Но хотя Крулл-Мальдор был Лордом Северных Пустошей и, следовательно, имел высокий титул и звание, ее назначение ни к чему не привело. У нее не было ни возможности карьерного роста, ни надежды когда-либо вернуться в великую крепость Ругассу. Хорошая служба на своем посту не принесет ей никакой награды. От нее полностью избавились и забыли.
Во многих отношениях она была живым мертвецом.
И все же всегда существовала надежда, что император Зул-Торак впадет в немилость и что великому Создателю – Отчаянию – понадобится кто-то, кто заменит его. Крулл-мальдор знал, что рано или поздно это произойдет, и в этот момент, если все пойдет хорошо, Отчаяние вспомнит имя Крулл-мальдора. Это был лишь вопрос времени, но Крулль-мальдор жил надеждами на этот момент.
Таким образом, она выполнила приказ своего хозяина.
Ночью вирмлинги ее гарнизона выходили в пустоши, охраняя берега океана, чтобы когорта людей не попыталась там поселиться. Их наблюдение было бесполезным, поскольку прошло пятьдесят восемь лет с тех пор, как человека видели.
Днем, пока ее змеи трудились, Крулл-мальдор несла свою вахту.
Она поднялась выше в воздух. Насколько могли ощутить острые глаза вороны, море было стеклянно-спокойным.
Косатки извергали фонтаны, пася стаю лосося, а несколько чаек плыли по спокойной воде. Крулл-Мальдор заметил молодого левиафана, покачивающегося над волнами. Больше ничего не двигалось.
На воде не было людей.
Но у лича была не одна причина оседлать эту ворону. Крулл-Мальдор стремилась расширить свои навыки, чтобы научиться в совершенстве управлять разумом существ.
Она хотела научиться не только контролировать других, но и избегать обнаружения при этом.
В частности, те, кто обладал тайными способностями, могли обнаружить ее присутствие. Ее древний враг, император, всегда был настороже и всегда наблюдал.
Когда-нибудь, думала она, я полечу на вороне в южные земли и там буду шпионить за своими врагами.
Каждый день она рисковала этим. С каждым днем ее мастерство росло. Однако каждый день она получала отказ.
Поэтому теперь она отключила свой разум, пытаясь скрыть свои мысли, свои намерения, и сосредоточилась просто на механике полета: взмахивая вороньими крыльями, ровно дыша, игнорируя голод и жажду.
Спустя более часа полета Крулл-Мальдор подвергся нападению.
Для тех, у кого были уши, чтобы услышать, в духовном мире прозвучало пронзительное предупреждающее рычание, похожее на рычание ягуара. По этому крику раздались тысячи других голосов, повторяющих то же предупреждение, в то время как армия личей перешла к обороне. Слуги императора нанесли удар вслепую, посылая тысячи духовных стрел, которые поднялись с южного горизонта, каждая из которых представляла собой огненный нимб, проносившийся по небу, как шаровая молния, с шипением и треском, каждый из которых был различим только глазами духа Крулл-Мальдора.
Один дротик ударил, и у вороны сжались крылья. Ошеломленная нападением, птица потеряла сознание. Пока ворона падала к морю, Крулл-Мальдор боролся за контроль, яростно хлопая крыльями.
Вдалеке Крулл-Мальдор услышал жеманный смех Зул-Торака. Император никогда не уставал от своих мелких игр.
Император завидовал силам Крулл-Мальдор, ее способности оседлать других, проецировать свои мысли в разумы меньших существ. Он тоже боялся ее.
Каждый день Крулл-Мальдор проверял свою силу, продвигаясь по воде все дальше и дальше. Каждый день она приближалась немного ближе, прежде чем один из его шпионов обнаружил ее.
Крулл-Мальдор с трудом сдерживал крылья вороны, позволяя им подняться в воздух. Она на мгновение взлетела, усилив свою слабую хватку на птице.
— Уйди, маленький Вороний Всадник, — прошептал император духу Крулл-мальдора. Иди и найди себе статую, чтобы справить нужду. Вы можете никогда не вернуться. Возможно, вы никогда больше не увидите материк.
— Дни каждого человека сочтены, мой император, — парировал Крулль-Мальдор, — даже твои. Особенно твой!
Ветер был влажным и тяжелым под крыльями вороны, что делало полет трудным. Птица пришла в себя и с трудом начала взмахивать крыльями, когда Крулл-мальдор отдал ей голову.
Лич ждала продолжения шуток своего старого врага. Возможно, он пошлет еще один град духовных снарядов, надеясь поразить ее скакуна, надеясь, что ворона утонет, пока дух Крулл-Малдора все еще будет запряжен со зверем. Но воцарилось непривычное молчание.
Внезапно ворона заметила что-то в небе: яркий свет, подобный сияющей над головой молодой луне.
Крулл-Мальдор задумался, не была ли это какая-то новая форма атаки, и ворона замедлила движение на крыле, наклонила голову влево, чтобы посмотреть вверх, и на мгновение взлетела.
Сфера сияла и расширялась по мере того, как устремлялась к земле. Сердце вороны бешено забилось, и Крулл-Мальдор ослабил хватку настолько, что ворона развернулась и направилась вглубь суши.
