, еще в темных уголках времен, но Повелители Смерти должны были появиться позже, поскольку легенда гласила, что они были созданы Отчаянием.


Слава, казалось, излучала жизнь и свет, но в Повелителях Смерти Ругассы не было ни жизни, ни света; они выживали только за счет высасывания жизни из других.


Повелители Смерти — всего лишь мерзкая насмешка над Славой, — понял Коготь.


Когда глаза Тэлон привыкли к свету, она осмотрела комнату. Вестибюль имел круглую форму, со столом, сделанным из цельного куска яшмы. Вдоль внешней стены стояли красивые стулья, вырезанные из вишневого дерева. Пол покрывали красные гобелены, вышитые золотыми нитями.