Усталость, — догадалась Миррима. Мы все так устали. Подозреваю, что они забрели так далеко, как только могли, и решили остановиться на ночлег.
Я лучше пойду и найду его, — сказал Боренсон, — и удостоверюсь, что с ним все в порядке.
Во тьме?
Я охотился при свете звезд всю свою жизнь, — сказал Боренсон. Или, по крайней мере, это сделал Аат Ульбер. Я больше не могу спать по ночам: тогда вирмлинги выходят наружу.
Через мгновение он уже двинулся по извилистой тропе, которая то ныряла, то поднималась. По тропе в основном лежала дичь — дикие рангиты и охотничьи кошки. Но время от времени им пользовались и мужчины. Несколько раз в неделю она видела здесь всадников. В сезон дождей тропа по хребту была не такой грязной, как старая речная дорога.
Поэтому она смотрела, как он уходит, комковатое уродливое чудовище, растворяющееся во тьме.
Я последую за ним в Мистаррию, — подумала она, — но если я добьюсь своего, то не буду сражаться ни с какой ордой змей. Я пойду, чтобы вернуть мужа. Я пойду искать Фаллиона и умолять его развязать миры.
Дождь лежал в густой траве под тенями скалы, такой же тихий, как и валуны вокруг нее. Она слышала, как Боренсон брел домой в темноте, топая по сухим листьям, которые она подметала на тропу.
Она не поняла всего, что сказал великан, но поняла достаточно. Боренсоны уедут.
Рейн закусила губу и подумала о своей семье. Ее отец убивал людей ради нее. Он воровал и лгал, чтобы привести ее семью сюда, где у них могла быть хоть какая-то надежда жить в мире и безопасности.
Она попыталась представить, каково было бы вернуться в Мистаррию с Боренсонами, но не смогла этого представить. Это было бы предательством по отношению к ее отцу, людям, которые пожертвовали всем ради ее чести.
Есть только одно, — решила она. Мне придется убедить Дрейкена остаться здесь, со мной.
После ухода Боренсона Миррима попыталась заснуть. Среди камней был участок песчаной земли, на котором рос донник. Миррима собрала несколько папоротников и разложила их листья как подушку. Это было все, что у семьи было в качестве кровати, и она прижалась к Сейджу, чтобы согреться, их тела прижались друг к другу. Ребёнку стало так холодно.
Сегодня должен был состояться Фестиваль разгара лета, и поскольку было разгар лета, Миррима не ощущала особой необходимости в одеяле. И все же сон не дал ей покоя.
Все Уокины расположились в отдельном лагере, примерно в сотне ярдов вверх по тропе. Пока их огонь угас, Миррима лежала, как ошеломленная птица, и ее мысли метались от всего, что сказал ей Боренсон.
Пока она отдыхала там, почти не моргая, она увидела девушку, идущую на цыпочках по тропе, не издавая ни звука. Мыши было бы трудно ходить так тихо.
Рейн придет навестить Дракена, — подумала Миррима. Она не может оставить его одного.
Каким-то образом это осознание порадовало ее. Дракен уже так много потерял, что Миррима надеялась, что он обретет вечную любовь.
Ее обдувал прохладный ветер, и Миррима почувствовала внезапный холод. Было холодно, так холодно.
Так же быстро она поняла, что это был не ветер. Холод, казалось, был внутри нее — доходил до костей. И молодая женщина, идущая к ней, издала слишком тихий звук. Она прыгала через камни, шла по густой траве и сухим листьям.
Теперь Миррима узнала молодую женщину. Это была Эрин. Это была тень ее дочери, мягко светившаяся, словно каким-то внутренним светом. И все же ее форма была полупрозрачной.
Миррима выпрямилась и приняла сидячее положение. Сердце колотилось. Прикосновение тени могло означать ее смерть. Всем инстинктом Мирримы было бежать.
И все же ей очень хотелось увидеть своего ребенка в последний раз.
Осторожно, тень! — прошипел кто-то из клана Уокинов вдалеке. Это было древнее предупреждение.
Эрин подошла, проходя мимо кровати Мирримы. Ноги ее двигались так, как будто она шла, но тело только скользило, словно носимое ветром. Она была одета так же, как и после смерти.
Она прошла мимо края лагеря, подошла к своему неподвижному телу и на мгновение постояла, глядя вниз и спокойно рассматривая его.
Миррима смела надеяться, что тень заметит ее. Очень часто мёртвые, казалось, лишь смутно осознавали живых, поэтому Миррима не ожидала многого. Но любящий взгляд согрел бы сердце Мирримы. Улыбка узнавания была бы сокровищем на всю жизнь.
Дух преклонил колени над ее телом, протянул палец и погладил ее безжизненный подбородок.
Миррима обнаружила, что по ее щекам текут слезы; она всхлипнула и поспешно встряхнула Сейдж, разбудив ее, чтобы она тоже могла увидеть свою сестру в последний раз.
Затем Эрин повернулась и посмотрела прямо в глаза Мирриме. Мгновенно девочка приблизилась, преодолев восемьдесят футов в мгновение ока, и она сделала то, чего никогда раньше не делала ни одна тень в мире Мирримы: Эрин заговорила, голос ее ребенка рассекал воздух, как рапира. Что ты здесь делаешь, мама? Тебе следует пойти к дереву.