Через несколько секунд шар заполнил небеса, и Крулл-Мальдор с удивлением посмотрел вверх.
Она увидела мир, падающий на нее, огромный и прекрасный. Над лазурным морем кружились блестящие белые облака. Там был огромный красный континент — пустыня, как она подозревала, и горы с белыми шапками. И все же мир падал к ней, увеличиваясь в ее поле зрения.
Это как падающая звезда, — подумал Крулл-Мальдор, — которая сокрушит весь мир! Какой прекрасный способ умереть.
Она заметила реки, текущие, как серебряные жилы, сквозь зеленейший нефрит, и увидела обширные леса изумруда и яшмы.
Затем мир ударил, и смятение заполнило небеса.
Ворона дико каркала и хлопала крыльями, ее сердце колотилось, но не было ни физического удара, ни мощного удара камня, упавшего с небес.
Вместо этого Крулл-Мальдор почувствовала, как энергия шипит внутри нее, когда в небесах внезапно прогремели статические молнии. Атомы падали холодной моросью, пронзая ее голову и спину, словно загоняя ворону в водную могилу. В небе вспыхнули жуткие огни, вертушки белого огня, а над морем поднялся туман.
Затем новый мир перестал падать, и каждый атом встал на свое место.
Что-то врезалось в ворону, шок был скорее психическим, чем физическим, и она начала падать к воде. Боль от удара затуманила глаза Крулл-мальдора, и на мгновение она попыталась увидеть. Крулл-Мальдор взял под контроль маленькое животное, расправил его крылья и начал слепое планирование.
Затем казалось, что пленка исчезла из ее поля зрения, и перед ней открылся новый мир: корабли бороздили воды под ней, рыболовные суда покачивались в море, а рыбаки забрасывали свои сети, шхуны мчались на юг с парусами, полными ветра. Даже на расстоянии Крулл-Мальдор узнавал человеческие формы.
Десятки судов растянулись вдоль побережья во всех направлениях, а слева от нее, вдоль рукавов залива, раскинулся город. Там, где когда-то не было ничего, кроме камней и осыпей, разбросанных по пустошам, теперь вдали виднелись обширные поля и леса.
Крулл-Мальдор подавил нарастающее волнение.
Каким-то образом столкнулись два мира. Она видела мир, падающий с небес. В одно мгновение все изменилось так, как она даже не могла себе представить.
Пустыни теперь были наполнены людьми, жизнью — жизнью, которая поддержала бы ее, сделала ее сильной. Справа от себя она заметила еще несколько городов вдоль побережья. Людей было огромное количество. Она догадалась, что сейчас в Северных Пустошах живут сотни тысяч человек. Может быть, миллионы, — поняла она.
И все же, каким бы чудесным все это ни казалось, когда она летела, Крулл-Мальдор осенил второе озарение: все утро она изо всех сил пыталась сохранить контроль над своей вороной. Теперь она летела уверенно и решительно и даже не замечала, как ворона пытается вырваться из ее хватки.
Я обладаю большей силой в этом новом мире, — понял Крулл-мальдор.
Крулл-Мальдор еще не могла догадаться, что вызвало такую огромную перемену, но планировала это выяснить.
Она развернула ворону и по утренним потокам поехала к своей крепости на севере. Ей нужно будет посоветоваться со старейшинами Города Мертвых.
3
Дождь во тьме
Чтобы сделать то, что должно быть сделано, нужен сильный человек, каким бы неприятным ни был поступок. Я ожидаю, что ты, как Ходячий, всегда будешь сильным.
—Барон Оуэн Уокин
Дождь в тот день превратился в железо. В то время как некоторые в ее семье, казалось, были довольны просто сидеть и валяться в отчаянии, Рейн поклялась пережить эту катастрофу. Поэтому она пошла на работу.
Она помогла нести свою тетю Деллу вверх по хребту до того, как наводнение захлестнуло долину реки Хакер; затем остаток утра она провела, делая все возможное, чтобы детям было комфортно.
Сначала она нашла убежище под обнаженным утесом возле ручья, где трава была достаточно густой, чтобы устроить ей постель. Она помогла положить одеяла на мокрую землю, а затем попыталась разжечь огонь.
Это оказалось непростой задачей, поскольку водоросли и кораллы смешались с растениями на земле, а морская вода пропитала все. Поэтому Рейн повел нескольких детей искать мертвые ветки в овраге среди красной скалы, но нашел больше морских ежей и ярких анемонов, чем хорошей сухой древесины.
Тем не менее, она сняла кору с некоторых палочек, обнажив сухую сердцевину. Вскоре на открытом воздухе зашипело слабое пламя.
В мгновение ока дети разбежались и начали собирать еду. Они нашли на земле омаров и угрей, а также осьминогов и палтусов — редкие морские сокровища.
Они приготовили их над огнем, устроив самый большой пир, который Рейн мог вспомнить за многие годы.
С набитым желудком ее отец Оуэн отправился на разведку. Как и все остальные, он чувствовал себя странно утомленным и шел с меньшей энергией, чем человек вдвое старше его.