У Мирримы перехватило горло. Она была слишком поражена, чтобы говорить. Но Сейдж приподнялась на одном локте и спросила: Какое дерево?
Эрин посмотрела на Сейджа. Дерево Короля Земли: один из вас должен пойти туда, прежде чем снова наступит ночь. Прежде чем ночь наступит навсегда.
Рыдание вырвалось из горла Мирримы. Ей очень хотелось прикоснуться к дочери. Я тебя люблю.
Эрин улыбнулась. Я знаю. Вы не должны волноваться. Все соседи здесь. У них замечательный фестиваль! Она указала на восток, в сторону Милл-Крик.
Словно унесенная ветром, Миррима вдруг услышала звуки ярмарки: радостное столпотворение. Менестрели играли на лютнях, дудках и барабанах. Она услышала, как молодые люди громко аплодировали, когда в поединке треснуло копье. Дети кричали от дикого ликования. За всю свою жизнь Миррима никогда не слышала таких звуков радости.
Затем Эрин снова взглянула на нее и сказала: Иди к дереву Короля Земли!
С этими словами тень рассеялась, как утренний туман, горящий под солнцем. И все же, хотя форма Эрин исчезла, Миррима все еще чувствовала холод преисподней.
Сейдж поднялась на ноги и остановилась, глядя на восток. Почему она хочет, чтобы мы пошли к дереву Короля Земли?
Миррима понятия не имела. Она, конечно, знала, где лежит это дерево. Это был дуб — единственный во всем Ландесфалене, на Лысом холме, за городом Фоссил. Легенда гласит, что перед смертью Король Земли путешествовал по миру, разыскивая людей и помещая их под свое защитное заклинание.
Когда он добрался до Лысого Холма, он был стариком, слабым здоровьем. Поэтому он использовал последние силы, чтобы превратиться в дерево. Таким образом, он неподвижно стоял там, в образе дуба, наблюдая за миром.
Он возвращается! Сейдж внезапно ликовала, когда ее посетила странная мысль. Король Земли возвращается!
Миррима стояла, изучала ясное лицо дочери в свете звезд, увидела удивление в глазах Сейджа.
— Не может быть, — спокойно сказала Миррима. Габорн мертв.
Но Сейдж был слишком очарован этой идеей. Не умерла, — сказала она, — преобразилась. Он волшебник удивительной силы. Разве ты не видишь? Он знал, что его жизнь рушится, поэтому превратился в дерево, сохраняя себя до сих пор — когда он нам нужен больше всего! О, мама, разве ты не понимаешь?
– задумалась Миррима. Она была водной волшебницей и часто во время смены приливов чувствовала притяжение воды. Если бы она поддалась этому, спустилась в реку и позволила себе уплыть в море, со временем у нее выросли бы жабры и плавники, и она стала бы ундиной. И по прошествии столетий она полностью утратила свой человеческий облик.
Но сможет ли она вернуть свою прежнюю форму? Она никогда не слышала о таком, никогда не слышала об ундине или рыбе, вновь обретающей человеческий облик.
Габорн был Королем Земли, самым могущественным слугой Земли за всю известную историю. Если бы у него была сила превратиться в дерево, то, возможно, он действительно смог бы повернуть себя вспять.
— Отсюда до Лысого холма более двадцати миль, — сказала Миррима. Я не думаю, что у меня хватит сил пройти такое расстояние за один день.
Сейдж сказал как ни в чем не бывало: Отец может это сделать.
4
Белый Корабль
Щедрый человек любим своей семьей и всеми, кто его знает.
—Эмир Оватт из Туулистана
Боренсон пробежал в темноте семнадцать миль, прежде чем нашел Дракена. Парень был с бароном Уокином и одним из его братьев.
Великан достиг их на рассвете, когда на востоке взошло солнце, красивое, как роза. Крапивники порхали в кустах у воды, а птицы-заёмщики издавали свои странные завывания из белых эвкалиптов.
Все трое остановились у огромного изгиба канала, где среди мертвых деревьев и папоротников-орляков лежали обломки корабля. Судно, должно быть, занималось припасами в порту Гариона. Корпус был более чем пробит — весь корабль раскололся пополам. Мужчины начали спасательные работы, вытащив из воды вокруг обломков несколько бочек и ящиков. Но когда они устали, то разбили лагерь на берегу.
Боренсон обнаружил, что Дракен робко разводит небольшой костер, в то время как барон Уокин всматривается в воду, а его брат спит под брезентом. Боренсон вытянул подбородок в сторону места крушения и спросил Дрейкена: Каков отчет?
Единственные люди, которых мы нашли, были поплавками. Кроме этого, все, что мы на самом деле нашли, — это обломки.
Боренсон был опечален, узнав, что выживших нет, но он не ожидал лучших новостей. Поэтому его мысли обратились к более насущным заботам. — На нем есть что-нибудь ценное?
Немного. Вокруг плавало несколько бочек с элем и тюки с бельем. Мы нашли несколько пустых бочек, плавающих высоко. Мы получили их. Что касается корабля, мы подумали, что латунные детали на мачтах и тому подобное могут оказаться полезными. Но после долгой прогулки мы слишком устали, чтобы тащить все это домой. Мы подумали, что могли бы использовать пустые бочки и еще какой-нибудь мусор, чтобы сделать плот, а затем поставить его вверх по течению вместе с приливом.